Touching Fish Gaodong vive en la obra original_Traducción y agradecimiento

Compre un estanque y plante sauces, vagamente Huai'an Jiangpu. La lluvia cae cada vez con más fuerza en Gaodongjiayu y las garzas de arena se reúnen entre las gaviotas. El mejor lugar para enamorarse es bajo la interminable luz de la luna. Nadie baila solo. El Pabellón Ren Cui abrió el cielo, Rou Yin tomó prestado el suelo y el vino no pudo desaparecer. Colcha de seda verde, no recuerdo el tocador dorado. La Corona Confuciana cometió un error una vez. ¿Qué lograron mil arcos y espadas? Destruyó el vivero de melones de Shaoping. Inténtalo. Lleno de espejos azules y estrellas. Gana fama y fortuna. Parece que Ban Chao y Hou Wanli tienen miedo a la muerte. ——Chao de la dinastía Song, "Tocar peces, morar" Tocar peces, morar, comprar estanque Bitong, girar sauces y vagamente Huai'an Jiangpu. La lluvia cae cada vez con más fuerza en Gaodongjiayu y las garzas de arena se reúnen entre las gaviotas. El mejor lugar para enamorarse es bajo la interminable luz de la luna. Nadie baila solo. El Pabellón Ren Cui abrió el cielo, Rou Yin tomó prestado el suelo y el vino no pudo desaparecer.

Colcha de seda verde, no recuerdo el boudoir dorado. La Corona Confuciana cometió un error una vez. ¿Qué lograron mil arcos y espadas? Destruyó el vivero de melones de Shaoping. Inténtalo. Lleno de espejos azules y estrellas. Gana fama y fortuna. Parece que Ban Chao y Hou Wanli tienen miedo a la muerte. Hay trescientos poemas Song que describen paisajes y expresan sentimientos pastorales. ① La vida de Gao Dong: el nombre del poema. Se refiere a Guiyuan en Jinxiang (ahora Shandong), donde vivió Chao Buzhao en sus últimos años.

(2) Estanque: Estanque. Girar: Muy, muy rápido.

(3) Vagamente: Parece así.

Jiayu: Una buena lluvia.

5.zuǐ: Playa que sobresale del agua y conecta con la tierra.

〔6〕Zhu (una pequeña isla (isla) en el agua.

⑺Cortina: cortina verde. Esto hace referencia al sauce.

⑻Impresión flexográfica : Colchón suave. Esto se refiere a la hierba.

⑼Edredón de seda verde: en la dinastía Han, los comerciantes trabajaban en el turno de noche y se utilizaba el edredón de seda verde oficial.

⑽ Jin Niangzi. : El nombre de la puerta del palacio en la dinastía Han, también conocida como Jinmamen, se refiere a la corte donde los literatos escribieron y redactaron documentos que una vez ocupó cargos oficiales como el de director y ministro del Ministerio de Industria.

⑾ "El confuciano Guan Zeng se equivoca": dijo que estudiar y convertirse en funcionario lo retrasó. Hay una frase en "Veintidós rimas para Wei" de Du Fu que dice que "Wan Kun no morirá de hambre, el confuciano". Guan extraña su cuerpo", que está tomado prestado aquí.

⑿ Gong Dao Qian Qi (υ): Se dice que los dignatarios tienen muchos seguidores cuando viajan. Shaoping Guapu: Shaoping era un funcionario de la dinastía Qin y se convirtió en un hombre común fuera de la ciudad. Plantar melones

Qu(qù): Mira con atención

【14】"El espejo está lleno de azul, hay tantas sombras de. estrellas hoy": Dije que me miré en el espejo. En ese momento, los templos se habían vuelto mucho blancos. Espejo azul: La mayoría de los espejos antiguos estaban hechos de bronce, por eso se llamaban espejo azul. Entonces: Tantos. Vacío palabras, tonterías.

