Los sabios chinos clásicos inventaron metáforas de advertencia

1. "La muerte de un tigre" se traduce como "una metáfora de advertencia compilada por Xian Yi". La bestia es cariñosa, pequeña y simpática, con garras. Al tigre le pica la cabeza y hay que rascarla. Cuando te conviertes en un agujero, el tigre es tan rápido que no lo sientes. Xu Xu sacó el cerebro y lo vomitó, limpió el resto y se lo dio al tigre, diciendo: "Si sucede algo sospechoso de vez en cuando, no me atrevo a mantenerlo en privado, pero puedo hacerlo de izquierda a derecha. ". El tigre dijo: "Soy muy leal, pero olvidé mi boca". Ya es vergonzoso y es vergonzoso. Después de mucho tiempo, la mente del tigre quedó vacía y le dolía. Siguiendo a Lin, Lin ya había evitado los árboles altos, y el tigre saltó y rugió hasta morir.

Pensamientos generales:

Lin tiene un cuerpo pequeño y garras afiladas. Cuando al tigre le picaba la cabeza, trepó y se rascó, lo que hizo que el tigre se fuera volando. Siguió rascando y cavó un agujero en la cabeza del tigre, pero el tigre no se dio cuenta porque se sentía cómodo. Entonces se comió el cerebro de tigre como un manjar.

Significado:

A lo largo de los tiempos, no son sólo una o dos personas las que confunden a las personas malas con las buenas porque les gusta escuchar elogios, perderse cosas importantes y hacerse daño a sí mismas. Esta fábula nos vuelve a hacer sonar la alarma. Deberíamos ser personas honestas y nunca ser aduladores. También debemos estar muy atentos a los villanos aduladores como Lin, para que no haya mercado para los elogios y los aduladores se topen con obstáculos a cada paso.

2. Personas que utilizan el chino clásico para explicar el Qi del Sur (seleccionado de "Xianyi Bian" de las dinastías Ming y Qing)

El Qi del Sur se encuentra en el valle de Qin y Shu. Su agua tiene un sabor dulce pero es de mala calidad. Las personas que beban esta agua sufrirán la enfermedad del cuello grueso y no habrá descendientes sin cuello grueso.

Cuando vieron venir al extranjero, hombres, mujeres, viejos y jóvenes se reunieron para mirarlo y se rieron a carcajadas: "Es extraño, ¿por qué el cuello de este hombre está tan seco y delgado? No es como el nuestro". ¡todo! El extraño dijo: "Lo que sobresale en tu cuello es una enfermedad de la agalla". Si no encuentras una buena medicina para tratar la enfermedad, ¿qué crees que hará mi cuello? "Nan Qiren dijo con una sonrisa:" Todos somos así aquí. ¿Dónde se necesita tratamiento? "Nunca supieron que sus cuellos eran feos.

?fr=qrl3

3. Hay una fábula traducida de "Xianyi Bian Yujing" por Liu Ming y Ming Qing en la antigua China. , contando La historia del tigre encantador La idea general es: El tigre, el rey de la montaña, se rascó la cabeza y lo mantuvo en una cueva durante mucho tiempo. Ella lo pensó y no se dio cuenta. Sacó el cerebro del tigre y se lo comió. Cuando estuvo llena, le dio el resto al tigre. También pensó que "de vez en cuando hay carne y pescado, pero no se atreve a disfrutarlo en privado. Ella es un rey especial". "El tigre dijo que era muy leal y se comió su propio cerebro, pero todavía no se daba cuenta. Tan pronto como me dolió el cerebro, supe que había sido víctima y quería encontrar un castigo, pero ya había escapado. El tigre arrepentido saltó y rugió hasta morir.

