Texto chino clásico "Ziwu Yu, el vendedor de cebollas"

1. Traducción del texto antiguo sobre la venta de ajo:

Había un hombre llamado Yang Er en el condado de Nanyang que dominaba el boxeo. Puede llevar dos botes y ponerse de pie. Cientos de barqueros lo pincharon con ajenjo. Dondequiera que la artemisa lo toque, se romperá en pedazos centímetro a centímetro.

Yang Er llevó a sus alumnos a practicar artes marciales y habilidades con palos en Cheung Chau. Cuando estaba enseñando habilidades con lanzas y palos en la escuela de artes marciales, había tanta gente mirando que era como un muro humano.

El anciano le pidió a Yang Er que descansara durante tres días. Tres días después, el anciano se ató a un árbol, se quitó la ropa y dejó al descubierto su vientre. Entonces Yang Er tomó una postura a diez pasos de distancia, levantó el puño y golpeó con fuerza al anciano.

El anciano no dijo nada, pero Yang Er de repente cayó de rodillas, se inclinó ante el anciano y le dijo: "Este joven ya sabe que estaba equivocado". Sacó el puño y descubrió que ya estaba atrapado en el vientre del anciano y no podía moverse.

Yang Er le suplicó al anciano durante mucho tiempo. El anciano soltó a Yang Er, solo para descubrir que Yang Er se había caído en un puente.

El anciano se alejó lentamente cargando los ajos, negándose a decir a nadie su nombre.

Datos ampliados:

"El viejo vendiendo ajos" dice una verdad: no te sientas incomparable sólo porque alguien te elogia por tus logros. Pide consejo con humildad en todo y no te menosprecies. Debes saber que los fuertes tienen sus propias manos fuertes. Las personas son superiores a los demás y más altas que el cielo. Toman las fortalezas de los demás y compensan sus propios defectos. Recuerde siempre que sólo el trabajo duro y continuo puede derrotar a los demás.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu - Venta de ajo

2 La traducción clásica china de "Viejo vendedor de ajo", también llamada "Viejo vendedor de ajo". Es un artículo antiguo de la dinastía Qing escrito por Yuan Mei.

Este artículo trata sobre un anciano que vende ajos. Aunque su profesión es ordinaria, tiene una habilidad mágica. Yang Er, el primer ministro del condado de Nanyang, era bueno boxeando.

Se puede empezar con dos barcos sobre dos hombros, la bandera es perforada por cientos de mástiles, y los mástiles se rompen centímetro a centímetro. Con este nombre, presentó a sus discípulos para enseñar en Changzhou. Cada vez que voy a un estudio de artes marciales para enseñar lanza y palo, el público siempre está lleno de gente.

De repente, un día vino un vendedor de ajos. Tenía la campana doblada, seguía tosiendo y se rieron de él. Todos estaban asustados y volvieron a contárselo a Yang.

Enfadado, Yang llamó y golpeó la pared de ladrillos, provocando que se cayera en pedazos. Dijo con orgullo: "¿Puedes hacerlo?" Su dijo: "Puedes golpear la pared, pero no puedes golpear a la gente". Yu Yang dijo enojado: "¿Puedo derrotar a este viejo esclavo? No te quejes incluso si lo hago". ¡Golpéalo hasta matarlo!" Se rió. Dijo: "Cuando estés muriendo, puedes morir en el nombre del rey. ¿Por qué quejarte cuando mueras?" Esta es una cita amplia para que todos escriban un juramento.

Yang descansó durante tres días. El anciano se ató a un árbol y se quitó la ropa. Yang aprovechó la situación y luchó a diez pasos de distancia.

El anciano guardó silencio. Pero al ver a Yang arrodillado, hizo una reverencia y dijo: "Naciste tarde y conoces tu pecado".

Retirando el puño, ya estaba atrapado en el estómago del anciano, lo que dificultaba las cosas. para sacarlo. Después de rogar durante mucho tiempo, el anciano se enojó tanto que se cayó de un puente de piedra. El anciano regresó lentamente con el ajo y el peón se negó a decirle a nadie su apellido.

