Traducción de la moralidad clásica china

1. Las llamadas personas sinceras en la traducción clásica china de Shen Du no se engañan a sí mismas. Como el mal hedor, como la buena pasión4; esto se llama humildad. Por tanto, un caballero debe tener cuidado al estar solo.

Ser honesto en tus pensamientos significa no engañarte. Odio el mal tanto como odio el olor a inmundicia, y amo la bondad tanto como amo a las mujeres hermosas. Sólo así podremos decir que nuestros pensamientos son honestos y sentirnos a gusto. Por lo tanto, las personas con un alto cultivo moral deben ser cautelosas cuando están solas, para poder mantenerse seguras y comportarse bien.

No es bueno que los villanos no hagan nada y hagan lo que quieran. Cuando ves a un caballero, te cansas. Si le das una bofetada mala, dale una buena bofetada. De nada sirve que un hombre se vea a sí mismo si ve sus propios pulmones y su hígado. Esto se llama sinceridad en el medio y tangible en el exterior. Por tanto, un caballero debe ser cauteloso e independiente.

Las personas sin cultivo moral pueden hacer todo tipo de cosas malas cuando viven solas. Cuando conocen a una persona moral, se esconden y tratan de tapar las cosas malas que ha hecho. Finge hacer buenas obras y trata de mostrar tu virtud. De hecho, los ojos de otras personas son agudos. Ver a través de estos malos es como ver dentro de sus corazones. Entonces, ¿cuáles son los beneficios de esta práctica de ocultar el mal y promover el bien? En otras palabras, el tipo de virtudes reales que una persona tenga en su corazón determinará el tipo de palabras y acciones que tenga en el exterior. Por lo tanto, una persona con cultivo moral debe ser cautelosa cuando está sola y comportarse apropiadamente incluso cuando está sola.

Zengzi dijo: "¡Lo que ves con tus diez ojos y lo que señalas con tus diez manos se llama rigor!". ¡Un caballero debe ser sincero si tiene una gran riqueza, un cuerpo virtuoso y una mente amplia! y un cuerpo gordo.

Zeng Shen dijo: "Si una persona es mirada por muchos pares de ojos y señalada por muchos dedos, ¿no es serio y terrible?" La riqueza puede decorar una casa y hacerla hermosa; Cultiva a las personas. El cuerpo y la mente hacen que los pensamientos de las personas sean nobles. Una mente amplia y alegre naturalmente hace que el cuerpo esté cómodo y tranquilo, por lo que una persona con cultivo moral debe mantener su mente honesta.

Gracias

2. La traducción clásica china de "De" La traducción clásica china de "Shishuoxinyu·De" es la siguiente: Las palabras y los hechos de Chen Zhongju son las normas de los eruditos. y un modelo para el mundo.

Cuando se convirtió en funcionario por primera vez, estaba muy interesado en refrescar la política nacional. Se convirtió en prefecto de Zhang Yu. Tan pronto como llegó al condado, preguntó sobre la residencia de Xu Ruzi y quiso visitarlo primero.

El secretario jefe informó: "Todos quieren decir que quieren que el gobierno se haga cargo de los asuntos". Chen Zhongju dijo: "Tan pronto como Yin fue derrotado, elogió a Shang Rong y ni siquiera tomó un descanso". en ese momento.

Respeto a los sabios y no quiero ser ascendido en la función pública. ¿Por qué no? Zhou Ziju decía a menudo: "No he visto la capital de Huang y Shu por un tiempo. ¡Y mis pensamientos vulgares y codiciosos han vuelto a crecer!" "Guo fue al condado de Runan, visitó Yuan, se reunió por un tiempo y luego se fue. Fui a visitar la capital de Huangshu, pero me quedé uno o dos días. Alguien le preguntó por qué y él dijo: "Mi tío es tan ancho. y tan profundo, como un vasto lago, que no se puede aclarar ni confundir. ¡Su tamaño es profundo y ancho sin medida! "Li Yuanli tiene modales elegantes, un carácter digno y una fuerte autoestima. Debería considerar como su deber promover la ética confuciana y distinguir el bien del mal en todo el país.

