Palabras clave: correspondencia en inglés comercial, diferencias culturales, equivalencia dinámica
Traducción al inglés
Resumen: La correspondencia en inglés comercial es el acto de utilizar la correspondencia para llevar a cabo una comunicación intercultural con clientes de diferentes orígenes culturales en un entorno empresarial. La correspondencia en inglés comercial tiene sus propias particularidades en estilo y género, y su traducción también es diferente de las reglas de traducción ordinarias. La teoría de traducción dinámica equivalente de Nida enfatiza los efectos de la traducción, etc., en lugar de la corrección formal, etc. Este artículo proporciona una base teórica para la traducción de correspondencia en inglés comercial y logra el propósito de eliminar las barreras culturales y utilizar con éxito la correspondencia para la comunicación.