Había un hombre llamado Yang Er en el condado de Nanyang que dominaba el boxeo. Puede llevar dos botes y ponerse de pie. Cientos de barqueros lo pincharon con ajenjo. Dondequiera que la artemisa lo toque, se romperá en pedazos centímetro a centímetro. Yang Er llevó a sus alumnos a practicar artes marciales y habilidades con palos en Cheung Chau. Siempre que enseña entrenamiento con lanza en el campo de las artes marciales, hay mucha gente mirando, como una pared.

Un día, un anciano que vendía ajos seguía tosiendo y entrecerraba los ojos para reírse de él. Estaban asustados y corrieron a contárselo a Yang Er.

Cuando Yang Er escuchó esto, se puso furioso. Llamó al anciano y golpeó la pared de ladrillos frente a él. Su puño se hundió en la pared de ladrillos a más de un pie de profundidad, y luego le dijo con desdén al anciano: "¿Puedes ser como yo, viejo?" El anciano dijo: "Puedes golpear la pared, pero puedes". "No golpeé a la gente". Yang Er se enojó aún más y rugió: "Viejo, ¿puedes dejarme golpear?" No me resientas por haber sido asesinado. "

El anciano sonrió y dijo: "Soy un anciano que está a punto de morir. Si muero, puedo cumplir tu reputación. Si muero, ¡no hay nada que odiar! "" Entonces los dos llamaron a mucha gente y firmaron un documento en público. El anciano le pidió a Yang Er que descansara durante tres días. Tres días después, el anciano se ató a un árbol, se quitó la ropa y dejó al descubierto su vientre.

Entonces Yang Er tomó una postura a diez pasos de distancia, levantó el puño y golpeó con fuerza al anciano.

El anciano no dijo nada, pero Yang Er de repente cayó al suelo, se inclinó ante el anciano y le dijo: "Sé mi error". Resultó que cuando Yang Er intentó sacar el puño. , descubrió que había quedado atrapado en el estómago. El anciano no podía moverse.

Después de que Yang Er le rogó al anciano durante mucho tiempo, el anciano soltó a Yang Er, solo para descubrir que Yang Er se cayó de un puente. El anciano se alejó lentamente con el ajo en la espalda, negándose a decir su nombre a nadie.

Significa que no debes sentirte incomparable sólo porque alguien te elogie por tus logros. Pide consejo con humildad en todo y no te menosprecies.

Debes saber que los fuertes tienen sus propias manos fuertes. Las personas son superiores a los demás y más altas que el cielo. Aprovecha las fortalezas de los demás y compensa tus propios defectos. El autor Yuan Mei (1716-1797) fue un poeta y crítico poético de la dinastía Qing.

Su nombre de cortesía era Zicai y su apodo era Jianzhai. En sus últimos años se le concedió el título de laico de Cangshan y natural de Qiantang (ahora Hangzhou, Zhejiang). Yuan Mei es uno de los poetas representativos del período Qiang-Jia. Junto con Zhao Yi y Jiang Shiquan, es conocido como los "tres poetas principales de Qianlong".

En el cuarto año del reinado de Qianlong (1739), se le concedió el título de Jinshi (Jinshi), que recayó en el molesto Shujishi de la Academia Hanlin. En el séptimo año del reinado de Qianlong, los antiguos comentaristas en prosa lo compararon con el "Sacrificio a los doce Lang" de Han Yu de la dinastía Tang.