Esta bestia tiene una pasión (pronunciada nao, similar a un macaco), una pequeña pero buena fortuna (trepar a los árboles) y garras que tardan un poco en arrastrarse y Un agujero, el tigre es muy rápido. Xu Xu tomó uno de sus cerebros (pronuncia Dan cuatro sonidos, come) y eliminó el resto para servir al tigre. Dijo: "De vez en cuando hago algunas cosas a pescado (que son deliciosas). ." , y no se atreven a influenciarme en privado (no llamo a las personas por su nombre, sólo las llamo por su izquierda y su derecha, para mostrar respeto). El tigre dijo: "¡La lealtad es verdad!" Ámame y olvídate de mi estómago. "Ya era muy vergonzoso, y también era vergonzoso. Después de mucho tiempo, la mente del tigre se quedó vacía y el dolor desapareció. Lin evitó a Takagi. El tigre saltó (recitó a Liang dos veces, saltó y saltó) y gritó, pero Muerto

Entre los animales salvajes, hay una especie de tigre que es muy pequeño, bueno para trepar a los árboles y tiene garras afiladas. Era cómodo y no sentía como un rasguño. Y ofreció el resto al tigre, diciendo: "Por casualidad conseguí una comida deliciosa, pero no me atreví a disfrutarla en privado". El visitante dijo: "¡Zhong es Lin!" Ámame y olvida tu apetito. "No lo he notado todavía. Después de mucho tiempo, la cabeza del tigre estaba vacía y sentía dolor, buscando rastros de Lin. Lin ya había corrido debajo del gran árbol. El tigre saltó, gritó y murió.

4 .Traducción del texto antiguo "Sobre el Qi del Sur", "Bian" (Dinastía Ming), etc.

El agua en el Valle Shu de la Dinastía Qin es dulce pero no es buena, y la gente que la bebe enfermará, por eso no hay escasez de agua en la tierra. El enfermo Cuando llegó el extranjero, un grupo de mujercitas se reunieron y dijeron con una sonrisa: "¡Qué inesperado! El extraño dijo: "Tienes una enfermedad en el cuello. No buscas medicinas para curarla, pero ¿crees que mi cuello es pequeño?" La persona que se burló de él dijo: "¡Todos los campesinos somos así, no nos pueden tratar así!". "! "Nadie sabía que al final era feo.

Qi del Sur está situado en el valle de Qin y Shu.

Su agua tiene un sabor dulce, pero la calidad del agua no es buena. Todos los que bebían esta agua tenían enfermedad del cuello, de modo que no había un solo habitante allí que no padeciera la enfermedad de la vesícula biliar. Más tarde vieron venir a un extranjero, y algunas personas con pocos conocimientos acudieron a mirar con las mujeres y se rieron de él a carcajadas: "El cuello de este hombre es realmente extraño, ¿por qué está tan seco, tan delgado? Es diferente al nuestro". ! El extraño dijo: "Lo que sobresale en tu cuello es una enfermedad de la vesícula".

No encuentras una buena medicina para extirpar el tumor en tu cuello, pero crees que mi cabeza y mi cuello son delgados ( anormal)? "Esas personas en Qin y Shu se rieron de nuevo:" Nuestro lugar es así, ¿por qué es necesario controlarlo? "No sabía que mi cuello era feo.

5. Traducción de 7 artículos chinos clásicos 2. Si no das consejos, puedes dar consejos ("Los políticos zhenguan buscan consejo 4") Traducción : No aceptes críticas ni consejos de los demás. ¿Cómo puedes criticar y persuadir a los demás? 3 Opinión de Nan Qi (seleccionada de "Xian Yi Bian" de Minghe) Traducción: Nan Qi se encuentra en el valle de Qin y Shu. dulce y la naturaleza es muy pobre. La gente que bebe esta agua tiene cuello grueso, ninguno de los descendientes allí tiene cuello grueso.

Cuando vieron venir al extranjero, hombres, mujeres y niños se reunieron para mirar. y se rió de él a carcajadas: "Es extraño, ¿por qué el cuello de este hombre tiene el cuello tan seco, tan delgado?" "¡No es como nosotros en absoluto!" El extraño dijo: "Esa cosa en tu cuello es una hiel". "Si no encuentro una buena medicina para tratar la enfermedad, ¿qué harán con mi cuello?", Dijo Nan Qi con una sonrisa, "Todos somos así aquí. ¿Dónde necesita tratamiento?" Los cuellos eran feos.

4 Lu Mengzheng ignora a los demás (ninguno) Traducción: Lu Mengzheng escuchó a otros elogiarlo y criticarlo a sus espaldas, y no preguntó quién era esa persona porque sintió que era innecesario, sin mencionar que después de saberlo Es difícil de olvidar. 5 Lu Mengzheng no está cansado de las cosas ("Regreso a los campos" de Ouyang Xiu) Traducción: Lu Mengzheng fue el primer ministro con generosidad, y Song Taizong Zhao Guangyi lo cuidó especialmente.

