El texto chino clásico fue traducido por el profesor.

1. La familia Wang obligó a tu hermano a traducir chino clásico en Xuancheng. Los hermanos Wang estaban en desacuerdo, así que lo analizaron y encontraron algunas diferencias. Los hermanos crían terneros y se casan con parientes. Luego nació otro ternero y la vaca murió. Qifu nació con su hermano menor, a quien llevaron al pasto con el ternero. Por la noche, los dos terneros permanecían juntos en la columna del hermano mayor, y el hermano menor no podía sacarlos. Era natural para nosotros vivir juntos. Era como si conociéramos a la misma madre. Yu le dijo a su hermano: "Si el buey sigue siendo un buey, ¿pueden los humanos ser inferiores a las bestias?", Gritó el hermano menor, manteniéndose amigable como siempre.

Dijo: Los dos becerros se resisten a separarse, y la naturaleza de las cosas se puede ver en la luz. Los hermanos se golpearon el pecho y patearon, y con un movimiento descubrieron su humanidad.

Traducción:

Los hermanos Wang que viven en Xuancheng no se llevan bien entre ellos. Incluso si están separados, todavía tienen muchos conflictos. Una vez la vaca de mi hermano dio a luz un ternero y se lo vendió a un pariente. Posteriormente, tras dar a luz un ternero, la vaca murió. El ternero que dio a luz anteriormente fue vendido a su hermano por sus familiares. El hermano menor es puesto en el pasto con los terneros de su hermano menor. Por la noche, los dos terneros vivían juntos en el granero de su hermano. Mi hermano intentó quitarle la cría pero no pudo. A partir de entonces, las dos crías se turnaron para pasar la noche en las dos casas, sin separarse nunca, como si supieran que habían nacido de la misma madre. El hermano mayor le dijo a su hermano menor: "Un ternero puede hacer esto. ¿No son los humanos peores que los animales?" El hermano menor se conmovió hasta las lágrimas y los dos hermanos permanecieron amistosos como siempre.

La grulla dijo: Los dos terneros son reacios a separarse, lo cual es la gloria brillante de la naturaleza animal. El amor fraternal surge de repente, pero el brillo de la humanidad sigue brillando.

2. La traducción y el texto original del texto clásico chino "El debate de Cao GUI" son absolutamente autorizados y esperamos adoptarlos.

Texto original

Debate sobre Cao GUI

En la primavera del décimo año, el ejército del estado de Qi atacó nuestro estado de Lu. El duque Zhuang va a la guerra. Cao GUI, por favor encuéntrame. Su compatriota dijo: "¿Qué sentido tiene que los carnívoros los pidan?". Dijo: "Los carnívoros son despectivos (bǐ) y no tienen planes a largo plazo". "¿Por qué estás peleando?", Preguntó Cao GUI. "El duque dijo:" Si no te preocupas por la comida y la ropa, y te atreves a ser un experto, te dividirán en diferentes personas. "Sí, dije" los pequeños favores no son suficientes (biàn), la gente es obediente. Gong dijo: "Si ofreces jade y seda (bó), si te atreves a añadirlos, definitivamente lo creerás". “Sí”, dije, “la poca fe no es bendita (fú), pero Dios sí”. " Zhuang Gong dijo: "Incluso si no puedes ver todas las demandas de Xiao Xiao, debo basarme en los hechos. "Sí", dijo, "la lealtad es tuya y puedes pelear una guerra". Por favor presten atención a esta guerra. "Aprovecha y pelea con un cucharón largo (sháo). El duque Zhuang quiere ordenar que se golpeen los tambores". "Ahora no", dijo Cao GUI, esperando hasta que Jun Qi toque los tambores tres veces. Cao GUI dijo: "Puedes tocar el tambor". "Qijun fue completamente derrotado. Su duque ordenó al caballo que persiguiera al caballo". "Ahora no", dijo Cao GUI, mirándolo, mirándolo, y dijo: "¡Sí!" Entonces, la persecución de Qijun está siendo perseguida. Después de la victoria, el rey le preguntó por qué había ganado. Dijo: "Luchar requiere coraje. Estoy animado y luego decaigo, y estoy agotado; estoy agotado, tengo excedente, así que lo superaré. Los países grandes son impredecibles y aterradores. Los considero como En la primavera En el décimo año del duque Zhuang de Lu, el ejército Qi atacó nuestro país Lu, y el duque Zhuang de Lu quería luchar. Cao GUI le pidió a Jin que viera al duque Zhuang de Lu. Sus compatriotas dijeron: "Los altos funcionarios planearán este asunto, ¿por qué participan?" Cao GUI dijo: "Los altos funcionarios son miopes y no pueden tener visión de futuro. Así que fue a Corea del Norte para ver al duque Zhuang". de Lu. Cao GUI preguntó al Duque Zhuang de Lu: "¿Por qué estás en guerra con Qi?" El Duque Zhuang de Lu dijo: "No podemos quedarnos con la comida y la ropa. Debemos dárselos a otros (vecinos y parientes)". : "Estos pequeños favores no se pueden universalizar. Todos, la gente común, no los escuchará". Lu Zhuanggong dijo: "Nunca me atrevo a informar falsamente la cantidad de sacrificios. Debo ser honesto y digno de confianza", dijo Cao GUI. "Es sólo un pequeño logro. Dios no te bendecirá". Lu Zhuanggong dijo: "Incluso si no puedes ver los detalles, debes juzgar en base a los hechos". Cao GUI dijo: "(Esto) es una cuestión de debido. diligencia, y podemos pelear una guerra con esta condición. Si quieres pelear, permíteme seguirte". Lu Zhuanggong y Cao GUI estaban en el mismo auto. Lucha contra el ejército de Qi en Shao. El duque Zhuang (tan pronto como entró en la batalla) estaba a punto de tocar los gongs y los tambores y marchar. Cao GUI dijo: "No podemos hacerlo ahora". Después de que el ejército de Qi tocó los tambores tres veces, Cao GUI dijo: "Podemos tocar los tambores y avanzar". Zhuang Zhengyi quería ordenar una persecución, pero dijo: "Todavía no". (Después de hablar), salió del auto y miró las huellas del auto de Qi Jun, y luego se subió a la barra transversal frente al auto para mirar a Qi Jun. .