Algunos eruditos de generaciones posteriores Quienes pueden recibir sus enseñanzas piensan que han ascendido al trono. Li Yuanli una vez elogió a Xun Yu y Zhong Yao, diciendo: "Xun Jun tiene mucho conocimiento y es difícil para la gente superar a Zhong Jun. Tiene las mejores virtudes. , pero puede aprender de ellos." "

Ai Chen, magistrado del condado de Taiqiu, fue a visitar al tío Xun, marqués de Langya. Como su familia era pobre y frugal y no tenía sirvientes que le sirvieran, le pidió a su hijo mayor, Fangyuan, que condujera el auto, y su hijo menor, Ji Fang, lo siguió con un bastón. Su nieto Chang Wen aún era joven y estaba sentado en el auto.

Cuando llegaron a la casa de Xun, el tío Xun le pidió a Shuci que saludara a los invitados. Ciming a beber y los otros seis hijos a servir la comida. Si Sun aún era joven, se sentaba en la casa de Xunshu.

En ese momento, el gran maestro le dijo a la corte: " Una persona real fue hacia el este. Alguien le preguntó a Chen: "¿Qué méritos tiene tu padre para cargar con una reputación tan elevada en el mundo?" Jifang dijo: "Mi padre es como un árbol de osmanthus que crece en la ladera del monte Tai. Hay picos empinados arriba y un abismo abajo; la copa del árbol está mojada por el rocío y las raíces se nutren del agua de manantial". En este momento, ¿cómo puede el árbol de osmanthus de dulce aroma saber qué tan alto es el monte Tai y qué tan profundo es el abismo? Así que no sé qué tiene de bueno mi padre. "Chen, el hijo de Chen, tiene talentos extraordinarios. Él y el hijo de Chen, Chen Xiaoxian, hablaron sobre la carrera y el carácter moral de su padre, respectivamente.

Cuando no pudieron discutir, fueron a preguntarle a su abuelo, Taiwei Zhang Zhenya. Chen Biao dijo: "Es difícil para Fangyuan ser un hermano y es difícil para Ji Fang ser un hermano menor".

Jubo Xun fue a un lugar lejano para ver el estado de su amigo, y Sucedió que bandidos extranjeros atacaron el condado. El amigo le dijo al gigante: "¡Ya no puedo vivir, puedes irte!" El tío gigante dijo: "Vine hasta aquí para verte, pero me dijiste que me fuera". ¿Mi moralidad para sobrevivir? El ladrón entró en la ciudad del condado y le dijo al gigante: "El ejército ha llegado y todos en la ciudad han huido. ¿Qué clase de persona eres? ¿Te atreves a quedarte solo?". El tío gigante dijo: "Mi amigo está enfermo". , así que no puedo soportar irme." él. Preferiría morir por mis amigos. "Después de escuchar las palabras de los demás, los ladrones dijeron: "¡Nosotros, personas sin escrúpulos, hemos violado la moral! " "Entonces el ejército se retiró y toda la ciudad se salvó.

Huaxin se toma muy en serio a sus hijos. Aunque estaba en casa, su comportamiento era tan solemne como si estuviera en la corte. El hermano Chen Yuanfang intentó practicar la armonía y la amistad.

Sin embargo, dentro de las dos familias, las reglas de armonía y felicidad de la gestión familiar no se han perdido. Guan Ning y Hua Xin cavaron la tierra del jardín para plantar vegetales juntos. Vieron un pequeño trozo de oro en el suelo. Guan Ning lo ignoró y lo recogió como si fuera una azada, pero Hua Xin lo recogió y lo tiró.

En otra ocasión, dos personas estaban sentadas en la misma mesa leyendo. Algunos dignatarios pasaron por la puerta en coches. Guan Ning todavía estaba leyendo, pero Hua Xin dejó el libro y salió corriendo a leer. Guan Ning abrió la alfombra, separó los asientos y dijo: "Tú no eres mi amigo". Wang Lang a menudo elogiaba a Hua Xin por su conocimiento y magnanimidad. Una vez, Hua Xin convocó a sus sobrinos para celebrar un banquete el día del duodécimo mes lunar, y Wang Lang también siguió su ejemplo.