Un funcionario norcoreano tiene un espejo antiguo en su casa. Dijo que podía tomar 200 li y quería dárselos a su hermano a través de él para ganarse su favor. Su hermano encontró una oportunidad para pretender charlar y mencionarlo.

Lu Mengzheng dijo con una sonrisa: "Mi cara es tan grande como un plato. ¿Cómo se dice en el espejo a 200 millas de distancia?". Después de escuchar esto, su hermano no dijo nada más. Las personas que se enteraron de este incidente quedaron asombradas y lo compararon con Li Deyu, el primer ministro de la dinastía Tang (Li Deyu una vez despidió a más de 2.000 funcionarios redundantes porque pensó que era demasiado poderoso y se negó a pedir ayuda).

No es fácil para los antiguos sabios lograr personas como Lu Mengzheng que no tienen pasatiempos especiales y no están agobiados por deseos materiales. 6 Wen Tianxiang murió tranquilamente ⅰ (del apéndice de "Las obras completas del Sr. Wenshan" de Hu) Traducción: El ocho de diciembre del año diecinueve de la dinastía Yuan, Wen Tianxiang fue convocado al palacio.

Cuando Wen Tianxiang vio al emperador, solo se inclinó sin inclinarse. Los cortesanos del emperador lo presionaron, pero él se mantuvo firme y no se dejó influir por ellos.

Hizo todo lo posible para decir que no había ningún monarca en la dinastía Song que no siguiera el camino correcto y nadie que necesitara consuelo. Es una pena que Xie sea mayor pero aún joven. Los ministros traidores en el poder engañaron al país, personal inadecuado, medidas administrativas y medidas inadecuadas. Ustedes, el pueblo Yuan, utilizan a nuestros traidores y ministros para atacar nuestro país y destruirlo. Cuando la dinastía Song estaba en crisis, yo, Wen Tianxiang, ayudé a la dinastía Song a intentar restaurar la prosperidad. La dinastía Song cayó y yo, Wen Tianxiang, debería morir lo antes posible y no vivir una existencia innoble durante mucho tiempo.

Yuan Shizu envió a alguien para decirle: "Si me pagas con tu lealtad a la dinastía Song, te nombraré primer ministro de la provincia de Zhongshu". Wen Tianxiang dijo: "Yo, Wen Tianxiang". "Soy el primer ministro número uno de la dinastía Song. Para morir, solo puedo morir y no puedo simplemente vivir en paz".

Yuan Shizu también envió a alguien para decirle: "Si no quieres ser primer ministro, puedes ser el enviado especial de la dinastía Tang." "No hay otro camino que la muerte".

Yuan Shizu le ordenó que dimitiera. Al día siguiente, un ministro dijo: "Wen Tianxiang no está dispuesto a rendirse y debería ser condenado a muerte".

El Sr. Mai Shuding, que estaba involucrado en política, estuvo totalmente de acuerdo con este veredicto, y el emperador Shizu. de la dinastía Yuan aprobaron su conmemoración. Antes de que Wen Tianxiang saliera de prisión, escribió una nota de suicidio y la colgó en su cinturón.

La inscripción dice: "Confucio dijo que uno se mata para hacer justicia a los demás, y Mencio dijo que uno sacrifica su vida por la justicia. Debido a que cumplió con su deber como ministro, logró la benevolencia. Lo que usted aprender leyendo los libros de antiguos sabios y sabios no es Benevolencia y rectitud, pero ¿qué? ¡De ahora en adelante, casi no tengo culpa! Mientras lo escoltaban por la ciudad, su espíritu parecía natural y su actitud tranquila, y el Los espectadores estaban rodeados como un muro.

Cuando estaba a punto de aceptar el castigo, le dijo tranquilamente al funcionario que ejecutaba la sentencia: "Mi trabajo está hecho". Preguntó a la gente que miraba en el mercado, ¿dónde está el sur? ¿Dónde está el norte? Inclínate hacia el sur y muere como castigo.

Pronto, llegó un mensajero para ordenar que se detuviera la ejecución, pero Wen Tianxiang ya estaba muerto cuando llegó. No hay nadie que no derrame lágrimas.