(Cai) dijo: "Podemos perseguirlo". Entonces persiguió al ejército de Qi. Después de la derrota, el duque Zhuang de Lu preguntó por qué había ganado. Cao GUI respondió: "La lucha requiere coraje. El primer golpe del tambor puede vigorizar el coraje de los soldados, el segundo golpe del tambor debilita su coraje y, al tercer golpe del tambor, su coraje se ha agotado. La moral del enemigo "Está bajo y nuestra moral es baja". Así que los derrotamos. (Qi era un país grande y era difícil adivinar (sus intenciones). Tenía miedo de una emboscada, así que acepté perseguirlos cuando vi sus los carros estaban alborotados y sus banderas caían "

3.No soy amable. ¿Por qué debería ser profesor? Tradujo "Zuo Zhuan" y "Zhuang Gong" al chino clásico durante ocho años.

Texto original

En la primavera del octavo año, se desplegaron tropas en el templo y se siguieron rituales.

Xia, Shi y Qi lo rodearon. Xi cayó ante Qi Shi. El padre de Zhong Qing le preguntó a Qi Fushi. Gong dijo: "De ninguna manera. Soy realmente inmoral. ¿Qué tiene de malo ser maestro? ¿Por qué culparme?". Xia Shu dijo: "Gaotao cultiva la virtud, y la virtud es entrega". "Gu Wuxiude está esperando la oportunidad. "Qiu, maestro. A un caballero le gusta el duque Zhuang de Lu.

El marqués del estado de Qi incluso lo convocó para hacerse cargo de la guarnición de su padre en Kuishan. A veces el melón irá y dirá: "Usa melón en su lugar". Si tienes cuidado, no puedes preguntar. Por favor, Fauci. Buscando problemas.

La madre y el hermano de Gong dijeron que nació a mediados de año. Sun Wuzhi era favorecido por su padre y vestía bien. A Xiang Gong le falta.

Dos personas por culpa de ello. Incluso se decía que había una hermana menor en el palacio, pero ella no mostró mucho favor, por lo que envió al duque a decirle: "Jie, me casaré con una mujer".

En invierno de diciembre, el Marqués de Qi viajó a la antigüedad Ocho, a Beiqiu. Cuando el séquito vio al perro grande, dijo: "Zi Peng Ye Sheng".

El público dijo enojado: "¡Cómo te atreves a ver a Peng Sheng!" Dispara, el chacal se pondrá de pie y llorará. El público estaba tan asustado que se estrellaron, se lastimaron los pies y perdieron la vida. En lugar de eso, eche la culpa a los gastos del aprendiz. Ford, azotalo y mira la sangre. Cuando sales, te encuentras con un ladrón en la puerta, te roba y te ata. Fei dijo: "¡Soy ridículo!" Da la espalda y créelo. Por favor, entre primero, luego salga y lo matarán a golpes en la puerta. Pelear por piedras es como morir bajo los escalones. Luego entró y mató a Yang Meng en la cama. Dijo: "Ni un monarca ni una clase". Cuando vea a un funcionario público, lo mataré y se levantará y será ignorante.

Al principio, era público y impermanente. Bao Shuya dijo: "Si dejas que la gente disminuya la velocidad, el caos será suficiente". Feng Zhizi salió a saludar a Ju.

Si es un desastre, déjamelo a mí y pídele a Gong Zijiu que venga y se apresure.

Al principio Gongsun era ignorante y fue insultado por Yong Yun.

Traducción

En la primavera del octavo año de Luzhuang, el duque Zhuang de Lu envió armas al ejército en el Templo Ancestral, lo que estaba en consonancia con la etiqueta y la justicia.

En verano, los ejércitos de Lu y Qi rodearon el país. Yun se rindió al ejército de Qi. Zhong Qingfu pidió atacar al ejército de Qi. Zhuang Gong dijo: "No, soy realmente malvado. ¿Qué crimen cometió Qi Jun? El crimen fue causado por mí". Xia Shu dijo: "Gaotao trabajó duro para cultivar la virtud. Si se posee la virtud, otros se rendirán". "¡Es mejor concentrarse en el autocultivo y esperar la oportunidad!". En otoño, el ejército regresó a su ciudad natal. El caballero elogió al duque Zhuang de Lu por esto.

