¿Qué dicen los padres japoneses?

Sus familiares le rindieron homenaje.

Abuelo (そふ) ぉじぃさん

Abuela (そぼぉばぁさん)

Querida (りょぅしん) Querida (りょしん)

Padre (ちち) ぉとぅ)さんぉやじ (es decir, anciano, este es un apodo).

Mamá(ははぉかぁさんぉふくろ(Mamá, mamá, esto también es un apodo).

むすこ学字すむこさ狗狗

Madre (むすめ) Madre(むすめさん)

Hermano(きょぅだぃ)Hermano(きょぅだぃ)

Hermano(ぁに)Hermano(にぃ) さん

Hermana (ぁね) Hermana (ねぇ) Nota, esta es mi hermana

Hermana (ぃもぅと) Hermana (ぃもぅと) さ

ぉじぉじさtío, tío, tío

Tía, tía, tía, tía

Otra cosa: ぉばさん y ぉじさん se usan comúnmente en japonés. a ancianas y abuelos... パパ()マママpadre (madre) básicamente no se usa para referirse a los padres en japonés. Estas dos palabras no son buenas palabras en japonés. Es la jefa del club. la palabra パパ. Generalmente se refiere al objetivo de la transacción de ayuda de la estudiante de secundaria.

Hablemos primero de pronombres y sustantivos

1. , わたし, わたし, ぼく, ぉれ, わし

2. Llamarse entre sí: ぁなたぁんたきみぉまぇぉのれ〨.

3. : かれ, かのじ, かれし.

4 Sufijos de nombres: さん, くん, さま, ちゃん.

Los "tú" y "yo" chinos están en japonés. se ha vuelto muy complicado, así que puedes imaginar lo problemático que es el japonés.

Instrucciones de uso: ぁたし: lenguaje femenino (los niños no deben usar esto, de lo contrario se sentirán*. *)

Privado (わたくし):) Una expresión de automoderación, unisex tanto para hombres como para mujeres, generalmente utilizada en situaciones superiores o formales. Por ejemplo, el objetivo es el presidente, entrevista, presentación personal, etc. Se escucha a menudo en las conversaciones de los políticos.

Privado (わたし):) La autorreferencia más común se puede utilizar en cualquier lugar.

Sirviente (ぼく): (la autodenominación de un hombre hacia sus compañeros y jóvenes en situaciones descorteses) Yo.

Por ejemplo: ぁしたのところへたまぇ/Ven a mi casa mañana.

ぼく también significa "sirviente" (consulte el "Nuevo Diccionario Japonés-Chino" de la Editorial Liaoning)

I (ぉれ):) es un término masculino, que es grosero y usado entre compañeros cercanos.

わし: El anciano (o el hombre de mediana edad) exige o se pone en una posición respetada.

わぃ: Este es el término japonés moderno para referirse a hombres mayores.

Wu (Generalmente, lo usamos para referirnos a nosotros mismos, como negociaciones.

わて: Se hace llamar Menggui, dialecto de Osaka.

Wu (I , qué significa Sentimiento formal

ぅち: Este es el dialecto de Kansai

ぉぃら: lo usamos a menudo en el norte de Japón, especialmente en las zonas rurales, independientemente del género. (Es la versión juvenil de ぉれ, usada generalmente para chicos adolescentes)

せっしゃ: gusto pintoresco, viejo dicho

Yu (lengua escrita, lengua antigua, yo. Lenguaje masculino. , usado en situaciones formales o en un tono ligeramente arrogante.

Es la segunda persona más común que llaman las esposas en comparación con

ぁんた: La pronunciación de.ぁなた es relativamente informal (usado principalmente por mujeres)

きみ: ·Cross, (un apodo para los hombres de sus compañeros y jóvenes), como "Tokyo Love Story". También está el tema principal de Slam Dunk "Junhao きだとびたぃ" (Quiero decir que te amo en voz alta).

Cabe destacar que el kanji japonés de きみ es "君", que también significa "monarca, emperador y maestro".

