No sé de qué estás hablando
El tiempo es cada vez menos, el tiempo es cada vez menos, el tiempo es cada vez menos.
La forma en que me mira Sukostargji
Hombre: どんなもさぇぎるよぅに
No me dejes saber quién eres
p>
Deberías conservarlo por tu amor.
Kimiwoma Modairi
Di palabra, palabra, pie, corazón y corazón.
ko to ba jya ta ri nai ko ko ro no na ka su be te
Masculino: せつなぃ ちはただじゃせなぃだから.
Setu Nai Kimo Chi Watada jya Ke Se Nai
Puedes abrirlo
En sueños, tiempo, disolución y comienzo.
Nani Retaji se parece a Haji
M: No quiero salir a abrazarme.
Mina Mata Mira O Moi Ward Det
O: Hoy, 伝ぇたぃよoh...junio
Soy Tatu, hola, soy bueno
Hombre: もできなぃほどこらぇきれずこれる
El significado de "の"
Te amo, te amo p>
Hola, te amo, te amo
Mo: Solo quiero llevarte lejos
Me siento たぇまなくれるぃ.
Creo que Mana es genial
Las decoraciones y flores de Peach Blossom Street
mo mo i ro no ma chi ka za ru ha na yo
Masculino: Limitaciones y enseñanzas sobre el terreno.
¿Lo sabías? ¿No lo sabes?
それぞれがめたたたなち
Surezuregatātāanatānātātāta come mejor que él
O: vámonos. vamos.
No sé de qué estás hablando
El tiempo es cada vez menos, el tiempo es cada vez menos, el tiempo es cada vez menos.
Sukostar Koji me miró a los ojos
Hombre: どんなもさぇぎるよぅに
No me dejes saber quién eres
p>
Deberías conservarlo por tu amor.
Kimivo Mamodairi
Sueño, descripción, búsqueda.
/p>
Voy a ti, voy a ti
Hombre: をはばたくたちのよぅに.
Así que iré a Ritachi desde Bahakuta sin ti.
o: Libre y desenfrenado, autodividido.
Yuji Benhaoji Benmoto
M: Wooh de este año... M: Mañana.
Qué quiero hacer... Mamá: OK
O: ひとりで きすどんなさぇも
Hola, Sr. Ade
p>Repasémoslo.
Sin Kurt
Mo: Adelante y vuela
M: Limitaría mis pensamientos a la búsqueda de la armonía.
M: Te daré mi amor
Nos vemos en el nuevo mundo.
Atalasikmi Agte i yu
Ao: Me olvidé de ti.
Sass
これからもきっとへのFuture Wings.
No me gusta la vida en Batu
Hombre: Baila, sube, llega lejos.
Mai Agayu Haruka Touku
Amor, sueños, sueños, sueños.
Quiero ir a Yusa, así que quiero ir allí
o: Vuelve a celebrar este día y supera la temporada turística.
Hola, Subi
このにしまぃㇼんで
No me gusta Nani
Mo: Podemos hacerlo Sí , ¡bebé!
Hombre: En la oscuridad, deja que la luz se disperse, deja que el auto mire hacia adelante, deja que el hoy sea juzgado.
Hola, Sr. Mia
No sé de qué está hablando
O: わりなんてまずなぃとってた んでた. p>
Oh hinan mat zunai
yanna de ta to erwak no hon ne wa
m: come, sueña, prueba, vuelve a intentarlo, es mucho mejor que siendo un esclavo.
ta me ra i tu ku yu me ni
sou tou ka tte na ya tu to wa ka tte
Ao: Él es もめなぃへのりがとぅそしてとぅ.
Nani no me permite hacer esto
Hola, voy a Arrigatu, así que quiero que Tabita se coma la cabeza
Hombre: ォレンジのだまりのよぅな.
Oh, Renji, no tengo a Kumoyo, Motor, no te tengo a ti
Baño con diferencia de temperatura de día y de noche
Hola, Tashi Abi
O:いつまでもどこまでも
Soy matu·de·mo·do·ko·made·mo
Párese, deténgase y camine.
Hola yo, hola
Candidato Mo: (cantando y canto original)
Sigo mi propio camino
M: Yo te agarrará del brazo.
Yo llamaré al mío
El tiempo es cada vez menos, el tiempo es cada vez menos, el tiempo es cada vez menos.
Sucostar Koji me miró a los ojos
O:どんなもさぇぎるよぅに
No me dejes saber quién eres
p>
Deberías conservarlo por tu amor.
Kimiwoma Modairi
Hombre: たぇまなくれるぃ
Él y Manakuafu son tan atractivos como yo
Decoraciones y flores en Peach Blossom Street
mo mo i ro no ma chi ka za ru ha na yo
Restringe el culto a la Tierra.
Sabes, no lo sé, ya sabes
それぞれがめたたたなち
Entonces, déjame saber de qué estás hablando.
p>
o: Baila, sube, llega lejos.
ma i a ga ru ha ru ka tou ku
Amor, sueño, sueño, sueño.
Quiero ver a Yusa, quiero verme
Es temporada navideña.
Hola, Subi
このにしまぃㇼんで·Ko: ¡Bebé, podemos hacerlo!
No, no me gustas