Modismos que describen paisajes otoñales

Como sigue:

1. ¿Viento del oeste cayendo hojas [xī fēng luò yè]?

Interpretación: Describe la escena del otoño. A menudo se refiere a personas o cosas que han decaído.

Fuente: "Recuerdos de Wu Chushi en el río" de Jia Dao de la dinastía Tang: "El viento otoñal sopla en el río Weishui y las hojas caídas están por todo Chang'an".

p>

Traducción: En el momento de la separación, el viento otoñal sopla sobre el río Weishui y las hojas caídas vuelan en la ciudad de Mandu, Chang'an.

2. ¿El viento dorado trae refrigerio [jīn fēng sòng shuǎng]?

Interpretación: Viento dorado: se refiere al viento de otoño. En la antigüedad, las estaciones se explicaban por el yin y el yang y los cinco elementos, siendo el otoño el oro. El viento otoñal trae frescor.

Fuente: "Felicitaciones por Navidad desde Hong Kong" de Lu Xun: "El viento dorado trae frescura y el fresco rocío sacude el otoño".

Uso: como predicado y atributivo. ; se refiere al frescor que trae el viento otoñal.

3. Naranja amarillo naranja verde [ chéng huáng jú lǜ ]?

Interpretación: Las naranjas son amarillas cuando están maduras, pero las naranjas todavía son verdes. Hace referencia al agradable paisaje del otoño.

Fuente: poema de Su Shi de la dinastía Song "Para Liu Jingwen": "Debes recordar los buenos tiempos del año, los mejores tiempos son las naranjas, las naranjas y los verdes".

Traducción : Las mejores épocas del año Debes recordar que es la época de finales de otoño y principios de invierno cuando las naranjas están doradas y verdes.

Uso: como atributo; referido al paisaje otoñal.

Orden de los trazos

4. ¿Una hoja conoce el otoño [yī yè zhī qiū]?

Interpretación: Por la caída de una hoja, se sabe la llegada de otoño. Es una metáfora que a través de signos sutiles individuales se puede ver la tendencia de desarrollo y los resultados de toda la situación.

Fuente: "Huainanzi·Shuo Shan Xun" escrito por Liu An, Rey de Huainan y sus discípulos de la Dinastía Han Occidental: "Sabrás que el año se acerca cuando caiga una hoja."

Traducción: Quienes ven el árbol Cuando caen las hojas, saben que el año casi termina (el otoño ya está aquí).

Uso: como atributo; refiriéndose a inferir el futuro de una parte

5. ¿Las hojas que caen conocen el otoño [luò yè zhī qiū]?

Interpretación: Se refiere a ver las hojas caídas. Las hojas amarillas saben que se acerca el otoño.

Fuente: "Wenlu" de Tang Geng de la dinastía Song: "El monje inmortal no puede contar a Jiazi, y una hoja caída conoce el otoño del mundo".

Uso del modismo: como predicado, objeto; metáfora a través de ciertos signos puede predecir el desarrollo de la situación

.com">Red idiomática china All rights reserved