Sombras moteadas de árboles chinos clásicos

1. "Huqiu (Extracto)" Lectura de respuestas del clásico chino "Huqiu"

(1) Se puede llegar a Tigerqiu a seis o siete millas de la ciudad. Su montaña no es alta ni empinada, y sí lo es. Sólo cerca de la ciudad, por lo tanto, se pueden visitar barcos desde Xiaogulou. Todas las noches del mes, la mañana de flores, la tarde de nieve y el ir y venir de turistas, el Festival del Medio Otoño es el mejor momento.

Huqiu está a sólo siete u ocho millas de la ciudad de Suzhou y no hay valles profundos con rocas imponentes en la montaña. Sólo porque está cerca de la ciudad de Suzhou, no hay un día en el que el crucero esté lujosamente decorado y lleno de canciones. Hay luna todas las noches, flores por la mañana y nieve por la noche. Los turistas van y vienen, y está intrincadamente tejido. El Festival del Medio Otoño es aún más popular.

(2) Cada solsticio, la ciudad entera cierra sus puertas y se toma de la mano. Hombres y mujeres bien vestidos, bajaron a la casa, se maquillaron y pusieron ropa bonita, cansados ​​de estar sentados, compraron vino y pagaron el peaje, como una fila de Qianshi a Shanmen. El sándalo se acumula en las montañas y las nubes caen a cántaros. Mirando desde la distancia, parece gansos salvajes aterrizando en la arena plana, Xiapu en el río, truenos y relámpagos. Había miles de cantantes en la alfombra cuando comenzó, y el sonido sería irreconocible si los mosquitos se reunieran a su alrededor. Se dividen en Cao Cao para desplegarse y competir por la reputación; aunque la elegancia y las costumbres son antiguas, la belleza es diferente; Sólo unas pocas docenas de personas sacudieron la cabeza y golpearon el suelo. La luna brillante flota, la piedra brilla como el acero, todas las tejas siguen en silencio y los que pertenecen a la armonía tienen sólo tres o cuatro generaciones. Una flauta y una flauta de una pulgada, una persona canta lentamente, el bambú y la carne se mezclan, el sonido es refrescante y refrescante, y vende el alma del oyente. En comparación con las altas horas de la noche, cuando la luna está inclinada y las algas son caóticas, la flauta ya no se utilizará. Aparecerá una mujer y los cuatro asientos contendrán la respiración. El sonido es tan pequeño que resuena en el cielo. Puedes escuchar cada palabra durante unos minutos. Los pájaros deambularán por él y los hombres valientes llorarán por él.

Ese día, todos los hogares de la ciudad de Suzhou salieron, hombro con hombro, abarrotados, y los siguieron. No importa si son funcionarios, hombres o mujeres o gente corriente, no hay nadie que no se vista bellamente. Mucha gente estaba sentada al borde del camino, preparando bebidas y sentándose en el suelo. Desde Qianshi hasta Shanmen, hay tantos turistas como escamas de pescado. Las canciones de ébano se amontonan como montañas, y el vino en los vasos se derrama como nubes. Desde lejos, parecen innumerables gansos salvajes aterrizando en una playa plana, o nubes de colores que se extienden sobre el río. Ni siquiera los relámpagos y los truenos pueden describir la animada escena. Cuando se organizó el banquete por primera vez, había cientos de personas cantando. Sonaba como mosquitos y era difícil saber qué cantaban. Una vez arreglada la división del trabajo, todos competían por las últimas canciones populares. Hay música elegante y popular, y hay buenas y malas habilidades para el canto. Después de un rato, sólo había unas pocas docenas de personas sacudiendo la cabeza y cantando al ritmo. Pronto, la luna brillante colgaba en lo alto del cielo y las montañas y rocas reflejaban la luz de la luna. Era como practicar en vano, y todos los placeres vulgares cesaron silenciosamente. Sólo se invitó a cantar a tres o cuatro personas. Estaban acompañados por una flauta y una flauta, una de las cuales se tocaba lentamente en el tablero del canto. Los instrumentos de viento y las canciones populares se tocaron juntos, hermosa y ruidosamente, embriagando al público. En medio de la noche, la sombra de la luna es escasa y las sombras de los árboles bajo la luna están moteadas. En este momento, ya no se necesitan ni siquiera la flauta y el tablero de música. Una persona canta y cuatro personas escuchan con gran expectación. Su voz al cantar es tan fina como el cabello y se eleva hacia el cielo. Se necesita casi un instante para cantar una palabra. Los pájaros parecían conmovidos por el lento y largo canto y no podían soportar volar. Las personas fuertes llorarán al escuchar esta canción.

(3) El resorte de la espada es insondable y las piedras voladoras son como astillas. Qianli Yun (el nombre de la montaña) se apoderó de la montaña Tianchi para cometer el crimen. Las montañas, ríos y valles son tan hermosos y atractivos. Pero después del mediodía, el sol brilla sobre la gente y estar sentado durante mucho tiempo se vuelve insoportable. El Pabellón Wenchang también es bueno y los árboles del período posterior son particularmente impresionantes. Mirando al norte se encuentra el antiguo emplazamiento de Pingyuantang. Está vacío hasta donde alcanza la vista, con solo Yushan frente a ti. Esta sala había estado abandonada durante mucho tiempo, por lo que el plan de Yu y Jiang Jin fue revivido, con la esperanza de visitar Suzhou y Suzhou en ella y cuando estés enfermo, rogarás por ello y le tendrás miedo; La prosperidad de montañas y ríos ha desaparecido, ¡pero a veces uno lo cree!