Yuan Mei se dedicó a escribir y escribió muchas obras, entre ellas "Poesía y prosa en Xiaocangshanfang" y "La vida tranquila en los años de la madre adoptiva". Se dedicó a la creación de poesía y descubrió talentos a través de la recopilación de poesía, que fue muy elogiada en los círculos poéticos de la época. A la edad de 24 años, Yuan Mei tomó el examen imperial y la pregunta fue "Fortuna, escuché el colgante de jade tintinear en el viento". Hay un poema sobre Ren Tianye en Jiangning (Nanjing), y hay una especie de "té facial" en Suiyuan, es decir, fue trasladado a Jiangning y Shangyuan. Por lo tanto, pasó por casi 50 condados aquí. Su voz política fue buena y fue muy apreciado por el entonces gobernador Yin Jishan.

Después de que su padre falleciera a la edad de 33 años, renunció para unirse a la dinastía Sui. Era mejor eliminar una desventaja y mejorar otra ventaja. Si pudieras cambiar tu dieta, serías un dolor de cabeza. "Lo que vale la pena mencionar en este artículo es una" Lista de tés y vinos ", que revisa tés famosos del norte y del sur, y también registra muchos alimentos de té, que son bastante únicos.

Es delicioso; Las "piernas de té" son jamón ahumado con té, pero los sucesivos presidentes pensaron que "Yuyuan" pasó a llamarse "Suiyuan", y construyeron una casa y se instalaron en ella, llamándolo Sr. Suiyuan. Por catorce aspectos: la lista de mandamientos, el. lista de mandamientos, la lista de mariscos, la lista de vegetales mixtos, lo que de repente lo hizo probar el mes judío: la lista de bocadillos, la lista de gachas de arroz... la lista de té y vino En la lista de instrucciones, decía claramente desde el principio: "La manera de aprender está en la previsión y la dieta. "Esto se puede utilizar como principio general de la dieta. No digas: "Persigue el éxito, que es la única manera de "pensar en el cambio cuando eres pobre". De Stijl puede combinar condiciones innatas y esfuerzos adquiridos para crear productos excelentes. Él cree que "la poesía se escribe con una pluma, como el cabello y la piel de una belleza".

Se burló de Shen Yun calificándolo de "títere". ", la escuela de texturas está "abriendo una tienda de huesos" y la escuela Zongsong está "rogando a la gente que se mude". También se opuso a la teoría de Shen Deqian sobre la "gentilidad y la honestidad" y creía que "la teoría de la risa inteligente de Confucio es innata; puede usarse en poesía y prosa, como" Ropa y joyas de belleza "y" El día después de la adquisición ". "

Defensor de la literatura. Debe evolucionar, tener las características de la época y oponerse a la subestimación de la dinastía Tang. Los dos tienen el mismo origen pero corrientes diferentes, y su relación es que los dos picos coexisten, y los dos reflejan el sol y el agua. La poesía es fresca, atemporal y fluye libremente.

La confiabilidad de escribir poemas de paisajes y poemas flotantes también es "consciente del resentimiento"; no ser digno de confianza es ser "gentil y honesto". "Abogó por prestar la misma atención a la prosa y la prosa paralela. La prosa paralela y la prosa son como las propiedades de los números pares e impares, y deberían colocarse en Sun Shan". Afortunadamente, el gobernador Yin Jishan dio un paso adelante en ese momento y evitó el fracaso.

Se recomienda expresar el corazón directamente y escribir la propia "experiencia de temperamento". Aboga por la combinación de "espíritu" y "conocimiento", toma el temperamento, el talento y la educación como base de la creación, y toma "la verdad, la novedad y la vida" como la búsqueda de la creación.

Los tres poetas Zheng Xie, Zhao Yi y Huang He tienen ideas y estilos similares en la creación de poesía.

3. Gracias por su traducción completa del texto chino clásico. 1. La venganza del esqueleto

Sun Junshou de Changshu tiene una naturaleza cruel y es muy lento para torturar fantasmas.