7 Wen Tianxiang murió tranquilamente ⅱ (seleccionado de "Canción Historia·Biografía de Wen Tianxiang") Traducción: Wen Tianxiang fue llevado a Chaoyang, donde se reunió con Zhang Hongfan. Las tropas de izquierda y derecha de Yuan ordenaron a Wen Tianxiang. para rendirse, pero Wen Tianxiang se negó a rendirse, por lo que Zhang Hongfan lo recibió como invitado. Wen Tianxiang siguió al ejército de Yuan hasta el acantilado. Zhang Hongfan le pidió a Wen Tianxiang que escribiera una carta para rendirse a Zhang Shijie. Wen Tianxiang dijo: "No puedo defender a mis padres, pero aquí instigo a otros a traicionar a mis padres. ¿Es posible que Zhang Hongfan todavía insistiera en que se sometiera?".

Wen Tianxiang luego escribió para él su propio "Cruzando el océano Lingding". Hay una frase al final del poema: "Nadie ha muerto desde la antigüedad, así que debes cuidarte", dijo Zhang Hongfan con una sonrisa y se rindió.

Yashan fue capturado por el ejército de Yuan, y el ejército de Yuan celebró un banquete para celebrarlo. Zhang Hongfan dijo: "El país ha perecido y la lealtad y la piedad filial se han agotado. Si Zhongnan Song es reemplazado por el emperador Yuan, se le otorgará el puesto de primer ministro".

Wen Tianxiang dijo con lágrimas: "La destrucción del país no se puede salvar y la muerte de los ministros no se puede salvar". Es un crimen atroz, ¿cómo te atreves a tener dos mentes como el crimen de la decapitación? Zhang Hongfan admiró su benevolencia. Zhang Hongfan envió a alguien para escoltar a Wen Tianxiang a la capital. Wen Tianxiang no comió durante ocho días en el camino, pero no murió. Entonces empezó a comer de nuevo. Cuando llegó a Yanjing, la gente de la casa de huéspedes lo entretuvo y ofreció abundantes sacrificios.

Wen Tianxiang no durmió hasta el amanecer. Zhang Hongfan lo llevó rápidamente a la División Militar y de Caballos y envió soldados para protegerlo.

Wen Tianxiang estaba muy tranquilo cuando fue ejecutado. Les dijo a los soldados que lo escoltaban: "Mi negocio ha terminado". Inclinen la cabeza hacia el sur y mueran.

(Unos días después, su esposa Ouyang Shi fue a recoger el cuerpo. El rostro de Wen Tianxiang era el mismo que cuando estaba vivo. Wen Tianxiang tenía cuarenta años y había un cumplido en su cinturón. : "Confucio enseñó la benevolencia, Mencio enseñó la benevolencia, la benevolencia solo se puede lograr si hago mi mejor esfuerzo. ¿He aprendido algo más leyendo los libros de sabios y sabios? De ahora en adelante, probablemente no me sentiré culpable por las enseñanzas de sabios y sabios.

6. Me gustan los tigres. Esto debería ser "I Love Tigers"

Texto original

El tigre tiene picazón en la cabeza y toma. Un rato para que se arrastrara. Se formó un agujero y el tigre fue muy rápido. Xu Xu tomó el cerebro, lo vomitó y sacrificó el resto al tigre, diciendo: "Si algo sospechoso sucede por casualidad, no lo hagas. Atrévete a mantenerlo en privado, puedes dividirlo". El tigre dijo: "La lealtad es verdad. "Me olvidé de su boca". Ya era muy vergonzoso, y también fue muy vergonzoso después de un tiempo, la mente del tigre. Se quedó vacío y el dolor desapareció. Lin evitó a Takagi. El tigre saltó y gritó, pero eso es la muerte.

Traducción

Uno de los animales salvajes se llama Lin. , bueno para trepar a los árboles y tiene garras afiladas. Si al tigre le pica la cabeza, deje que el gato se la rasque. Después de rascar un agujero, el tigre se sintió cómodo y no sintió que le rascaran la cabeza. el resto al tigre, diciendo: "Por casualidad conseguí una comida deliciosa y no me atreví a disfrutarla en privado". : "¡Lealtad a Lin! Ámame y olvídate de tu apetito". La cabeza estaba vacía y le dolía, buscando el rastro de Lin. El tigre saltó y murió.

