¿Quién es el autor de "El clásico caballero chino"?

El poema clásico chino "Los valientes" está seleccionado de la Enciclopedia china clásica de la escuela secundaria. El texto original del poema antiguo es el siguiente: Texto original

Vive en un lugar vasto del mundo, permanece en pie. el lugar correcto en el mundo y sé la mejor versión de ti mismo en el mundo. Si lo logras, quédate con la gente; si estás frustrado, sigue tu propio camino. La riqueza no se puede fornicar, la pobreza y la humildad no se pueden eliminar y el poder no se puede entregar. A esto se le llama caballero.

Anotar...

Residencia: residencia.

Guangju: casa grande, aquí significa "benevolencia".

Residencia: Residencia

De pie: De pie

Zheng: Sí

Posición correcta: Posición correcta, aquí significa "ritual". Significa que "ritual" es la garantía institucional para que las personas se establezcan.

Daodao: un camino ancho, aquí significa "rectitud".

Debe: lograr

Éxito: logré mi ambición.

Aprobar: Seguir Práctica

Bueno: Implementar

Tao: Principios, Código de Conducta

Prostitución: Confusión, Erosión, Erosión

p>

Moverse: cambiar las aspiraciones

Fuerte: poder y fuerza

Doblar: ceder

Traducción

Vivir en la residencia más espaciosa del mundo (en sentido figurado, "benevolencia"), pararse en la posición más erguida y honesta del mundo (en sentido figurado, "propiedad"), caminar por el camino más ancho del mundo (en sentido figurado, "rectitud")), si puedes realizar tus ambiciones, practícalas con la gente; si no puedes realizar tus ambiciones, apégate a tus principios solo; no te dejes engañar por la riqueza, no cambies tus ambiciones debido a la pobreza ni sucumbas al poder; y fuerza. Sólo así se te puede llamar caballero.