Qi Xianggong envió una empresa para decir que su padre estaba destinado en Kuiqiu y que iría allí cuando los melones estuvieran maduros. En ese momento, Qi Xianggong dijo: "El año que viene, cuando los melones estén maduros, enviaré a alguien para reemplazarte". En el primer aniversario de la guarnición, la orden de Qi Xianggong no se cumplió. Incluso se dice que Guan Xiangfu pidió enviar a alguien para reemplazarlo, pero Qi Xianggong no estuvo de acuerdo, por lo que planeó una rebelión.

El medio hermano de Qi Xigong se llamaba Yi Zhongnian. Dio a luz a su nieto Wuzhi. Qi Xigong lo adoraba y vestía con la misma etiqueta que su hijo mayor. Manejo reducido de Sun Wuwu. Incluso se dice que Guan Zhong y su padre se aprovecharon de la ignorancia de Gongsun y lanzaron un motín. Incluso se afirmó que Qi Xianggong tenía una prima en su harén a la que no le agradaba, por lo que le pidieron que lo espiara. Sun Wuwu dijo: "Si las cosas van bien, te dejaré ser tu esposa".

En invierno y diciembre, Qi Xianggong jugaba en Guba y cazaba en Beiqiu. El camarero vio un gran jabalí y dijo: "¡Este es mi hijo Peng Sheng!" Qi Xianggong estaba enojado y dijo: "¡Cómo se atreve Peng Sheng a venir a verme!". El jabalí se levantó y graznó como un hombre. El duque Xianggang de Qi se asustó y se cayó del carruaje, lastimándose el pie y perdiendo el zapato. Después de regresar, ordenó a su aprendiz que comprara zapatos. Cuando no pudo encontrarlos, Qi Xianggong lo azotó con un látigo, provocando que su piel sangrara. Fei salió y se encontró con un traidor en la puerta del palacio. Los traidores lo atraparon y lo ataron. El discípulo Fei dijo: "¿Cómo puedo resistirme?" Desátate la ropa y deja que miren detrás de ti. El traidor lo creyó. Fei expresó su voluntad de actuar con ellos y pidió ir primero al palacio.

Entró y escondió a Qi Xianggong, y luego salió a pelear con otros eunucos y traidores. Murió en la puerta del palacio y murió al pie de los escalones como una disputa de piedra. El ministro traicionero entró al palacio y mató a Yang Meng, el camarero que se hacía pasar por el duque Xiang de Qi, en la cama, diciendo: "Él no es un rey y no lo parece tan pronto como lo es". Vio los pies del duque Xiang de Qi sobresaliendo de la parte inferior de la puerta, lo mató y dejó que los ignorantes lo engañaran.

Cuando el duque Xianggong de Qi subió al trono, su administración fue desordenada y la gente no sabía qué hacer. Bao Shuya dijo: "Si el rey es indulgente y la gente es negligente, ocurrirá un desastre". Fengzi Xiaobai fue a Juzhou para evitar el caos. Cuando Wu se rebeló, Zhao de repente sirvió a Gong Zijiu y huyó a Lu.

Al principio, Gongsun Zan trató a Yong Yi, un médico del mismo pueblo, con mucha crueldad.

4. La traducción clásica china de "Zuo Zhuan" en el debate de Cao GUI "Zuo Zhuan" fue escrita por Zuo Qiuming, un historiador Lu a finales del período de primavera y otoño.

Pero el autor de este libro siempre ha sido controvertido. Generalmente se cree que esta obra es obra de un historiador y ensayista de principios del Período de los Reinos Combatientes.

El nombre original de este libro era "Zuo Shi Chun Qiu". Las generaciones posteriores lo combinaron con "Chun Qiu" en una obra de interpretación clásica, llamada "Zuo Shi Chun Qiu Zhuan" o "Zuo Shi Chuan". "para abreviar. El propósito del autor al escribir este libro no es interpretar exclusivamente los clásicos, sino desde la perspectiva de un historiador, utilizando "Primavera y otoño" como esquema y haciendo referencia a muchos libros históricos de la época.

Así que "Zuo Zhuan" enriqueció enormemente el contenido de "Primavera y Otoño". Parte del contenido es consistente con los registros de "Primavera y Otoño", y parte es inconsistente con "Primavera y Otoño". Fue escrito trece años más que "Primavera y Otoño".

"Zuo Zhuan" es un libro de historia cronológica que conserva muchos materiales históricos de nuestro país durante más de 200 años desde el 722 a.C. Refleja la política, el ejército, la diplomacia, la economía y los asuntos políticos de la Primavera. y Período de Otoño en detalle y completamente la cultura y otros aspectos. "Zuo Zhuan" es un valioso documento histórico para el estudio de la antigua sociedad china.

Su valor literario es muy alto. Es muy bueno para escribir acontecimientos históricos complejos en un lenguaje conciso. Es especialmente bueno para describir guerras y retratar los movimientos sutiles y las actividades psicológicas de los personajes. sobre el desarrollo de la prosa en las generaciones posteriores. En el décimo año del duque Zhuang de Lu (684 a. C.), envió tropas para atacar a Lu con el pretexto de que Lu había ayudado a Gong Zijiu, que competía con él por el trono.

