Si alcanzas el nivel A o superior, puedes jugar gratis (ランク=clasificación).
También mucho . Demasiados...
Qué juego tan atrevido... (traducción libre, Taipan significa "gran medida", ゲーム=juego)
そのわりとかんなデータをメーカーへ.
Por otro lado, diversos materiales como informes médicos (traducción gratuita) deben enviarse al fabricante (メーカーdebería referirse a alguien aquí, データ=data).
¿Qué es? el problema?
¿Cuál es tu puntuación?
T2.だから、タダ.
S2 (nivel), por lo que es gratis (como se mencionó anteriormente, "es gratis si alcanzas el nivel A")
そぅなんだだはよくぉがくなってっててくがく.
Sí... En realidad, creo que gastar dinero debería ser un pozo sin fondo.
El ganador de la sesión recibirá un premio. だから, バィトのにちょこちょことな.
Si ganas la reunión, obtendrás una bonificación. Entonces, después de salir del trabajo, (en secreto) vine (a mirar)
2.それよりさ, まできってもらなくてて.
En otras palabras (o "Con este "Comparado", que significa conducir hacia abajo), incluso si no tienes que acompañarme hasta el momento del telón...
No importa, abuela déjame, te llevaré buen cuidado de ti.
ああ. もうこれからはゲームばっかやってられねえからな. Al final del día, no vamos a ganar, no nos vamos a unir, no vamos a perder.
Ah~ No puedo soportar jugar de ahora en adelante (date prisa) para lograr la victoria final. (Traducción libre, asociación めくくる significa "resumen")
3. Wen ぃちゃぃられねぇな, perro negativo けのぇなんてのの.
(Verdadero) Puedo No escuches más. El ladrido de un perro desconsolado...
そぅぅつもりでったんじゃねぇんだけ
(Aunque) no significa que (solo) (más fluido El la traducción es "No quise decir eso")
そうかい. No lo sé, no lo sé, no lo sé, no lo sé, no lo sé, no lo sé, no lo sé, no lo sé, no lo sé No lo sé.
Sí. Estoy decepcionado con el bajo nivel del Congreso (レベル=nivel).
Finalmente, pensé en "てきたもしたことねぇし"...
Está bien para el última persona en salir Gran cosa...
ぉまけに, けはけなんつーサムぃけしけし.
Es más, decir "perder es perder" sin rendirse (también se puede traducir como "Hablar") es realmente aburrido
だから...そんなつもりでったんじねぇ
Entonces... eso no es lo que quise decir.
フン. Sí, pensamientos residuales だったな. Lo que vio su hija antes, antes y después.
Mmmm. (Olvídalo) Qué pena. No se portó bien delante de ella.
No importa lo que digas, nunca pararás. Es una pérdida, ¿no?
¿Alguna pregunta? Entonces volveremos a la guerra con 1. Regresaremos al campo de batalla contigo.
No importa, ¿eh? Está bien volver a pelear más tarde.
ただしレベルをげてきな. Hoy soy のてめぇじゃにならねぇ.
Pero el nivel es más alto (lo que significa "eres mejor de lo que eres ahora"). . No eres digno de ser mi oponente ahora.
まゲームでかったとぃな....ぁばよ, ciudad natal にって, キャンキャンきな.
Olvídalo, (pensé) "Afortunadamente, es un game” (que significa “Deberías alegrarte de que esto sea un juego”). ...Adiós, vete a casa y llora.
4, まだぃにはってねぇんだが...をとってて大事
Aunque aún no he visitado al médico, escuché que me han hospitalizado. para descansar.