Caminar con la gente, abultarse en el baño, jugar con el esqueleto en el páramo, ponerse en cuclillas, tragar sus heces y decir: "¿Estás comiendo bien?" El esqueleto abrió la boca y dijo: "Está bien, Junshou". Malo, así que date prisa. El esqueleto rodó hasta el suelo como una rueda. Cuando Jun Shou fue al puente, no se permitieron esqueletos. Jun Shou subió a la montaña y echó un vistazo, pero el esqueleto aún volvió a su lugar original. Cuando Jun Shou regresó a casa, su rostro estaba pálido y sin sangre, y cayó enfermo. Cuando el sol perdió su flecha, él la atrapó y se la tragó. Gritó: "¿Estás comiendo bien?" Come más, come más y morirá en tres días.

-

Traducción:

La Venganza del Esqueleto

Había un hombre llamado Sun Junshou en Changshu que era feroz por naturaleza y le gustaba intimidar a fantasmas y dioses. Un día fui a jugar a la montaña con alguien y de repente se me hinchó el estómago y quise hacer caca. Deliberadamente encontré una calavera en una tumba, me agaché y la metí adentro, dejando que la calavera se tragara las heces y dije: "¿No es deliciosa?", Zhang, la calavera, dijo: "¡Muy bien!". , se levantó y salió corriendo, el esqueleto rueda detrás. Como una rueda, Junshou corrió hacia un puente, pero el esqueleto no pudo subirlo. Jun Shou subió a un lugar alto para observar y descubrió que el cráneo había regresado a su tumba original. Cuando Jun Shou regresó a casa, su rostro estaba pálido y cayó enfermo. Después de defecar todos los días, lo levantaba con las manos y lo tragaba, diciéndome: "¿Sabe bien?". Después de terminar de defecar, defecaba y luego comía. Tres días después morí.

2 Skeleton Blowing

Texto original: La familia de Min Mao en Hangzhou es muy buena jugando ajedrez. A menudo juega ajedrez con su maestro Sun. En junio del quinto año del reinado de Yongzheng, el clima era muy caluroso, por lo que reclutamos a cinco personas para jugar en bucle. Después de que Sun Yi terminó de hablar, dijo: "Estoy cansado. Iré al Palacio Este a dormir un poco más y luego ganaremos". Más tarde, escuché la bocina en el Ala Este. Min y las cuatro personas miraron a su alrededor y vieron a Sun Fudi. Mi boca está llena de saliva. Bebe jugo de jengibre, preguntó Sue. Dijo: "Me acosté en la cama y no dormí bien. Sentí un poco de frío entre la espalda. Era tan grande como una nuez y gradualmente se convirtió en un plato grande. Después de un tiempo, la mitad de los asientos estaban fríos. y no entendí la razón." ¿Hueles la cama? ¿F? Miré hacia abajo y vi un esqueleto volando hacia mí a través del asiento. No me asusté y caí al suelo. El cráneo me golpeó en la cabeza. Cuando escuches que alguien viene, vete. "Cuatro personas son saladas, por favor caven. Por temor a un desastre, Min Jiazi no se atrevió a cavar, así que paleó la cámara este.

Traducción:

Había un hombre llamado Min Mao En Hangzhou, a quien le gustaba mucho jugar al Go. El apellido de su maestro era Sun, y a menudo jugaba al ajedrez con él. Era un verano muy caluroso en el quinto año del reinado de Yongzheng en la dinastía Qing. La familia de Min Mao invitó a cinco amigos a jugar. jugar al ajedrez entre ellos en un sistema de todos contra todos. El Sr. Sun dijo: “Tengo mucho sueño. ¡Espera a que duerma un rato en el ala este y luego pelearé contigo! “Después de un rato, escuché un grito desde el ala este. La familia de Min Mao y otras cuatro personas corrieron a verlo. Vi al Maestro Sun tirado en el suelo, con el rostro cubierto de saliva. Rápidamente le di un poco de jugo de jengibre y finalmente me desperté. Todos le preguntaron qué pasó. Él dijo: "Cuando estaba acostado en la cama sin quedarme dormido, sentí un poco de frío en la espalda. El punto frío comenzó a ser tan grande como una nuez y gradualmente se volvió tan grande como un plato. Después de un tiempo, Sentí que toda la alfombra estaba fría y fue directamente a través de mi corazón y mis huesos. No sé por qué. En ese momento, escuché el sonido de una respiración debajo de la cama. Cuando llegué allí, me caí. Las otras cuatro personas pidieron que lo excavaran. La familia Min tenía miedo del desastre, por lo que sellaron el ala este de forma permanente. ¿Cuáles son el texto original y la traducción de "vender ajo"? 1. Texto original: Había un hombre llamado Yang Erxiangong en el condado de Wan que era bueno boxeando.