En ese momento, Qi era fuerte, Lu era débil y Lu estaba a la defensiva. Este artículo describe cómo asesoró al duque Zhuang de Lu. Al final, en la batalla de Changshao, el débil estado de Lu derrotó el ataque del poderoso estado de Qi, lo que reflejó su previsión política y su destacado talento militar.

Este artículo tiene como objetivo mostrar la "previsión" de Cao GUI, por lo que selecciona materiales estrechamente relacionados con el "debate". El primer párrafo, a través del diálogo entre Cao GUI y el duque Zhuang de Lu, enfatiza que el apoyo popular es la condición principal para determinar el resultado de la guerra, destacando el pensamiento estratégico de Cao GUI de "ganarse la confianza del pueblo"; describe brevemente el mando de Cao GUI del ejército Lu para contraatacar, perseguir y, en última instancia, El proceso para lograr la victoria demostró los talentos de mando militar de Cao GUI y allanó el camino para el siguiente análisis de las razones de la victoria. El tercer silogismo describe las razones de la victoria y destaca; El pensamiento táctico de Cao GUI de ser bueno para aprovechar oportunidades y ser cauteloso y decisivo.

La narración del texto completo es clara, los detalles son apropiados, el diálogo entre los personajes es preciso y vívido, y las palabras y frases importantes no resultan molestas. Es un artículo famoso de "Zuo Zhuan". En la primavera de diez años (1), la familia Qi me atacó (2).

Los machos pelearán (3). Mire Cao GUI④.

Sus compañeros del pueblo dijeron: "¿Qué tienen que ver los carnívoros con esto?" "Quienes están en el poder son miopes y no pueden pensar profundamente", dijo Cao GUI. "Luego fueron al tribunal a ver al Duque.

Pregunte: "¿Por qué acertar (6)? "El público dijo: "Si tienes suficiente comida y ropa (7), si te atreves a especializarte (8), definitivamente te dividirán entre la gente (9). Dijo: "Los pequeños favores no son suficientes (10), la gente es obediente". "

Qi Huangong dijo: "Si te atreves a sacrificar jade y seda, debes creerlo (11). "Sí, dije: "La poca fe no es bendita (12), pero Dios es bendito (13). "

El duque dijo: "Aunque no se puede inspeccionar una prisión pequeña, hay que ser compasivo (14). "Sí", dijo, "la lealtad es tuya y puedes pelear una guerra".

Por favor, presten atención a esta guerra. "Déjalo en manos del público.

Lucha contra el cucharón (15). El general tamborileó (16) y dijo: "No. "

La gente de Qi tocó el tambor tres veces y dijo: "Está bien. "Qi Jun fue completamente derrotado.

La multitud lo perseguirá (17). "Ahora no", dijo Cao GUI. "

Míralo (18), míralo ( 19), dijo: "Está bien". Entonces, se continuó con la búsqueda de Qi Jun.

Después de la victoria, el rey le preguntó por qué había ganado. Sí, dije: "Cuando luchas, tienes coraje. Puedes reunir fuerzas y luego fracasas".

Cuando estás agotado, ganas algo (20) para poder superarlo.

Los países grandes son impredecibles y temerosos. Lo consideré un caos y vi su bandera, así que lo perseguí. "

——Extraído de "Anotaciones·Trece clásicos·Zuo Zhuan" En la primavera de diez años, el ejército Qi atacó el estado de Lu, y el duque Zhuang de Lu se estaba preparando para la guerra. Cao GUI preguntó para verlo, y sus compatriotas le dijeron: "Los propios altos funcionarios planearán este asunto, ¿por qué estás involucrado? Cao GUI dijo: "Los altos funcionarios son miopes y no pueden tener visión de futuro". "

Así que entró en el palacio para ver al duque Zhuang de Lu. Cao GUI le preguntó al duque Zhuang de Lu: "¿Qué condiciones tienes para luchar con Qi? Zhuang Gong dijo: "No me atrevo a utilizar alimentos ni ropa para mantener mi salud solo. Se los daré a otros".

Cao GUI respondió: "Este es un pequeño favor". Si no puedes difundirlo entre la gente, la gente no te seguirá. El duque Zhuang dijo: "El buey, la oveja, el jade, la seda y otros objetos de sacrificio no deben devolverse en vano, sino que deben entregarse sinceramente a los dioses".

Cao GUI respondió: "Este es un pequeño mérito. No puede hacer que Dios confíe en ti". Dios no te bendecirá. Zhuang Gong dijo: "Aunque no puedo ver todas las demandas, las manejaré con sinceridad".

Cao GUI respondió: "Esto es un signo de lealtad a los deberes. Con esta condición podemos luchar". Por favor déjame pelear contigo. "

El duque Zhuang de Lu y Cao GUI viajaron en el mismo auto y lucharon con el ejército Qi en Laoli. Al principio, el duque Zhuang de Lu quería marchar con tambores.