⒃ "Es como conseguir a Ban Chao y prohibir a Hou Wanli. Me temo que es demasiado tarde para regresar a mi ciudad natal. Se dice que es como Ban Chao, aunque se convirtió en un alto". -Oficial de alto rango, ya era mayor cuando regresó a su ciudad natal. Era demasiado tarde. Ban Chao, un joven de la dinastía Han, fue ambicioso. Más tarde hizo grandes contribuciones a las regiones occidentales y se le concedió el título de Marqués. Cuando regresó a la capital, Luoyang, ya tenía más de 70 años y murió poco después. La vejez implica regresar demasiado tarde. Disfrute del paisaje descrito en la película anterior, que muestra una pintura de paisaje que diluye la paz y la tranquilidad: los sauces. El estanque está lleno de encanto salvaje, al igual que las montañas verdes y el agua verde a ambos lados de los ríos Huaihe y Xiangjiang. Es exuberante y verde, con rastros de arroyos de montaña claramente visibles. Garcetas y gaviotas se reúnen en el banco de arena. En los primeros días, "Compre un estanque y plante sauces, vagamente parecido al río Huai'an". Compre un estanque y plante sauces en la orilla, y el paisaje se parece al río Huaihe. " se refiere a un banco de arena que sobresale del agua. "Tienda verde" se refiere a los sauces llorones junto a la piscina. "Ruancao" se refiere a las nueve oraciones debajo de la oración "Gaodong". Acababa de llover y garzas y gaviotas se reunieron en el banco de arena en medio del estanque Era muy hermoso; sauces llorones cubrían el cielo junto al estanque; había hierba verde alrededor del estanque. El autor estaba sentado junto al estanque, bebiendo solo. y un paisaje rural vívido, y el amor sincero del autor por este hermoso paisaje se revela entre líneas, resaltando así sus sentimientos de pureza y pureza.

"La lluvia en Jiayu ha traído nuevas huellas" y "La noche de luna fluye en el río Zhu" son hermosas frases del corazón del autor. Sin embargo, lo más encantador es que la luna llena refleja el arroyo y lo envuelve con una capa de. agua en el arroyo y el pequeño banco de arena. La descripción de la luna nocturna como "un río" muestra que la luz de la luna es brillante y limpia, y emite una luz brillante. La frase "la luz fluye hacia Zhu" describe la luz de la luna que fluye tranquilamente. y activo, y el agua y la luna se funden en uno, haciendo difícil distinguir a los pequeños. El arroyo todavía está a la luz de la luna. Es un cuadro de una armoniosa noche de luna en las montañas. con frondosos árboles verdes sobre su cabeza y suave hierba bajo sus pies. Parece que él es el único en este vasto mundo. Estaba disfrutando de la luz de la luna del estanque, pero después de terminar el vino, no podía soportar irse. Las palabras están en la película y los sentimientos en la escena. Podemos ver la alegría del autor en la reclusión en la colorida descripción: "La poesía transmite el significado de la pintura, y es importante tener el estado de la pintura". "Excelente expresión artística. Los personajes están escritos de grande a pequeño, de abstracto a concreto. En primer lugar, el paisaje del jardín, como la lucha de sumo en Huai'an, es una gran gota de tinta que resume toda la imagen. Luego escribí, esto es agua. Una vista común en el costado, pero muy hermosa y tranquila. Finalmente, "lugar encantador" y "mejor" se utilizan para dibujar las mejores escenas de vida salvaje y aislamiento. >La próxima película es lírica. "Colcha de seda verde, el tocador dorado de Mo Yi. El título de erudito confuciano ha sido incorrecto. "Colcha Qingling, el sistema de la dinastía Han estipula que los comerciantes trabajan en el turno de noche y el funcionario proporciona una nueva colcha de seda blanca Qingling o una colcha de brocado. Se utiliza aquí para expresar el disfrute material de ser un funcionario. Jingui, otro nombre de Jinmamen. "Adiós" de Jiang Yan: "El erudito de Jin A boudoir. Nota de Li Shan: "Golden Boudoir, Golden Horse Gate". "Esto se refiere al tribunal general. La corona confuciana se refiere a un erudito. Las "Veintidós rimas de Wei" de Du Fu: "Si el mundo no muere de hambre, la corona confuciana a menudo se equivoca. "El significado de estas tres frases es: no te pierdas tu carrera pasada como funcionario, porque estudiar para funcionario te ha retrasado". Qué desperdicio de cultivos de melón Shaoping. "Gong Dao Qian Qi" se refiere a los guardias armados bajo el mando de los funcionarios locales. Shaoping: Nacido en la dinastía Qin, una vez se llamó Dongling Hou. Cuando Qin murió, estaba plantando melones en el este de la ciudad de Chang'an. en cinco colores y son muy especiales. El significado de estas tres frases es que una vez trabajó como funcionario local, pero aún así no logró nada. Al contrario, dejó el campo estéril porque era un espejo de color. estrellas. "Mira, mira, espejo azul, espejo de bronce. Mira atentamente las sienes en el espejo, ya son grises.