Se puede empezar con dos barcos sobre dos hombros, la bandera es perforada por cientos de mástiles, y los mástiles se rompen centímetro a centímetro. Con este nombre, presentó a sus discípulos para enseñar en Changzhou. Cada vez que voy a un estudio de artes marciales para enseñar lanza y palo, el público siempre está lleno de gente.

De repente, un día vino un vendedor de ajos. Tenía la campana doblada, seguía tosiendo y se rieron de él. Todos estaban asustados y volvieron a contárselo a Yang.

Enfadado, Yang llamó y golpeó la pared de ladrillos, provocando que se cayera en pedazos. Dijo con orgullo: "¿Puedes hacerlo?" Su dijo: "Puedes golpear la pared, pero no puedes golpear a la gente". Yu Yang dijo enojado: "¿Puedo derrotar a este viejo esclavo? No te quejes incluso si lo hago". ¡Golpéalo hasta matarlo!" Se rió. Dijo: "Cuando estés muriendo, puedes morir en el nombre del rey. ¿Por qué quejarte cuando mueras?" Esta es una cita amplia para que todos escriban un juramento.

Yang descansó durante tres días. El anciano se ató a un árbol y se quitó la ropa. Yang aprovechó la situación y luchó a diez pasos de distancia.

El anciano guardó silencio. Pero cuando vio a Yang arrodillado, hizo una reverencia y dijo: "Naciste tarde y conoces tu pecado".

Retirando su puño, ya estaba atrapado en el estómago del anciano, haciendo es difícil sacarlo. Después de rogar durante mucho tiempo, el anciano se enojó tanto que se cayó de un puente de piedra. El anciano regresó lentamente con el ajo y el peón se negó a decirle a nadie su apellido.

2. Había un hombre llamado Yang Er en el condado de Nanyang que era bueno en el boxeo. Podía mantenerse de pie con dos barcos sobre sus hombros. Cientos de barqueros lo pincharon con ajenjo, que se desprendía centímetro a centímetro allí donde tocaba. Yang Er llevó a sus alumnos a practicar artes marciales y habilidades con palos en Cheung Chau. Siempre que enseña entrenamiento con lanza en el campo de las artes marciales, hay mucha gente mirando, como una pared.

Un día, un anciano que vendía ajos seguía tosiendo y entrecerraba los ojos para reírse de él. Estaban asustados y corrieron a contárselo a Yang Er.

Cuando Yang Er escuchó esto, se puso furioso. Llamó al anciano y golpeó la pared de ladrillos frente a él. Su puño se hundió en la pared de ladrillos a más de un pie de profundidad, y luego le dijo con desprecio al anciano: "¿Puedes ser como yo, viejo?" El anciano dijo: "Puedes golpear la pared, pero puedes". "No golpeé a la gente". Yang Er se enojó aún más y rugió: "Viejo, ¿puedes dejarme golpear?" No me resientas por haber sido asesinado. "

El anciano sonrió y dijo: "Soy un anciano que está a punto de morir. Si muero, puedo cumplir tu reputación. Si muero, ¡no hay nada que odiar! "" Entonces los dos llamaron a mucha gente y firmaron un documento en público. El anciano le pidió a Yang Er que descansara durante tres días. Tres días después, el anciano se ató a un árbol, se quitó la ropa y dejó al descubierto su vientre. Entonces Yang Er tomó una postura a diez pasos de distancia, levantó el puño y golpeó con fuerza al anciano.