Cao GUI dijo: "todavía no. Después de que el ejército de Qi tocara el tambor tres veces, Cao GUI dijo: "Podemos tocar el tambor y avanzar". "

El ejército de Qi fue derrotado. Lu Zhuangzheng ordenó a su carro perseguir al ejército de Qi. Cao GUI dijo: "Todavía no. "

Al salir del auto, miró las huellas de los carros del ejército Qi en el suelo. Se subió al travesaño frente al auto y observó cómo el ejército Qi se retiraba. Dijo: "Nosotros puede perseguirlo. "Así que persiguió al ejército Qi.

Después de la victoria, el duque Zhuang de Lu preguntó el motivo de la victoria. Cao GUI respondió: "La lucha depende del coraje. Tocar el tambor por primera vez puede inspirar coraje a un soldado. El segundo golpe del tambor debilita el coraje del soldado, y después del tercer golpe el coraje del soldado se agota.

Se les acabó el coraje, nuestro coraje era fuerte, así que los vencimos. Pero las grandes potencias son impredecibles y puede haber una emboscada. Vi que las marcas de las ruedas de sus carros estaban desordenadas y las banderas habían caído, así que di orden de perseguirlos. "

(Chen Bixiang) Notas (1) Diez años: el décimo año del duque Zhuang de Lu (684 a. C.). (2) División Qi: el ejército del estado de Qi.

>Qi, en la actual provincia central de Shandong, me refiero a Lu, en la parte suroeste de la actual provincia de Shandong. "Zuo Zhuan" fue escrito para el historiador Lu, por eso se llama "I". Lu Zhuang Gong (4) (Gui Gui): La gente Lu.

(5) Los carnívoros se refieren a personas con puestos altos y buenos salarios. Yu (piezas Jian):

. (6) Cómo luchar: es decir, "cómo luchar" y por qué (7) Ropa y comida: La comida y la ropa son cosas que mantienen la salud

(8) ) Especialización: Dujing (. 9) Pueblo: Se refiere a algunos cortesanos.

(10) Yi: Igual que "en todas partes", ubicuo (11) Sacrificio de jade y seda: sacrificios antiguos. Sacrificio

5. La traducción clásica china del discurso de guerra de Cao GUI es la siguiente:

En la primavera del décimo año del duque Zhuang de Lu, el ejército de Qi atacó nuestro país. de Lu., el duque Zhuang de Lu estaba listo para pelear. Cao GUI pidió ver al duque Zhuang de Lu. Sus compañeros del pueblo dijeron: "Cualquiera que esté en una posición alta y disfrute de un salario generoso planeará este asunto, entonces, ¿por qué quiere hacerlo? ¿participar?" Cao GUI dijo: "Las personas que ocupan altos cargos y disfrutan de una gran riqueza son demasiado miopes y no piensan en el futuro". Así que fue a ver al duque Zhuang de Lu.

Cao GUI le preguntó al duque Zhuang de Lu: "¿Por qué estás peleando?" El duque Zhuang de Lu dijo: "No me atrevo a quedarme con comida, ropa y cosas que promuevan la salud. Debo dárselas a los demás". Cao GUI respondió: "La gente no te escuchará porque este pequeño favor no les ha sido otorgado". El duque Zhuang de Lu dijo: "Nunca me atrevo a exagerar la cantidad de cerdos, vacas, ovejas, jade y seda utilizados en los sacrificios. Debo decirle a Dios la verdad". Cao GUI respondió: "Los pequeños logros no pueden hacer que Dios confíe en ti y Dios no te bendecirá". El duque Zhuang de Lu dijo: "Incluso si no entiendo claramente la demanda, definitivamente la manejaré con sinceridad". Cao GUI respondió: "Esto es algo que he cumplido con mi deber de hacer". Puedes pelear una guerra con esto. Si te peleas, permíteme seguirte. "

El duque Zhuang de Lu y Cao GUI viajaban en el mismo auto y los dos ejércitos lucharon. El duque Zhuang de Lu estaba a punto de tocar los tambores y avanzar. Cao GUI dijo: "No. "El ejército de Qi tocó los tambores tres veces y avanzó. Cao GUI dijo: "Ya es suficiente. "El ejército de Qi fue derrotado.

El duque Zhuang de Lu quiere alcanzar al ejército Qi. Él dijo: "No". Salió del auto y miró las marcas de las ruedas. Subió al travesaño frente al carro y vio al ejército de Qi retirarse y dijo: "Podemos perseguirlo". Entonces Lu Zhuanggong ordenó la persecución del ejército de Qi.

El duque Zhuang de Lu derrotó al ejército de Qi y le preguntó a Cao GUI por qué había ganado. Cao GUI respondió: "Escribir depende del coraje. Tocar el tambor por primera vez puede elevar la moral; tocar el tambor por segunda vez debilitará la moral; tocar el tambor por tercera vez debilitará la moral. La moral del oponente está agotada, pero La moral de nuestro ejército es fuerte y podemos derrotarlo. Qi Jun. El territorio del estado de Qi es vasto e impredecible, me temo que hay una emboscada allí, pero cuando veo las marcas en sus ruedas y las banderas ondeando, voy. perseguir a Qi Jun."