Alguien le contó a Zhang Hua sobre esto, y Zhang Hua dijo: "Cuando Wang Lang estudió Hua Xin, solo aprendió cosas superficiales, por lo que se alejó cada vez más de Hua Xin y Wang Lang". Estaban juntos refugiados en un barco, una persona quiso tomar su barco. Huaxin inmediatamente expresó vergüenza ante la solicitud.

Wang Lang dijo: "Afortunadamente, el barco es ancho. ¿Por qué no?". Más tarde, los ladrones vinieron tras nosotros y Wang Lang quiso deshacerse del barquero. Hua Xin dijo: "Por eso dudé.

Acepté todas sus peticiones. ¿Cómo podría abandonarlo por urgencia? "Es mejor acompañarlo y ayudarlo. El mundo juzgará a Huaxin y Wang Lang por este incidente.

Wang Xiang atiende a su madrastra, la señora Zhu, con mucho cuidado. Tenía en casa un ciruelo que daba muy buenas ciruelas y su madrastra lo había enviado a cuidarlo.

A veces, cuando el viento y la lluvia llegan repentinamente, Wang Xiang abraza el árbol y llora. Una vez, Wang Xiang estaba durmiendo en otra cama y su madrastra lo mató a puñaladas. Por casualidad, conoció a Wang Xiang y salió por la noche, solo para abrir la colcha.

Wang Xiang regresó y supo que su madrastra se arrepentía, por lo que se arrodilló frente a ella y pidió ser ejecutada. La madrastra se conmovió y despertó, y desde entonces lo amó como a su propio hijo.

El rey Wen de Jin elogió a Ruan Sizong por ser el más cauteloso. Siempre que hablo con él, sus palabras son profundas y profundas, y nunca comenta sobre las deficiencias de otras personas. Wang Rong dijo: "He seguido a Ji Kang durante 20 años y nunca lo he visto feliz".

Wang Rong y He Zhi perdieron a sus madres al mismo tiempo, y ambos fueron elogiados por su filial piedad. Wang Rong estaba tan delgado como un palo, triste, llorando y educado.

El emperador Jin Wu le dijo a Liu Zhongxiong: "¿Visitas a menudo a Wang Ronghe He Zhi? Escuché que Jeje está demasiado triste y va más allá de las convenciones de etiqueta, lo cual es realmente preocupante". Aunque Jiao fue cortés, su estado mental no resultó dañado; aunque Wang Rong fue grosero, estaba tan desconsolado que se lastimó el cuerpo y se volvió flaco y flaco. Creo que He Zhi es filial. También es filial. Su Majestad no debería preocuparse por la paz, pero Wang Rong "

Wang Xiliang y Wang Zhao son parientes cercanos del emperador y son muy caros. Pei Kai, secretario general del Comité Central, pidió a los dos países feudales que asignaran millones de dólares de impuestos cada año para ayudar a los pobres entre los parientes del emperador.

Algunas personas lo criticaron y dijeron: "¿Por qué es necesario pedirle dinero a la gente para hacer buenas obras?", Dijo Pei Kai: "Es natural tener subsidios excedentes y subsidios insuficientes". : "Al principio, Taibao no era el tipo de persona que habla bien.

Espera hasta hablar con él.

3. Si quieres explicarle a Zhao Deguang, Estarás lleno de vida y vitalidad.

Aquellos que abogan por deseos egoístas vivirán en la oscuridad y se deprimirán.

La diferencia entre moralidad y interés propio radica en la vida intencional, y el suspiro de ganancia y pérdida comienza con la lucha por el futuro. Mi marido busca deliberadamente homenaje y está decidido a conseguirlo.