El anciano no dijo nada, pero Yang Er de repente cayó al suelo, se inclinó ante el anciano y le dijo: "Conozco mi error". Cuando Yang Er intentó sacar el puño, descubrió que quedó atrapado en el vientre del anciano, incapaz de moverse.

Después de que Yang Er le rogó al anciano durante mucho tiempo, el anciano soltó a Yang Er, solo para descubrir que Yang Er se cayó de un puente. El anciano se alejó lentamente con el ajo en la espalda, negándose a decir su nombre a nadie.

3. "El vendedor de ajo", también conocido como "El vendedor de ajo", es un artículo antiguo escrito por Yuan Mei en la dinastía Qing. Este artículo trata sobre un anciano que vende ajo. Aunque su profesión es ordinaria, tiene una habilidad mágica.

Datos ampliados:

Apreciación de las obras: “El viejo vendedor de ajos” dice una verdad: No te sientas incomparable sólo porque alguien te elogia por tus logros. Pide consejo con humildad en todo y no te menosprecies.

Debes saber que los fuertes siempre serán fuertes. Hay personas fuera del mundo y hay cielo fuera del mundo. Aprovecha las fortalezas de los demás y compensa las deficiencias de los demás. Recuerde siempre que sólo el trabajo duro y continuo puede derrotar a los demás.

Sobre el autor: Yuan Mei (1765438 25 de marzo de 2006 - 1798 65438 3 de octubre), un talentoso erudito llamado Jian Zhai. En sus últimos años, fue nombrado laico de Cangshan, maestro de Suiyuan y anciano de Suiyuan. Originario de Qiantang (ahora Hangzhou, Zhejiang), nació en Cixi, Zhejiang.

Fue un poeta, ensayista, crítico literario y gourmet representativo durante el período Qianjia y Qiang de la dinastía Qing. En el cuarto año del reinado de Qianlong (1739), se le concedió el título de Jinshi (Jinshi) y la Academia Hanlin le otorgó el título de "Jinshi".

En el séptimo año de Qianlong (1742), fue trasladado a Jiangsu y sirvió como magistrado del condado en Lishui, Jiangning, Jiangpu, Shuyang y otros lugares durante siete años. Tenía buena reputación como funcionario diligente, pero su carrera oficial no fue fluida y no tenía intención de ganar dinero. En el decimocuarto año del reinado de Qianlong (1749), renunció y vivió recluido en Xiaocang Suiyuan, Nanjing, recitando poemas y componiendo poemas, especialmente entre sus discípulas.

En el segundo año de Jiaqing (1797), Yuan Mei murió a la edad de 82 años. Después de su muerte, fue enterrado en Baibupo, Nanjing, y fue conocido como "Sr. Suiyuan". Yuan Mei defiende la teoría del "espíritu natural", junto con Zhao Yi y Jiang 32313353236313431303 2313635333 EB 893 e5b 133365438.

El estilo de escritura está en la misma línea que Ji Yun, un académico de la Universidad de Zhili, y es conocido como "Yuan del Sur y Ji del Norte". Las principales obras transmitidas incluyen "La colección de la residencia Xiaocangshan", "Poemas de Suiyuan", "Suplemento", "Lista de alimentos de Suiyuan", "Ziwu Yu", "Xu Zi Yuyu", etc.

La representativa obra en prosa "Saludo a mi hermana" es triste y sincera y tiene una larga historia.

Los críticos de la prosa clásica la comparan con la "Oda a los Doce Langs" escrita por Han Yu en la dinastía Tang. Enciclopedia Baidu: venta de ajo.

5. Traducción del texto clásico chino "Garlic Soldier": Había un hombre llamado Yang Er en el condado de Nanyang que dominaba el boxeo. Enseño técnicas de lanza y palo en el estudio de artes marciales todos los días y hay mucha gente mirando.

