Pensamientos y sentimientos: Todo el poema describe el dolor de la separación de una pareja y el anhelo por la separación, expresando los sentimientos extremadamente sinceros del mal de amor y la separación, pero también revela la frustración política y la depresión espiritual del poeta. Amargo, con un fuerte color triste, escribe la profundidad del dolor y la tristeza, y utiliza mitos y leyendas para expresar el amor incomparable y el profundo anhelo del amante en el corazón.
Texto original: ¿Sin título? Li Shangyin de la dinastía Tang
Es difícil decir adiós cuando nos encontramos, el viento del este es impotente y las flores están marchitas. La seda del gusano de seda de primavera no se consumirá hasta que muera, y la antorcha de cera no se secará hasta que se convierta en cenizas.
Cuando te miras al espejo al amanecer, te preocupan las nubes en las sienes. Cuando cantas por la noche, debes sentir la fría luz de la luna. No hay mucho camino para llegar a Pengshan y los pájaros azules están ansiosos por visitarlo.
Interpretación:
La oportunidad de encontrarse es realmente rara, y es aún más difícil separarse. Además, el clima de finales de la primavera está a punto de terminar con el viento del este. y las flores se han marchitado, lo que entristece aún más a la gente. Un gusano de seda primaveral teje un capullo y desenrolla toda su seda sólo cuando muere. Una vela se apaga y se convierte en cenizas antes de que la cera en forma de lágrima se seque.
Cuando una mujer se viste y se mira en el espejo por la mañana, solo le preocupa que su exuberante cabello como una nube cambie de color y su apariencia juvenil desaparezca. Si un hombre gime y no puede dormir por la noche, debe sentir la fría luna invadiéndolo. La residencia de la otra parte no está lejos de la montaña Penglai, pero no hay forma de llegar allí y está fuera de su alcance. Espero que haya un mensajero como un pájaro azul que visite diligentemente a mi amante por mí. Información ampliada
1. Antecedentes de la creación
En la dinastía Tang, la gente defendía el taoísmo y creía en el taoísmo. Cuando Li Shangyin tenía quince o dieciséis años, su familia lo envió a la montaña Yuyang para aprender taoísmo. Durante este período, conoció y se enamoró de Song Huayang, una mujer del templo Lingdu en la montaña Yuyang. Sin embargo, los forasteros no podían conocer su relación y el corazón del autor se llenó de olas incontrolables de amor.
Por lo tanto, sólo podía escribir poemas para recordar sus sentimientos y ocultar sus títulos, haciendo que los poemas parecieran confusos, melodiosos e infinitamente afectuosos. La mayoría de los poemas titulados "Sin título" escritos por Li Shangyin describen los poemas de amor entre los dos. Este poema es uno de ellos.
2. Introducción al autor
Li Shangyin, también conocido como Yishan, apodado Yuxi (Xi) Sheng, también conocido como Fan Nansheng, nació en Hanoi, Huaizhou, y fue Nacido en Xingyang, Zhengzhou. Es un poeta famoso de finales de la dinastía Tang, y Du Mu se conoce colectivamente como "Pequeño Li Du", Li Shangyin, Li He y Li Bai se conocen colectivamente como "Tres Lis" y Wen Tingyun. Se conoce colectivamente como "Wen Li".
Li Shangyin fue uno de los pocos poetas de finales de la dinastía Tang e incluso de toda la dinastía Tang que persiguió deliberadamente la belleza poética. Es bueno escribiendo poesía y su prosa paralela también es de gran valor literario. Sus poemas son novedosos en concepción y hermosos en estilo, especialmente algunos poemas de amor y poemas sin título, que son sentimentales, hermosos y conmovedores, y son ampliamente leídos.
Sin embargo, algunos poemas (representados por "Jin Se") son demasiado oscuros y confusos, y difíciles de entender. Hay un dicho que dice que "los poetas siempre aman a Xikun y odian que nadie escriba a Zheng Jian".
En el segundo año del reinado del emperador Wenzong (837), Li Shangyin se convirtió en Jinshi y sirvió como secretario, secretario provincial y teniente de Hongnong. Debido a que estuvo involucrado en el torbellino político de la "Controversia del Partido Niu-Li", fue marginado y luchó durante toda su vida. A finales del año Dazhong del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (alrededor de 858), Li Shangyin murió de una enfermedad en Zhengzhou y fue enterrado en su ciudad natal de Xingyang. Algunas personas también dicen que fue enterrado al pie de Qinghua Beishan en la llanura este de Yongdian, Huaizhou (ahora ciudad Wangzhuang, montaña Qinyang), su hogar ancestral.
Enciclopedia Baidu—Sin título·Es difícil decir adiós cuando nos encontramos
Enciclopedia Baidu—Li Shangyin