La ambición es la base del éxito, la raíz del éxito y la base de la felicidad. Si una persona está decidida, las cinco montañas son como colinas y las nubes azules pueden ir allí.

Por lo tanto, si un caballero quiere difundir la benevolencia y la rectitud en el mundo, si no acata su comportamiento, se arrepentirá por el resto de su vida. La búsqueda noble hace la vida magnífica y enriquece el espíritu; la búsqueda vulgar hace la vida sombría y la juventud decadente.

Los nobles y los vulgares se dividen por objetivos. El éxito o el fracaso se deben simplemente a objetivos diferentes. La meta es la fe, que es un sustento espiritual incomparable y el pilar de la vida.

La fe es el paso hacia el éxito en la carrera, el poder de superar lo imposible, la sublimación de la personalidad y la fuente de la felicidad; que la vida no se gaste en la mediocridad, que la vida arda con luz deslumbrante y fe. , Esta es la primera luz.

4. 39 traducciones del chino clásico 1. Jubo Xun repelió al enemigo con sus buenas obras, y Jubo Xun fue a visitar a su amigo que estaba enfermo en la distancia, cuando se encontró con los bárbaros que atacaban la ciudad.

Un amigo le dijo a Jubo: "Soy una persona moribunda. ¡Por favor, vete rápido!". Jubo Xun dijo: "Vine hasta aquí para visitarte, pero me pediste que me fuera". miedo a la muerte ¿Es algo que yo, el tío Xun, puedo hacer y que viola las normas morales? "Cuando llegaron los bandidos, le preguntó a Jubo Xun: "Cuando llegó el ejército, toda la ciudad huyó. ¿Quién eres tú para quedarte aquí solo? Xun Jubo respondió: "Mi amigo está enfermo y no puedo dejarlo". ¡Preferiría cambiar mi cuerpo por la vida de mi amigo! Después de oír esto, los ladrones y los soldados se dijeron entre sí: "¡Nosotros, los irracionales, hemos invadido este país moral!" Entonces todo el ejército abandonó la ciudad y Hecheng se salvó. 2. Cai Hong fue a Luo Caihong y llegó a Luoyang. Los lugareños en Luoyang le dijeron: "La oficina oficial acaba de establecerse y todos los funcionarios están reclutando subordinados. y buscando talentos de orígenes humildes." , buscando héroes entre los ermitaños de las montañas.

Eres un erudito en la tierra de Wu Chu y una persona que ha subyugado al país. ¿Qué talentos especiales tienes para reclutar? Cai Hong respondió: "La perla luminosa no necesariamente proviene del río Jinmeng; el jade de pared con un agarre fuerte no necesariamente tiene que ser recogido de las montañas Kunlun. Dayu nació en Dongyi y Wang Wen nació en Xiqiang.

El lugar de nacimiento de un sabio no es necesariamente un lugar fijo. En el pasado, el rey Wu atacó al rey Zhou y trasladó al pueblo ignorante de la dinastía Shang a Luoyang "3. Shi Chong y Wang Kai compitieron. bienes de lujo. Shi Chong y Wang Kai compitieron por la riqueza y ambos usaron las cosas más coloridas para decorar sus carruajes, caballos y ropa.

El emperador Wu de Jin era sobrino de Wang Kai y a menudo ayudaba a Wang Kai. Una vez le regaló a Wang Kai un árbol de coral de sesenta centímetros de altura. Este coral tiene ramas con hojas exuberantes que pocos árboles en el mundo pueden igualar.

Wang Kai se lo mostró a Shi Chong. Después de que Shi Chong lo vio, lo golpeó con un café con leche y lo rompió en pedazos. Wang Kai sintió mucha pena y pensó que Shi Chong estaba celoso de su tesoro. Habló con voz y expresión severas.

Shi Chong dijo: "No vale la pena arrepentirse. Te pagaré ahora". Así que les pedí a mis hombres que sacaran todos los árboles de coral de casa. Había seis o siete árboles, de tres o cuatro pies de altura, cuyos troncos y ramas eran incomparables y deslumbrantes. Hay más Wang Li Ke Kai.