Fondo creativo Esta palabra es la obra maestra del autor. Fue escrita después de que Chao fuera degradado a su ciudad natal y vivió en Dongshan El poema no solo describe el hermoso paisaje del jardín, sino que también expresa todo el poema a través de la discusión, con sentimientos sinceros, impulso heroico e incluso alusiones. Chao (1053-1110), una nacionalidad Han. Nació en el condado de Juye, Jeju, y fue un famoso escritor de la dinastía Song del Norte. Uno de los "Cuatro eruditos de la familia Su" (otros poetas de la dinastía Song del Norte, como Huang Tingjian, Qin Guan y Zhang Lei). Era ministro del Ministerio de Asuntos Civiles y médico del Ministerio de Ritos. Era bueno en caligrafía y pintura y, junto con Zhang Lei, lo llamaban "Zhang Chao". conciso y suave, y su estilo de poesía es cercano al de Tao Yuanming. Su estilo de poesía es audaz y delicado, y su lenguaje es cercano al de Su Shi. Sin embargo, sus poemas revelan fuertes pensamientos negativos y solitarios. /p>

Chao (1053-1110), de nacionalidad Han, nació en el condado de Juye, Jeju, y fue un escritor famoso de la dinastía Song del Norte, como Huang Tingjian, Qin Guan y Zhang He. Se desempeñó como secretario oficial y funcionario del Ministerio de Ritos. Es bueno en caligrafía y pintura. También se le conoce como "Zhang Chao" con Zhang Lei, y su lenguaje en prosa es simple y fluido, y su estilo es cercano. Liu Zongyuan. Poesía de Tao Yuanming. Su poesía es audaz y suave, cercana a la de Su Shi. Sin embargo, sus poemas revelan fuertes pensamientos negativos y solitarios.

Llueve por primera vez en los suburbios. El viento todavía baila cuando veo las hojas esparcidas. La puesta de sol refleja la profunda tristeza y la larga distancia, medio vomitada. Solo el arroyo fluye y la gente siente lo mismo. y todavía es aburrido y cansado que me lastimen. Él es viejo y las flores de durazno. Extraño a Shen Shen, el pequeño pabellón y la ventana tranquila, y a veces todavía sueño con eso.

——Yuan Quhua de la dinastía Song, "Lluvia en los suburbios del condado de Ruihe", Lluvia en los suburbios del condado de Ruihe

Dinastía Song: Yuan Quhua

Llovió por primera vez tiempo en los suburbios. Al ver las hojas esparcidas, el viento seguirá bailando. El sol poniente se esconde entre los árboles. Como reflejo de una tristeza profunda y una tristeza superficial, las cejas están distantes. Viene del mismo modo. Shang Yanhua, moreno y medio escupitajo. Hasta ahora sólo fluye el arroyo y la gente siente lo mismo.

Silencio. El pabellón postal es profundo y silencioso, y aún puedes encontrarlo cuando bajas. Aburrido y cansado. Ser herido por el odio es lo más triste. Conserva la fragancia y esconde el espejo. Él es viejo y sus flores de durazno todavía están allí. Extraño Shen Shen, el pequeño pabellón y la ventana silenciosa, y a veces todavía sueño con ello. Hay 300 poemas de la dinastía Song que describen paisajes, despedidas y expresan sentimientos por la primavera. La primavera no tiene adónde ir. Fuera del columpio, la hierba está alta y el precio está por las nubes. ¿Quién trae arena a Nanpu? Yiyi estaba muy interesada. Me recuerda a los amentos voladores en Haimen. Los cuervos volaron por las calles y la ciudad quedó reducida a ruinas. Cuando no puedas ver, intenta iluminar. Ha pasado la primavera. Quien sufre más. Pero el ganso flecha se hundió hasta el borde y Yan Liang no tenía amo. Anochece en Nagato en medio del sonido de los cucos. Extraño el árbol de jade marchito y la tierra, y mis lágrimas son como gotas de rocío. El servicio de entrega en Xianyang fue revisado repetidamente. El sol poniente no logró alcanzar su límite. Ha pasado la primavera. ¿Volverá a venir? Zheng Jiang te hace odiar la separación, mientras que Yu Xin está triste. Ambos iban hacia el norte. Hubo viento y lluvia todo el día en Sudi. Suspirando, me fui a mi tierra natal y recordé el pasado. La vida vaga, Gu Ruzi, * * * Lenguaje nocturno. ——Liu Chenweng de la dinastía Song, "El héroe Lanling Bingzi envía la primavera" El héroe Lanling Bingzi envía la primavera.