6. En este artículo clásico chino, a Zifa, el general del estado de Chu, le gustaba buscar personas capacitadas. Había un hombre en el estado de Chu que era muy bueno robando. Fue a verlo y le dijo: "Escuché que tu maestro está buscando a alguien que tenga la habilidad y yo soy bueno robando. Estoy dispuesto a usar mi habilidad para dedicar mi fuerza personal. Después de escuchar esto, Zifa lo hizo". No se abrocha la ropa y no lleva corona. Zifa dijo: "No todos ustedes son capaces de hacer esto". Unos días después, el estado de Qi invadió el estado de Chu, y Zifa dirigió su ejército para enfrentarse al enemigo. Después de tres batallas, el ejército de Chu fue derrotado tres veces. Los sabios y los valientes generales de Chu estaban indefensos frente al poderoso ejército de Qi, que se hacía cada vez más fuerte. En ese momento, el ladrón pidió ayuda y dijo: "Tengo algunas habilidades modestas y estoy dispuesto a ayudarte". Zifa dijo: "¡Está bien!". Envió a un ladrón sin preguntar. Al amparo de la oscuridad, robó la tienda de campaña del comandante en jefe del ejército Qi. Zifa envió un enviado para devolver la tienda de campaña al comandante en jefe del ejército Qi y le dijo: "Los soldados que salieron a recoger leña encontraron tus cortinas y vinieron aquí para devolvérselas. La noche siguiente, el El ladrón fue a robar la almohada del comandante en jefe del ejército Qi y envió a alguien para que se la devolviera. La tercera noche, Dios consiguió en secreto la horquilla en la cabeza del comandante y Zifa envió a alguien para que se la devolviera. Cuando Qi Jun se enteró de esto, se asustaron mucho. El comandante en jefe dijo horrorizado a sus subordinados: "Si no nos retiramos, me temo que Zifa enviará gente para tomar mi cabeza". Entonces el ejército de Qi se retiró sin luchar. Por lo tanto, no hay personas de bajo estatus y baja capacidad. La clave está en cómo las usa el rey sabio.

Esta es mi traducción. Aunque hice lo mejor que pude, los errores son inevitables debido a mis habilidades limitadas. ¡Pido disculpas y espero que esto ayude!

7. Chai, el marido de Wu Zixu, el rey de Wu, quería atacar a Qi Wuxu y dijo: Incluso si puedo tener buenas relaciones con Qi, la gente de Qi también puede someterse a Wu y Yue. y sus costumbres son buenas. Cuanto más me llevo con la gente con la que me llevo, mejor me sirven. Aunque Wu y Yue no están en desacuerdo, la enfermedad abdominal de Wu no ha causado lesiones graves y todavía está en el cuerpo. No hay ningún problema grave en abandonar la cruzada contra Qi, pero cazar jabalíes puede curar la enfermedad. Zai Hao dijo: Puedes escuchar la orden del rey Wu Xu Jun. El ex monarca de Qi y Jin atacó a Qi y derrotó el movimiento que se acercaba a la frontera de Jin. El general Jin inclinó la cabeza y obedeció sus órdenes, reunió a sus tropas para someter a ambas familias. El rey ordenó a Fu Chai que obedeciera a Wu Xu y adoptara la estrategia de Dazai.

Wu Xu dijo: Si quieres morir, deja que Wu gane la batalla. El ejército de Wu Rang, que quería morir, fue derrotado. Después de escuchar la ropa de Wu Xu, Fu Chai fue a la corte y dijo: Desgraciadamente, Wu decidió destruir el ejército de Fu Chai y atacar a Qi para luchar contra Yiling de Qi. Qi derrotó a Wu y lo mató. Wu Xu dijo: Sólo puedo mirar con los ojos muy abiertos cómo el ejército vietnamita invade Wu. Después de eso, me suicidé. Fu Chai arrojó su cuerpo al río, le sacó los ojos y los colgó en la puerta este de la capital. Dijo: miren al ejército vietnamita invadiendo Wu Yueyue, atacando a Wu Zongmiao y arrasando Wu Zongmiao. Cuando estaba muriendo, dijo

Texto original:

Wu Wang Fucha dijo: "Fucha está conectado con las costumbres del estado de Wu, lo que conecta a Wu Mi con los países vecinos. Las costumbres y costumbres de la comunicación están conectadas conmigo, hacer que la gente se comunique entre sí, hacer que la gente me supere, hacer que la gente supere a Wu, hacer que la gente establezca a Wu. Aunque la enfermedad abdominal es grave, el marido padecía sarna. en Wu, y ahora la herida está empeorando, pero todavía tiene miedo de las picaduras de tigre "Si el rey de Jin gana la batalla, enviará tropas a Jin. Jin, obedecería las órdenes del rey Jin. Se deben obedecer las órdenes de ambos reyes. Después de escuchar las palabras de Yan Xu, Fu Cha hizo un plan con una regla. Dijo: "La muerte de Wu Yi definitivamente hará que el rey derrote a Wu Yi. El rey definitivamente lo derrotará". Fu Chai escuchó las palabras de Xu y dijo: "Wu tendrá muchas espinas y lanzó una batalla contra Qi". y lo derrotó en la familia Ailing. ¿Sufres de Ji Zhi y Yif Cha Zhi? Si no sabe lo que está haciendo: "Primavera y otoño" de Lu

Si está satisfecho, adoptelo

8. ¿Cómo puede saber que no hay falsedad en la traducción clásica china de "Fusu Suicide" si se suicida inmediatamente. ¿Paño de lana? Espero que puedas pedir más consejos. Zhao Gao estaba muy feliz. El príncipe está a cargo del ejército. Ésta es una tarea importante en el mundo. Si no corriges su error, me enviarás a liderar un ejército de 300.000 personas para proteger la frontera y convertir a Hu Hai en príncipe heredero.