Cuando Wang Kai lo vio, se perdió. 4. El ingenio de Wang Xizhi Cuando Wang Xizhi tenía diez años, al general le agradaba mucho.

Muchas veces lo dejan dormir en una tienda de campaña. Una vez, Wang Dun se levantó primero para pagar la cuenta, pero Wang Xizhi aún no se había levantado.

Después de un rato, Qian Feng entró para discutir asuntos importantes, olvidándose de que Wang Xizhi todavía estaba en la tienda, y habló sobre su plan para traicionar a la corte imperial. Cuando Wang Xizhi se despertó, escuchó de qué estaban hablando. Asustado y sabiendo que estaba muerto, escupió en la cara y en la ropa de cama y se hizo pasar por dormido.

Wang Dun y otros estaban justo en medio de su complot cuando recordaron que Wang Xizhi aún no se había levantado. Tenían mucho pánico, temían que el niño se filtrara y todos dijeron: "¡Debemos deshacernos de él!". Cuando abrieron las cortinas, vieron a Wang Xizhi vomitando por toda la cara. Creyeron que realmente se había quedado dormido. y fue salvo. Felicítelo por ser inteligente en ese momento.

5. Ban Chao, natural de Pingling, era hijo de Ban Biao, el magistrado del condado de Xuxian. Ban Chao es muy ambicioso y no le importan asuntos triviales.

Pero la familia es filial, diligente y ahorrativa, a menudo lleva una vida dura y el trabajo no es vergonzoso. Es elocuente y ha leído muchos clásicos históricos.

En el año 62 d.C. (el quinto año de Yongping), su hermano mayor Ban Gu fue reclutado como escolar, Ban Chao y su madre también llevó a sus compañeros de clase a Luoyang. Debido a que su familia era pobre, Ban Chaochang copió libros para el gobierno para ganar dinero y mantener a su familia.

Lo copió durante mucho tiempo y trabajó muy duro. Una vez, dejó lo que estaba haciendo, arrojó su bolígrafo y suspiró: "Si un caballero no tiene mejores ambiciones, debería ser como Fu Jiezi en el período Zhao Di y Zhang Qian en el período del emperador Liang Wu, y lograr grandes logros". en un país extranjero para conseguir un trabajo." ¿Cómo puede estar ocupado entre plumas y tinteros durante tanto tiempo?" Ban Chao dijo: "¡Cómo puede un joven comprender la ambición de un hombre fuerte!" 6. Lu Ji Huaiju Lu Ji era un hombre del estado de Wu durante el período de los Tres Reinos. El nombre de su padre es Lu Kang. Una vez fue prefecto de Lujiang y tuvo una buena relación con Yuan Shu.

Cuando Lu Ji tenía seis años, conoció a Yuan Shu en Jiujiang. Yuan Shu le pidió a alguien que le diera naranjas para comer. Lu Ji robó tres, dejó a Yuan Shu y las naranjas cayeron al suelo.

Yuan Shu dijo con una sonrisa: "Lu Lang trajo naranjas como invitado. ¿Por qué?" Lu Ji se arrodilló y respondió: "Las naranjas son dulces. ¡Quiero llevárselas a mi madre!" Shu dijo: "¡Lu Lang conoce la piedad filial a una edad tan temprana y definitivamente se convertirá en un gran talento cuando sea mayor!" "Yuan Shu se sorprendió y a menudo lo elogió más tarde. Hoy en día, algunas personas esconden frutas en sus brazos cuando comen, tratando de divertir a sus hijos.

Si todavía te escondes en tus brazos y regresas, ¿por qué no lo haces? ¿No conviertes tu amor por tus hijos en amor por los padres? El mago Lu Lang puede usarse como modelo.