Dinastía Song: Liu Chenweng

Despide la primavera. La primavera no tiene adónde ir. Fuera del columpio, la hierba está alta y el precio está por las nubes. ¿Quién trae arena a Nanpu? Yiyi estaba muy interesada. Me recuerda a los amentos voladores en Haimen. Los cuervos volaron por las calles y la ciudad quedó reducida a ruinas. Cuando no puedas ver, intenta iluminar.

Ha pasado la primavera. Quien sufre más. Pero el ganso flecha se hundió hasta el borde y Yan Liang no tenía amo. Anochece en Nagato en medio del sonido de los cucos. Extraño el árbol de jade marchito y la tierra, y mis lágrimas son como gotas de rocío. El servicio de entrega en Xianyang fue revisado repetidamente. El sol poniente no logró alcanzar su límite.

Ha pasado la primavera. ¿Volverá a venir? Zheng Jiang te hace odiar la separación, mientras que Yu Xin está triste. Ambos iban hacia el norte. Su Dijin

Despide la primavera. La primavera no tiene adónde ir. Fuera del columpio, la hierba está alta y el precio está por las nubes. ¿Quién trae arena a Nanpu? Yiyi estaba muy interesada. Me recuerda a los amentos voladores en Haimen. Los cuervos volaron por las calles y la ciudad quedó reducida a ruinas. Cuando no puedas ver, intenta iluminar.

Ha pasado la primavera. Quien sufre más. Pero el ganso flecha se hundió hasta el borde y Yan Liang no tenía amo. Anochece en Nagato en medio del sonido de los cucos. Extraño el árbol de jade marchito y la tierra, y mis lágrimas son como gotas de rocío. El servicio de entrega en Xianyang fue revisado repetidamente. El sol poniente no logró alcanzar su límite.

Ha pasado la primavera. ¿Volverá a venir? Zheng Jiang te hace odiar la separación, mientras que Yu Xin está triste. Ambos iban hacia el norte. Hubo viento y lluvia todo el día en Sudi. Suspirando, me fui a mi tierra natal y recordé el pasado. La vida vaga, Gu Ruzi, * * * Lenguaje nocturno. ▲ Trescientos poemas de canciones, elegantes y audaces. Se despidieron de Xichun y Shen Bing vino a Japón y se lo dio a Weiyang. La nieve comienza a nevar por la noche y Maizi lo espera con ansias. Al entrar a la ciudad, buscarás depresión, el agua fría se volverá verde, el crepúsculo se levantará y la tristeza en los rincones. Me sentí triste y lamenté la vida pasada y presente porque estaba viendo esta canción. El élder Yan Qian cree que hay una especie de tristeza por la "separación". Zhuxi, la famosa capital de Huaizuo, es un buen lugar y hay poca silla al comienzo del viaje. Diez millas después de la brisa primaveral. Todo el trigo es verde. Desde que Huma fue a ver el río, había abandonado los árboles junto al estanque y todavía odiaba hablar de soldados. Está anocheciendo y en los rincones despejados sopla un frío. Todo en la ciudad vacía. La recompensa de Du Dui, al parecer ahora, es demasiado pesada y no es sorprendente. Verticalmente hablando, aunque Sueño de burdel es bueno, cuesta ser cariñoso. El Puente Veinticuatro todavía está allí, las olas se balancean y la luna fría está en silencio. Después de mirar la medicina roja al lado del puente, sabrás para quién debes vivir cada año. ——Dinastía Song "Yangzhou Slowly Huaizuo Mingdu" de Jiang Kui

Dinastía Song: Jiang Kui

Xichun Bing solicitó ir a Japón y se lo dio a Wei Yang. La nieve comienza a nevar por la noche y Maizi lo espera con ansias. Al entrar a la ciudad, buscarás depresión, el agua fría se volverá verde, el crepúsculo se levantará y la tristeza en los rincones. Me sentí triste y lamenté la vida pasada y presente porque estaba viendo esta canción. El élder Yan Qian cree que hay una especie de tristeza por la "separación".

Zhuxi, la famosa capital de Huaizuo, es un buen lugar y hay poca silla al comienzo del viaje. Guo Chun

Xichun Bing solicitó ir a Japón y se lo dio a Wei Yang. La nieve comienza a nevar por la noche y Maizi lo espera con ansias.

Al entrar a la ciudad, buscarás depresión, el agua fría se volverá verde, el crepúsculo se levantará y la tristeza en los rincones. Me sentí triste y lamenté la vida pasada y presente porque estaba viendo esta canción. El élder Yan Qian cree que hay una especie de tristeza por la "separación".

Hay trescientos poemas de canciones, todos los cuales son escenas líricas.