Y falsificó una carta para su hijo mayor, Fu Su. Fu Su fue muy amable y les dijo a Meng Huo, Hu Hai y Li Si que le pidieran al servidor público de Hu Hai que le llevara la carta a Shangjun y se la entregara a Fu Su. Se suicidaron juntos y entregaron el ejército al general adjunto Wang Li.

"

Después de sellar el edicto imperial con el edicto del emperador, Fu Su comenzó a llorar y fue a la trastienda para suicidarse. Meng Tian detuvo a Fu Su y le dijo: "El emperador no está aquí, y hay ¡Ningún príncipe!" El general Meng Tian salió con Fu Su.

Fu Su no fue filial con su hijo y se suicidó con una espada. Después de llegar a Xianyang, se anunció el funeral y el príncipe Hu Hai fue nombrado segundo emperador. "

El mensajero probablemente conocía su plan después de repetidas insistencias. He sido ministro durante más de diez años y no puedo seguir adelante: "Patrullo el mundo y rezo por la longevidad de los dioses de las montañas famosas en todas partes. . ”

Ahora Fu Su y el general Meng Tian dirigieron cientos de miles de tropas para guarnecer la frontera, por lo que discutieron juntos y falsificaron una carta escrita por Qin Shihuang para que el primer ministro Li Si fuera nombrado general de Zhonglang. .

Meng Tian se negó a suicidarse, por lo que el enviado lo entregó inmediatamente a los jueces. Los jueces a menudo servían al emperador en el palacio y tenían un gran poder. "¡Suicidio inmediato! !" Si el mensajero regresa con la respuesta, no será demasiado tarde para morir.

Ahora solo hay un mensajero y ninguna contribución. En cambio, escribió muchas veces para difamar sin rodeos lo que yo había hecho: "Mi padre ordenó que su hijo muriera, pero aún necesitaba instrucciones. Fue detenido en Yangzhou y estaba enojado día y noche porque no podía desestimar su cargo oficial y regresar". a Beijing como el príncipe heredero. El mensajero Después de llegar

9. Al general Zifa del estado de Chu le gustaba buscar personas capacitadas, así que fue a verlo y dijo: "Escuché eso. Tu maestro está aquí buscando personas con habilidades, soy bueno robando y estoy dispuesto a usar mis habilidades para contribuir con mi fuerza personal. Después de que Zifa escuchó esto, no se abrochó el cinturón y se puso un sombrero en la cabeza y dijo: "No todos ustedes son capaces de esto". "Unos días más tarde, Qi invadió Chu y Zifa dirigió su ejército para enfrentarse al enemigo.

Después de tres batallas, el ejército de Chu fue derrotado tres veces. Los sabios y los valientes generales de Chu estaban indefensos en Frente al poderoso ejército de Qi, el ejército de Qi se hizo cada vez más fuerte. En este momento, el ladrón invitó a una pelea y dijo: "Tengo algunas habilidades escasas y estoy dispuesto a ayudarte". Zifa dijo: "¡Está bien!" "Envió a un ladrón sin preguntar. Al amparo de la noche, robó la tienda para dormir del comandante en jefe del ejército Qi.

Zifa envió un enviado para devolver la tienda para dormir al comandante -en jefe del ejército Qi y lo trató. Dijo: "Los soldados que salieron a recoger leña encontraron tus cortinas y vinieron aquí para devolvértelas. "La noche siguiente, el ladrón fue a robar la almohada del comandante en jefe del ejército Qi, y Zifa envió a alguien a devolvérsela.

En la tercera noche, Dios se puso la horquilla en secreto. La cabeza del comandante en jefe, y Zifa envió a alguien para que la devolviera. Cuando el ejército de Qi se enteró de esto, se asustaron mucho. El comandante en jefe le dijo a su personal con horror. "No te retires, me temo que Zifa enviará a alguien para que me quite la cabeza".

" Entonces, el ejército de Qi se retiró sin luchar. Por lo tanto, no hay personas con bajo estatus y baja capacidad. La clave está en cómo los usa el rey virtuoso.