Un día, había un anciano que vendía ajos y seguía tosiendo. Después de ver las artes marciales de Yang Er, ridiculizó a Yang Er. Yang Er se puso furioso después de escuchar esto. Llamó al anciano y golpeó la pared de ladrillos frente a él. Su puño cayó en la pared de ladrillos a más de un pie de profundidad, y luego le dijo con orgullo al anciano: "¿Puedes hacerlo, viejo?" El anciano dijo: "Puedes golpear la pared así, pero puedes". No golpea a la gente".

Yang Er gritó enojado: "Viejo, ¿puedes dejarme golpear? No me culpes por haber sido asesinado". El anciano sonrió y dijo: "Soy un viejo. hombre que está a punto de morir. Tú usas mi vida para cumplir tu reputación, tú nunca moriré en paz."

El anciano se ató a un árbol, se quitó la ropa y dejó al descubierto su vientre. Yang Er posó deliberadamente a diez pasos de distancia, levantó el puño y golpeó con fuerza al anciano. El anciano no dijo nada, pero Yang Er de repente cayó al suelo, se inclinó ante el anciano y le dijo: "Sé que estaba equivocado".

Yang Er intentó sacar el puño, pero no pudo. atrapado en el estómago del anciano, incapaz de moverse. Después de que Yang Er le rogó al anciano durante mucho tiempo, el anciano soltó a Yang Er, solo para descubrir que Yang Er se cayó de un puente.

El anciano recogió lentamente sus ajos y se fue, negándose a decir a todos su nombre hasta el final. Texto original: El Sr. Yang Erxiangong de Nanyang es bueno boxeando. Cada vez que va al estudio de artes marciales para enseñar lanza y palo, la audiencia se llena de gente.

Un día, había un vendedor de ajos que no dejaba de toser y burlarse de él. Enfadado, Yang gritó y golpeó la pared de ladrillos, provocando que se cayera en pedazos. Dijo con orgullo: "¿Puedes hacerlo?" Su dijo: "Puedes golpear la pared, pero no puedes golpear a la gente".

Yang maldijo: "¿Puedo vencer al viejo esclavo? Golpéame". " ¡No te quejes cuando mueras! " Dijo con una sonrisa: "Cuando mueras, podrás convertirte en rey. ¿Por qué quejarte cuando mueras?" El anciano se ató al árbol y se quitó la ropa. Yang aprovechó la situación y luchó a diez pasos de distancia.

El anciano guardó silencio, pero cuando vio a Yang arrodillado, hizo una reverencia y dijo: "Conocerás tus pecados cuando nazcas tarde. El puño que lo atrajo quedó atrapado en el". estómago del anciano y no podía salir.

Después de mucho tiempo suplicando, el anciano se cayó de un puente de piedra con hinchazón. El anciano regresó lentamente con el ajo y el peón se negó a decirle a nadie su apellido.

Información ampliada "El viejo vendiendo ajo", también conocido como "El viejo vendiendo ajo", es un antiguo artículo escrito por Yuan Mei en la dinastía Qing. Este artículo trata sobre un anciano que vende ajo. Aunque su profesión es ordinaria, tiene una habilidad mágica.

La valoración de la obra "El viejo vendiendo ajos" dice una verdad: no creas que eres incomparable sólo porque alguien te elogia por tus logros. Pide consejo con humildad en todo y no te menosprecies.

Debes saber que los fuertes siempre serán fuertes. Hay personas fuera del mundo y hay cielo fuera del mundo. Aprovecha las fortalezas de los demás y compensa las deficiencias de los demás. Recuerde siempre que sólo el trabajo duro y continuo puede derrotar a los demás.

El autor presenta a Yuan Mei (1716-1797), poeta y teórico poético de la dinastía Qing. Su nombre de cortesía era Zicai y su apodo era Jianzhai. En sus últimos años, se le concedió el título de laico de Cangshan y era nativo de Qiantang (ahora Hangzhou, Zhejiang).

