Japonés confuso.

El título "Tía" es en realidad muy simple, simplemente "ぉばさん".

Su carácter romano es Ocho Inmortales.

Homofonía: Obasan

Ps. : No lo confunda con "ぉばぁさん". "ぉばぁさん" se refiere a abuela, abuela materna y abuela materna. Aunque sólo hay una diferencia entre los dos seudónimos "ぁ", los significados expresados ​​son diferentes. Su homófono es: Oba Asan. Y "ぉばさん" no solo se refiere a tías, sino que también incluye tías, tíos, tías, menstruaciones, tías, tías y otras mujeres de la misma generación que las tías.

right 2024 Red idiomática china All rights reserved