10 Chino clásico "Junio, solicita el examen en junio Sí, aprendí. El enviado del marqués de Qi invitó a la guerra y dijo: "Considero a tu maestro como una vergüenza para mi ciudad y no te evitaré. Por favor, ven a la corte a verme. Dijo: "Jin, Lu y Wei son hermanos". Ven y dime: 'Tarde o temprano las grandes potencias no puedo soportar ser viuda. Puedo invitar a ministros y ministros a tu país, pero no tengo motivos para complacerme en tu tierra. No puedo retroceder, no hay nada de qué avergonzarse; no está permitido, pero hay que vigilarlo. "Gao Qi ingresó a la división Jin de manera constante. Montaba su bicicleta y le arrojaba personas y pájaros. Era una morera y prefería a Qi Lei. Dijo: "La persona que quiere ser valiente es Yujia Yuyong. "

Guiyou, aprende de Chen Yu Sadr. Xia Tian, ​​​​el Marqués Real tiene razón, Chou Dad tiene razón. Zhang Jinjie, Yu Ke y Zheng Qiu redujeron la velocidad hacia la derecha. Dijo Qi Huangong. : "¡Tía Yu destruye este lugar, ve y come! "El caballo se escapó sin presentarlo. Xi Ke resultó herido por una flecha y sangraba y se asfixiaba. Siguió tocando el tambor y dijo: "¡Estoy enfermo! Zhang Hou dijo: "Desde el principio, la flecha penetró en mi mano y mi codo, y el resto se dobló para protegerme". ¿Cómo me atrevo a decir cosas malas? "... ¡Mi hijo lo soportó!" Dijo lentamente: "Desde el principio, si había peligro, salía del auto y empujaba el carrito. ¿Sabes? ¡Pero el niño está enfermo!" Los ojos y oídos del maestro Todo en mi estandarte, avanzaré y retrocederé. Este auto es un templo para recolectar cosas. Si es así, ¿cómo puede derrotar al monarca enfermo? Si tienes un arma, me animarás antes. ¡Me muero! "Ata a la izquierda, ata a la derecha, tambor. Ma Yi no podía parar, así que aprendió de ello. Qi Jun fue completamente derrotado.

Llegó al pie de la montaña Mie el 16 de junio. El Marqués de Qi (Qi Qinggong) lanzó un desafío y dijo: "Tú diriges al ejército del monarca a visitar la tierra de nuestro país. La fuerza militar de nuestro país no es fuerte, así que reúnete con la dinastía Ming (el desafío anterior es cortés). la superficie, pero lleno de pólvora.

)" La respuesta es: "Jin, Lu y Wei son hermanos (todos los países con el apellido Ji). Vinieron y me dijeron: 'Qi siempre va a nuestro país para expresar su descontento. 'Nuestro rey (Jin Jinggong) no puede soportar enviar a nuestros ministros a un país grande y, al mismo tiempo, no puede permitir que nuestras tropas permanezcan en su tierra durante mucho tiempo. Si puedes avanzar y retroceder, no habrá órdenes fallidas (órdenes de desafío) en Qijun (por decirlo suavemente, estaremos contigo mañana). El Marqués de Qi dijo: "Usted acepta luchar, por supuesto que es mi deseo; si no está de acuerdo, lucharemos". Gao Gu (Doctor Qi) de Qi irrumpió en el ejército de Jin a pie, levantó piedras y Arrojaron gente y los soldados Jin capturados abordaron sus carros con raíces de morera como símbolo del botín de guerra. Para que todos en el campamento puedan verlo y decir: "¡Si quieres coraje, puedes comprar mi coraje extra!""

El 17 de junio de 589 a. C., los ejércitos Qi y Jin formaron una formación en sus sillas de montar En verano, cuando conduce un carro para el duque Huan de Qi, su padre debe ser Yourong (en los carros antiguos, el general está a la izquierda y el auriga está en el medio. Si el general es un monarca o un comandante). -Jefe, él está en el medio y la guardia imperial está a la izquierda. Es responsable de proteger y ayudar a los generales. Zhang Jie del estado de Jin conducía hacia Ke, pero Zheng Qiu todavía estaba en el lado derecho. Qi dijo: "Mataré a esta gente para el desayuno". Xi Ke viajaba sin armadura y fue herido por una flecha, y su sangre fluyó hacia los zapatos. Siguió golpeando el tambor y dijo: "Estoy gravemente herido (en. En la antigüedad, las enfermedades graves, las lesiones graves, el hambre y la fatiga, que dificultaban el mantenimiento de la fuerza física, se llamaban 'enfermedades') ". Xie Zhang dijo: "De la batalla Al principio, la flecha golpeó mi mano y el codo. Rompí el eje de la flecha y seguí conduciendo. El revólver estaba manchado de negro y rojo con mi sangre. "¿Cómo me atrevo a decir que estaba herido? ¡Ten paciencia!", Dijo lentamente Zheng Qiu. : "Desde el principio, si me encuentro con un terreno irregular, definitivamente saldré y empujaré el auto. "Pero, ¿realmente quieres hacerlo?" Es difícil aguantar incluso si está herido, dijo Xie Zhang: " Los oídos y los ojos del ejército están enfocados en nuestras banderas de batalla y tambores, y deben escuchar cuando avanzan o retroceden. Mientras haya una persona custodiando este automóvil, ¿cómo se puede tener éxito si se destruyen las grandes cosas del monarca debido al dolor? Usando armadura y sosteniendo armas, estás decidido a morir. El dolor no es suficiente. Tú (o) intentas comandar la batalla "Desata las riendas que sostienes en tu mano derecha y sostenlas en tu mano derecha. ¡Tomó las baquetas!" Con su mano derecha y golpeó el tambor, el caballo de Zhang Hou se volvió loco (porque perdió el control de una mano) y el ejército de Jin se derrumbó detrás de él.