El pastor de Su Wu, Wei Lu, sabía que no se podía obligar a Su Wu a rendirse. El Khan quería que se rindiera cada vez más, por lo que envió a Su Wu a rendirse. Fue encarcelado y encerrado en un gran sótano, y no le dieron nada de beber ni de comer. Su Wu se acostó, masticó la nieve y la tragó con plumas de fieltro para satisfacer su hambre. Los hunos pensaron que era increíble, por lo que trasladaron a Su Wu a un lugar desierto junto al Mar del Norte y le pidieron que pastara los carneros, diciendo que ellos. Los devolvería a los Han después de que los carneros dieran a luz corderos.

Al mismo tiempo, sus subordinados y su asistente Chang Hui fueron reasentados en otros lugares. Después de que Su Wu se mudó a Beihai, no se pudo enviar comida. tuvo que desenterrar los frutos silvestres almacenados por las ratas salvajes.

Se apoyó en Jiefu en Hanting para pastorear las ovejas, abrazándolo cuando dormía y levantándose, y soltó los pelos de la cola de yak que estaban atados. hasta que sus articulaciones se caen 8. El rey Chu Xiang le preguntó a Song Yu: "Tal vez. ¿El Sr. Chu se portó mal? ¿Por qué no te elogian tanto todos los eruditos y la gente? Song Yu respondió: "Sí, es cierto". Existe tal situación.

Espero que Su Majestad perdone mi pecado y me deje terminar. "Hay un invitado cantando en la capital". Al principio cantó "Li Xia" y "Ba Ren", y miles de personas lo siguieron en la capital. Más tarde cantó "Yang Ya" y "Autumn Dew", y cientos de personas en la ciudad lo siguieron; cuando cantó "Yangchun" y "Snow White", solo unas pocas docenas de personas en la ciudad cantaron con él. Finalmente, citó a Shang Sheng y describió a Yuyin, usando el sonido de las nubes y el agua que fluían. Solo unas pocas personas en la ciudad lo siguieron.

Cuanto más elegante sea la canción, menos gente la cantará. 9. Fan Zhongyan tiene aspiraciones para el mundo. Fan Zhongyan murió a la edad de dos años.

Mi madre era pobre y no tenía a nadie en quien apoyarse. Se volvió a casar con la familia de Zhu Jiajian en Changshan.

Cuando creció, conoció su vida y tenía lágrimas en los ojos.

5. Traducción al chino clásico Las características del bambú son similares a las de las salvias. ¿Por qué? Las raíces del bambú son muy fuertes y con él podemos construir el carácter moral. Una persona con cultivo moral pensará en una persona de voluntad fuerte cuando vea sus raíces. El bambú es recto por naturaleza y puede sostenerse por sí solo. Cuando las personas con cultivo moral vean su naturaleza sencilla, pensarán en personas rectas y desinteresadas. El corazón del bambú está vacío y puedes usarlo para experimentar el Tao; cuando las personas con cultivo moral vean su vacío, pensarán en aquellos que buscan el Tao con una mente abierta. El festival del bambú es muy fiel al que puedes aspirar. Cuando las personas con cultivo moral vean este festival, pensarán en aquellos que siempre están luchando por la fama y la fortuna sin importar el peligro o la seguridad. Por esta razón, la mayoría de las personas éticas cultivan bambú para enriquecer sus jardines.

En la primavera del año 19 de Zhenyuan, aprobé el examen imperial y me convertí en capitán de escuela. Comencé a buscar alojamiento en Chang'an y encontré a Dongge en la residencia privada del Sr. Xiang en Changle. Al día siguiente, caminé hasta una esquina en el lado este y sur del pabellón y vi un bosque de bambú con ramas y hojas dañadas, que parecía un poco avergonzado. Un anciano llamado Guan preguntó por qué y dijo: Yo mismo cultivé este bambú. Más tarde, Guan He salió de la mansión y todos los demás se quedaron adentro. A partir de entonces, la gente que hace cestas de bambú lo corta (para hacer cestas), y la gente que hace escobas lo corta (para hacer escobas). Después de talarlos, los bambúes que tomaron tenían menos de un sousun (ocho pies equivalían a un sousou en la antigüedad) y el número era sólo cien. Además, hay malezas y árboles diversos que crecen en el bosque de bambú. Los exuberantes árboles diversos y las delgadas malezas crecen juntos y ya no parecen bambú. Lamento que estos bambúes hayan sido plantados por los propios ancianos, pero la gente común los menospreció y los taló y abandonó. Sin embargo, la naturaleza del bambú todavía existe. Por lo tanto, corte diversos árboles y malezas, retire la tierra que se encuentra encima de ellos, amplíe los espacios en áreas que sean demasiado densas y use tierra para cultivar sus raíces. El trabajo se completó en menos de un día. En este caso, hay una cortina de bambú fresca cuando sale el sol y un sonido nítido cuando sopla el viento. Las sombras de bambú se mecían con el viento, mostrando una mirada feliz, como si estuvieran agradecidos por su destino.