7. ; Pintura con arcilla ("Xianyi Bian Yu Jing") Costumbres (1); Qiang, el padre de los eruditos, Jia Qinlong vive como (3); /p>

Un día el padre volvió y su hijo desconfió. Se negó a decir que no era nada comparado con el retrato: "Mi padre parece una niña gorda, pero ahora es infértil; como algunos. barbas, la barba de hoy está llena de patillas y hasta lleva una corona. ¡Qué gran diferencia!" La madre también dijo: "¡Efectivamente, muy lejos!" Sin embargo, sus padres estaban ansiosos por hablar sobre el pasado y el futuro. nombres e imágenes históricos en ese momento, pero simplemente decían: "¡Es mi esposo!" "El hijo es muy educado, pero el padre no.

Nota (1) [Ella (Shè)] lugar nombre, en el actual condado de She, provincia de Anhui ② [Jia (] se refiere a comerciantes o comerciantes.

(3) [Longqing] Zhou Qin y Longzhou. [Xi] La piel es blanca.

(5)[ (pó)]Blanco (6)[嗬(qí)]La decoración en los zapatos )] Muchas veces (8) Toda la historia

(9) [. Gang (qiè) Natural] Feliz (10) [A] Sorpresa

Liu Yuanqing tiene una pintura de figuras de arcilla de fábula", la historia dice así: La costumbre en Zhangzhou es hacer negocios. Había un erudito que fue a Qinlong para hacer negocios cuando era joven.

Ha estado fuera de casa durante más de 30 años, pero un cuadro que pintó en el pasillo todavía está allí.

Un día, su padre regresó. El hombre sospechó que no era su padre y en secreto tomó un retrato para compararlo con él. Sintió que no había ningún parecido, así que se detuvo en la puerta y dijo: "El retrato de mi padre es gordo y blanco, pero tú eres negro y delgado.

Mi padre tiene muy poca barba, pero tú tienes mucha". Mucha barba. Las sienes eran todas blancas. En cuanto a los zapatos, los sombreros y la ropa, era aún más diferente". Entonces su madre salió y dijo: "¡Ah! Es realmente diferente al retrato". Su padre y su madre mencionaron el pasado muchas veces, hablando del nombre del pintor en ese momento y del proceso de pintura. Su madre dijo alegremente: "¡Ah!". ¡Es mi marido! "Fue sólo entonces que el hijo reconoció a su padre.

8. Traducción original de la literatura antigua de Nan Qi.

Nan Qi estaba en el valle de Shu y el agua era dulce pero no Bueno, ¿quién lo bebió? Todos se enfermarán, por eso no falta gente en la tierra. Cuando se encuentran con extranjeros, el pequeño grupo de mujeres se reúne y dice con una sonrisa: "¡Es tan diferente!" El extraño dijo: "Tienes una enfermedad en el cuello. No buscas medicinas para curarla, pero ¿crees que mi cuello es pequeño?" La persona que se burló de él dijo: "¡Todos los campesinos somos así, no nos pueden tratar así!". "!"

Nadie sabía que al final era feo.

Traducción

El Qi del Sur se encuentra en el valle de Qin y Shu. Su agua tiene un sabor dulce, pero la calidad del agua no es buena. Las personas que beben esta agua son todas pacientes con cáncer de cuello uterino, por lo que no hay ningún residente allí que no sea un paciente con cáncer de cuello uterino. Más tarde vieron venir a un extranjero, y algunas personas con pocos conocimientos se reunieron para mirar con las mujeres y se rieron de él a carcajadas: "El cuello de este hombre es realmente extraño, ¿por qué está tan seco, tan delgado? ¡Y nuestro descontento es el mismo! " "El extranjero dijo: "Eso que sobresale de tu cuello es un tumor en el cuello". ¿No encuentras algún buen medicamento para extirpar el tumor en tu cuello, pero crees que mi cabeza y mi cuello son delgados (anormales)? La gente de Qin y Shu volvió a reír: "Toda la gente aquí es así". ¿Dónde está la necesidad de tratarlos? "No saben que, después de todo, sus cuellos son feos.

Explicación de Nanqi: Nombre del lugar

Do: Suena zhé, solo.

Yǐng: Enfermedad del tumor del cuello, es decir, tumores quísticos en el cuello. Grupo pequeño: Derogado como persona ignorante.

Jiao: Igual que "demacrado". Me gusta. Misma similitud.

Lei Ran: La forma en que saliste.

Fang: Lugar.

/div>