Yuan Mei es uno de los poetas representativos del periodo Qianjia. Junto con Zhao Yi y Jiang Shiquan, es conocido como los "tres poetas principales de Qianlong".

6. Wang Zhongcheng Ding Youhou (en la dinastía Qing, después de que falleciera uno de los padres de los funcionarios, el funcionario tenía que suspender sus funciones y regresar a su casa para guardar duelo durante un período de tiempo, generalmente dos). años), vivía en la residencia de Shiyang en Hangzhou. Un día, una de sus sirvientas que estaba a cargo del fuego cayó repentinamente al suelo y estuvo inconsciente durante mucho tiempo antes de despertar. Esperó un rato con los ojos fijos, pero dijo en manchú: "Soy la chica azul de cierta familia Hongqi. Si tienes sed y hambre, por favor díselo a los adultos y ven a ofrecer sacrificios para apoyarme después de escuchar". Esto, Wang Zhongcheng, se acercó a ella en persona y le preguntó: "Ya que eres la abanderada, ¿por qué viniste a la casa de mi Han?" El fantasma respondió: "Yo y un grupo de hermanas salimos a ver el juego". En el Festival de Qingming. Inesperadamente, el ministro del Congreso pasó y el carruaje y el caballo fueron muy impresionantes. Wei Wu separó a un grupo de hermanas "No pude escapar, así que tuve que escapar con una gran familia. " Wang Zhongcheng dijo: "Tienes miedo del Señor, pero no de mí". ¿No sabes que el Señor sigue siendo mi subordinado? Él te tocó.

¿Por qué no vas a su casa a causar problemas? "Le tengo miedo", dijo el fantasma. Zhong Cheng dijo: "Ustedes, los fantasmas, son demasiado esnob". ¿Qué pasa con los funcionarios actuales y las personas que no temen irse? El fantasma dijo: No, aunque sea un funcionario saliente, si es un buen funcionario, le tendré igualmente miedo. "Zhongcheng estaba muy angustiado, así que no había nada que pudiera hacer. Tuvo que preparar vino y arroz, quemar papel para ofrecer sacrificios a los fantasmas y la enfermedad de la criada se recuperó rápidamente. En menos de un año, Zhong Cheng estaba en problemas.

7 Gracias, Dios me ayude. Yang Er, nativo de Nanyang, es bueno en el boxeo y puede cargar dos botes cada vez que va al gimnasio de artes marciales para enseñar a sus discípulos las habilidades con las armas. Y palo, hay tanta gente mirando. Un día, hay una pared. El anciano que vendía ajo seguía tosiendo y entrecerró los ojos. Estaba muy enojado con Yang Er. Llamó al anciano a su lado y le dio un puñetazo. la pared de ladrillos. A unos treinta centímetros del suelo, le dijo con orgullo al anciano: "¿Puedes ser como yo? El anciano dijo: "Sólo puedes golpear la pared, pero no puedes golpear a la gente". El Sr. Yang Erxiangong regañó al anciano: "Viejo esclavo, ¿puedes dejarme golpearte?". ¡No me culpes por matarte! El anciano sonrió y dijo: "Estoy en mi lecho de muerte". Si pudiera morir para ganarme tu reputación. No hay nada de qué arrepentirse de morir. "El anciano se ató a un árbol, se desabotonó la ropa y expuso su vientre. Por lo tanto, Yang Er Xianggong posó a diez pasos de distancia, levantó el puño y golpeó al anciano con fuerza en el estómago. El anciano guardó silencio y solo vio Xianggong Yang Er se arrodilló en el suelo y le hizo una reverencia al anciano, diciendo: "Conozco el pecado de nacer tarde. "Quería * * * con el puño, pero estaba atrapado en el estómago del anciano y no podía sacarlo. Suplicó durante mucho tiempo, y el anciano soltó el puño y saltó a un puente de piedra. El anciano recogió el ajo y se fue lentamente, y finalmente se negó. Dile a los demás su nombre

Por favor, acéptalo, gracias