¡Ah! El bambú es una planta (aun así), ¿qué pasará con la gente? Debido a que es similar a un sabio, alguien puede apreciarlo, cultivarlo bien y plantarlo bien, y mucho menos un verdadero sabio. En este caso, en comparación con la hierba y los árboles, los bambúes no se diferencian de los santos y la gente corriente. ¡ah! El bambú no puede diferenciarse de otras plantas, sólo las personas pueden diferenciarlo de las plantas comunes. Los sabios no pueden diferenciarse de la gente común. Sólo aquellos que nombran sabios pueden diferenciarlos de la gente común. Por eso, escribí este artículo "Cultivo de bambú" y lo escribí en la pared del pabellón como regalo para las personas que vivirán aquí en el futuro. También espero que los gobernantes (sabios) puedan leer este artículo.

6. La traducción del estilo de caballero clásico chino se llama Zichan. "Hay cuatro cualidades de un caballero: respeto por uno mismo, respeto por las cosas, beneficio del pueblo y rectitud para el pueblo".

Confucio comentó sobre Zichan y dijo: "Tiene las cuatro virtudes de un caballero: comportamiento solemne, respeto y respeto." Ser rey es beneficiar al pueblo y servir al pueblo con leyes".

No necesitamos ahondar en si Zichan tiene estas cuatro éticas caballerosas. Creo que Confucio sólo elaboró ​​sus propios estándares de cultivo moral de un caballero al evaluar a Zichan aquí. A juzgar por estos cuatro contenidos, parece que son los estándares para juzgar a quienes están en el poder. Puede que hayan sido requisitos relativamente altos en ese momento, pero según los estándares actuales, solo lograr estos cuatro puntos está lejos de ser suficiente. En particular, las exigencias para los monarcas deberían ser desdeñadas, porque las exigencias de los tiempos para los gobernantes de hoy deberían ser, en primer lugar, respetar y servir al pueblo, no sólo a sus superiores.

7. El significado de la palabra "virtud" en chino clásico. En chino clásico, Dao y De son dos palabras independientes.

Según la explicación del Tao Te Ching. "Tao" es la fuente de todas las cosas y el poder que crea todas las cosas. La moralidad es el comportamiento que se ajusta a las necesidades objetivas de la naturaleza, la sociedad y los seres humanos, no viola las leyes del desarrollo natural, desarrolla la naturaleza y la sociedad, y. mejora los propios métodos de práctica.

El Tao lo lleva todo; la virtud es todo lo que muestra el Tao. El Tao es silencioso, invisible, intangible, invisible, audible e intangible. Sólo podemos reconocerlo y percibirlo a través de nuestra conciencia pensante. La virtud es un ejemplo específico del Tao y es también la encarnación del Tao. Lo que podemos ver, lo hacemos a través de la percepción.

Sin la virtud, no podríamos comprender los pensamientos del Tao de manera tan vívida. Ésta es la relación entre la virtud y el Tao. La moralidad es una ideología social, las normas y normas para la vida y el comportamiento de las personas.

El pecado es mayor que la inmoralidad, y el resentimiento es mayor que la inmoralidad. Posteriormente, la palabra moralidad adquirió su significado actual.

Lo anterior es solo como referencia, espero que te sea útil.