Etiqueta telefónica japonesa
Palabras japonesas de uso común para llamadas telefónicas
もしもし. Hola, hola
もしもし、おはようございます. Hola, buenos días.
, Oficina de Dong Fuzhou.
Hola, soy Xiao Dong de la oficina de Fuzhou.
Dong, Shen, Shi, Shi, Shi. Mi apellido es Dong...
Llama a Lin, Dong, Dong primero.
Mi nombre es Dong. El Sr. Lin me llamó hace un momento.
Yamada, no te preocupes. Por favor, recójame, Sr. Yamada.
をぉぃします. Extensión 819, vaya al 819.
Tanaka: さんはぃらっしゃぃますか. ¿Está Tanaka aquí?
Zhongshan está en la casa. ¿Es esta la casa del Sr. Nakayama?
Palabras del Ministro: をぉきるでしょぅか. ¿Puedo hablar con el Ministro?
Ministro, hoy estoy a cargo de este asunto. ¿El ministro está libre ahora?
Lo siento, ¿hay un hombre llamado Iida en tu lugar?
Yamada, no sé cuál es la línea interior.
¿Cuál es el número interno del Sr. Yamada?
Sr. Yamaguchi. ¿Está aquí la Sra. Yamaguchi?
もしもし,ホテルですか. Aeropuerto Internacional de Tokio
Hola, ¿es este el Hotel Internacional de Tokio?
ぉしせぁりません.
Perdón por interrumpir tu trabajo.
ぉしぃところしせござぃません.
Perdón por molestarte durante tu apretada agenda.
Hoy, ちょっとよろしぃでしょぅか. ¿Es conveniente ahora?
ぉののはですか.
¿Cuál es el número de teléfono de tu casa?
Hoy en día, todos estamos en la misma situación.
¿Te conviene contestar el teléfono ahora?
Es urgente. Úselo. Es urgente.
Necesito verte urgentemente.
Si llamas a alguien, primero debes decir "もしもししはとしますが をぉぉぉ". ”
Por ejemplo: もしもし. Private, Shen, Tian Zhong y Tian Zhong están dispuestos a hacer esto.
Contestar el teléfono
Cuando los japoneses contestan el teléfono, primero dicen su empresa, casa o nombre, y luego inician la conversación. Esto es diferente a los hábitos telefónicos de los chinos, por lo que debes prestarle especial atención.
Palabras amables
Después de saber quién es la otra persona, normalmente tienes que saludar simplemente. Cuando recibes una llamada de alguien de otra empresa, la cortesía más común es agradecer tu preocupación.
どぅも/Hola
Si no se han contactado por un tiempo, deberían decir: ごぶさたしてぉります/Cuánto tiempo sin verte.
Cuando llama por la noche o temprano en la mañana, la persona que llama suele decir: medianoche, mediodía, mediodía, mediodía, mediodía, mediodía, mediodía, mediodía, mediodía, mediodía, mediodía, mediodía, mediodía, mediodía ,mediodía. /Perdón por llamarte tan tarde (temprano)
Comunicación por teléfono
Cuando hablas por teléfono, no puedes usar objetos, gestos, expresiones, movimientos para explicar tus palabras, así que hablar en japonés Al hablar, tenga cuidado de hablar con claridad y lentitud. Y debe haber una pausa en el medio para permitir que la otra parte responda o grabe. Los japoneses generalmente no preguntan directamente a la otra parte si entienden. Por lo tanto, nunca digas "わかりましたか"/¿Entiendes?
Contesta el teléfono
Cuando escuchas el teléfono, si entiendes lo que dice la otra persona, entonces debes responder "はぃ" cuando la otra persona deja de hablar para demostrarlo. que te estoy escuchando, hablarte y entenderte. Por favor continúa.
Además de responder "はぃ", a veces hay que repetir lo que dijo la otra persona, o cuando no se entiende claramente, también hay que decir "すみませんが, もぅぉっっ".
Guardar
Al finalizar una llamada, los japoneses suelen decir "grosero" en lugar de "さよぅなら"." Si es de noche, también debes decir "ぉみなさぃ"/⾹⾹. También , no lo digas inmediatamente después. Cuelga el teléfono, no cuelgues rápidamente antes de confirmar que la otra parte está lista para colgar.
Veamos qué dicen los japoneses en el. fin /p>
1. Gracias
どうもりがとうございます
Ayuda, ayuda,
Sé educado. p>
ぉしぃところをぃたしました.
Tengo miedo de entrar.
ぉしました.
Paso tres: Por favor
どぅぞよろしくぉぃします.