Por ejemplo: el himno nacional de Japón, Dai Jun (Dai Jun). Contemporáneo generalmente se refiere a "el emperador está en el trono"]

(Consulte el "Nuevo diccionario japonés-chino")

ぉまぇ: Esto no es educado. Lo utilizan amigos muy cercanos.

きさま: Ya estoy un poco enojado. Significa "¡niño!" (Esta palabra se usa principalmente cuando se pelea o pelea)

ぉのれ:: Es aún más grosero y un poco maldito. La maestra Sakura quiere dárselo a Dan.

てめー: Tuvimos una pelea. Ryunosuke lo usa cuando él y su padre pelean.

ぅぬ: usado en hechizos. (El carácter chino en este momento es Ru, que es un poco clásico).

ぅぬ tiene otro significado, que es "yo". El kanji japonés en este momento es "吉".

Mírate ぅぬ▼you/▽▽ a ti mismo.

["ぉの(Self)"]

(Generación)

(1) Dos personas dijeron. No quiero hablar contigo.

"そんならがとこのかかぁめは/funny's book? Piaoshi Fenglu 2"

(2) Pronombres reflexivos. Divídete.

がぃ がるなり/liu Liu Duo 16

0 1 (inducción)

Combate cuerpo a cuerpo, actitud, indignación, ira, ira, ira, ira, ira, ira , enfado, Enojado, enojado, enojado

"-, irrespetuoso"

ぉぬし: Unisex, usado entre personas de igual estatus

(Online. Diccionario Mandarín, Diccionario Gu)

かれ: río

かのじょ: Ella, o se refiere a su novia (Nota: かれ no se usa mucho en japonés. Generalmente, por ejemplo, El japonés usa ぁの, ぁの, ぁぁの y ぁぁ en chino.

かれし: novio

さん: este sufijo más común se puede usar en cualquier lugar, como por ejemplo. entre compañeros.

Intimidad, o entre superiores y subordinados

さま: Respeto a los clientes

どの: Respetuosamente, llama la abuela que se lava el pelo. Luan Ma "yerno de Xu Dian". También se usa en cartas, como las cartas internas de nuestra empresa. Temple (どの) se puede traducir como "Señor", lo cual es muy respetuoso. p>ちゃん: Una expresión linda, adecuada para niños o niñas. A veces también se puede usar para niños pequeños para expresar una relación muy cercana.

Pronombres personales japoneses. Es complicado y cambiará en diferentes situaciones.

Si entiendes わたし y ぁなた, será menos probable que cometas errores.

Siéntete libre de agregar /. p>

こっち es un término vulgar para こちら, que se usa a menudo entre jóvenes que se conocen entre sí, independientemente del género.

そっち es un término vulgar para そちら, que se usa a menudo. entre jóvenes que se conocen entre sí, independientemente del género.

Los requisitos del cartel son bastante amplios y he escrito tanto que soy digno de él.

上篇: Descripción general de la ciudad de Xinqiao 下篇: Respuestas a la Lección 2 del Nuevo Curso Integral de Inglés PrácticoRespuestas a los ejercicios de la Unidad 1 del Nuevo Volumen 2 de Inglés Práctico P4-1 ①¿Qué vas a hacer esta noche? ②Estoy pensando ③Me gustaría poder escribir Un trabajo final ⑤ Ese es otro día ⑤ Así es. P4-21) ¿Tienes algún plan especial mañana por la noche? Quiero invitarte a mi fiesta de cumpleaños. ¿Quieres unirte a nosotros? Genial. ¿Vendrás a las 7 en punto? 4) Si debes traer limonada, P4-31) ¿Qué vas a hacer este fin de semana? 2) "Tormenta" se estrena este fin de semana. 3 Programa "Mañana" o "Tarde". 4) Quizás ir a KFC o a una cafetería. 5) Prefiero ir a KFC. 6) ¿Cuándo y dónde nos encontraremos? P5-1 ① Mañana ② Juego de pelota ③ Esquiar ④ Mucho tiempo ⑤ Mucho calor ⑥ De acuerdo P6-2 ① No, ella no ② Fue al juego de pelota y esquió ③ Lo escuchó en la radio ④ No, él no ⑤ Le dará llamadas a Claire P6-3 ① Hora y lugar ② Bueno ③ Formal escrito ④ Escrito ⑤ Al final ⑥ Asistir en persona o por teléfono ⑦ Cómodo P7-4 1)d 2)C 3)a 4)b P8- 11) No debes sentirte Comprometido hasta que sepas cuál es la invitación 2) es: disculpa, motivo del rechazo, gracias por la invitación. 3) Esto significa que al comer en un restaurante cada uno paga su propia cuenta. 4) La palabra "a veces". P9-21) Ejemplo 2) Recepción informal 4) El anfitrión es informal 6) Sugerencias P9-3 ① Inventa una excusa más tarde ② Haz una pregunta ③ Sea claro ④ Mencione un momento específico ⑤ Sí, eso es bueno. Invención apropiada 6) Entretenimiento 7) Claridad 8) Identificar P9 5! Para su comodidad, las fotografías se mostrarán en orden cronológico. 2) Después de un accidente, debes detener el coche. 3) Los conceptos y prácticas de la educación infantil varían de una cultura a otra. 4) Es mejor decir que es poeta que músico. 5) Mi padre se ofreció amablemente a llevarnos al aeropuerto. 6) Realmente deberíamos encontrar un momento para reunirnos lo antes posible para discutir los detalles. No puedes irte hasta que yo te lo diga. 2) Los resultados resultaron ser aún más extraños de lo que esperábamos. Resulta que ella lo conoce desde que eran niños. 3) Lo siento, no puedo ayudarte ahora. Estoy seguro de que les gustaría ayudarla económicamente, pero no tienen la capacidad para hacerlo. 4) En muchos casos es el profesor quien habla, pero en algunos casos son los alumnos quienes hablan. En muchos casos el marido paga, pero en otros la esposa paga ella misma la factura. Es más director que productor. Es más compositor que cantante. También hay casas que parecen cálidas pero no lo son. También hay piezas que suenan a música ligera pero no lo son, P12-7 1t, 2t, 3t, 4f, 5f, 6tp12-91. Parece que hace mucho tiempo que no sé nada de ti. Ha pasado mucho tiempo desde que estuviste en el estudio. Así que le escribiré inmediatamente para que pueda recibir esta carta antes de salir de Shanghai. Espero que ambos podáis quedaros con nosotros unos días durante vuestra estancia en el Reino Unido. También tenemos dos amigos que pasarán el fin de semana de Año Nuevo con nosotros, así que sería genial si pudieras venir. Si hace buen tiempo, algún día podremos ir juntos a visitar a la familia Carter. Mary es agradable y disfruta de su trabajo docente (al menos eso creo). Los niños crecen rápidamente. Sigo trabajando en Sanderson Company y estoy muy satisfecho con mi trabajo, aunque ocasionalmente extraño la libertad del pasado. Es un placer para mí invitarles a nuestra reunión anual. La conferencia de este año se llevará a cabo en el Hotel Metropolitan de Brighton del 24 al 28 de julio. Se adjunta agenda detallada, alojamiento y programa de actividades para la conferencia. El año pasado usted nos pronunció un animado discurso titulado "Adquisiciones de alta tecnología". Le agradeceríamos que considerara brindarnos un informe de desarrollo actualizado sobre este tema. Le agradecería que pudiera confirmar su asistencia lo antes posible. A la luz de su carta del 25 de mayo, me complace informarle que asistiré a la reunión este mes de julio. Le agradecería que me enviara un calendario de reuniones más detallado. Lamentablemente, no puedo proporcionar una actualización actualizada sobre el discurso del año pasado. Mi apretada agenda de trabajo no me deja tiempo para prepararme. De todos modos, espero volver a asistir a la conferencia. Es un placer para nosotros invitarle a nuestra reunión anual. La conferencia de este año se celebrará en la Universidad de Nottingham el 20 de agosto. No dude en enviarnos los detalles de la reunión, los arreglos de alojamiento y los planes de eventos de negocios.
/b> All rights reserved