El resorte de la espada es insondable y las rocas voladoras se mantienen rectas como cuchillos. Miles de hectáreas de nubes parecen tomar montañas como Tianchi como algunos ejemplos. Las montañas, ríos y barrancos son tan hermosos que este es el lugar perfecto para entretener a los invitados. Pero pasado el mediodía, el sol era tan fuerte que era imposible permanecer sentado durante mucho tiempo. El Pabellón Wenchang (paisaje) también es bueno y los árboles son más hermosos por la noche. Al norte se encuentra el antiguo emplazamiento del Salón Pingyuan, que se extiende hasta donde alcanza la vista y está desierto. A lo lejos sólo se puede ver la montaña Yushan. El Salón Pingyuan ha estado abandonado durante mucho tiempo. Jiang y yo hablamos de repararlo y queríamos construir un salón ancestral aquí para adorar a sabios como Wei y Bai Juyi. Pero pronto me enfermé y ya pedí renunciar y volver a casa.

Me temo que el interés de Jiang en restaurar el Salón Pingyuan también se ha reducido considerablemente. ¡Se puede ver que la prosperidad y la desolación de montañas y ríos a veces son afortunadas!

(4) Wu Li trabajó como sirviente durante dos años y escaló la Colina del Tigre durante seis años. Finalmente, Jiang, Fang Zigong y yo lo abordamos, y Wanyue nació en Gongshi. Cuando los cantantes escucharon la orden, todos evitaron esconderse. Dije: "¡Qué lástima! ¡Ser un sirviente es demasiado vulgar!". Si un día te conviertes en funcionario, algunas personas no escucharán esta piedra, como la luna. "Hoy tengo el honor de ser despedido como Wu Ke. Moon en Tiger Hill, me pregunto si todavía conoces la historia detrás de esto.

He sido magistrado del condado de Wu durante dos años y Subí la Colina del Tigre seis veces. La última vez fui con Jiang y Fang Zigong. Nos sentamos en las rocas y esperamos a que saliera la luna. Cuando los cantantes escucharon que venía el magistrado del condado, le dije a Jin Zhi: "Los funcionarios. son crueles y los oficiales son vulgares." ¡Eso es demasiado! Después de que renuncie en el futuro, definitivamente escucharé música en esta piedra y la luna será mi testigo. "Ahora tengo la suerte de ser despedido de mi puesto oficial y vivir en Huqiu Mingyue Wudi. ¿Aún recuerdas lo que dije en ese entonces?

2.19. A lo largo del texto completo, ¿qué opiniones expresa el autor cuando revisando el ascenso y la caída de la Academia Yuelu? (6 puntos) Respuesta: 20. ¿Qué quiere decir el autor con "resistencia inmortal" en el octavo párrafo? (4 puntos) ¿Cuál es el propósito del último párrafo? ¿El punto de partida más profundo" significa en el pasaje? (4 puntos) Respuesta: 22. Los siguientes dos comentarios incorrectos sobre este ensayo son (4 puntos) a. Este ensayo está inteligentemente construido y está basado en una montaña. El sendero conecta antiguos y los tiempos modernos, con un contexto claro y una estructura compacta y completa. b. El autor escribe sobre la Academia Yuelu y reescribe el debate de la conferencia pública entre Zhu y Zhang Qian, porque refleja mejor que la academia es un símbolo de la civilización. Esto se debe a que no hay una casa de té de karaoke en la academia, por lo que los turistas están relativamente dispersos. Esta es la crítica eufemística del autor a la academia, lo que significa que para atraer turistas, se adjunta una casa de té de karaoke. El patio sigue fluyendo después de miles de años, simbolizando la larga historia y la vitalidad de la civilización china. El autor presenta la reconstrucción de la Academia Yuelu por parte de Liu Xun y agrega que resistió la persecución de Qin Hui. está oprimiendo a la civilización; no importa cuán arrogante sea la hegemonía, la civilización no puede reprimirla (Cada respuesta correcta. Dé 2 puntos) 2. "Resistencia inmortal" se refiere al poder de comprender, perseguir y respetar la civilización en la historia. Camino" nuevamente para ordenar el título y el comienzo; para sublimar la concepción artística del artículo; "el punto de partida más profundo" no es solo Se refiere al momento en que se construyó por primera vez la Academia Yuelu, y también se refiere a la era más temprana de los chinos. Civilización Ítem 4. C y E/C satirizan el mundo secular y critican al mundo por estar menos interesado en la civilización que la sala de karaoke.

3. Sombra" y "Rana" para escribir un párrafo que mezcle la escena (1). Caminar por un sendero con sombras de árboles moteadas es muy encantador. En el sendero del campo, la brisa trae ráfagas de ranas y la Vía Láctea poco profunda forma una hermosa paisaje entre el cielo y la tierra.

(2) En una noche tranquila, la brisa de vez en cuando trae una o dos ranas meciéndose Los árboles se reflejan tranquilamente en el río. Mirando hacia el cielo, solo está el. borroso de la Vía Láctea.

Lo que más me gusta es la luz de la luna que cae silenciosamente como agua que fluye, dejando sombras moteadas de árboles acurrucadas contra mi abuela. En mis brazos, la escuché contar la historia del Pastor de Vacas. la Tejedora en la Vía Láctea, y el sonido de las ranas a lo lejos me fue haciendo dormir poco a poco

(4) Lo más hermoso es la noche de verano, cuando la Vía Láctea es profunda y las estrellas. están brillando. Hay hojas de loto y ranas cantando; los árboles en el bosque tienen sombras moteadas.

¡Todas estas imágenes son escenas que aparecen en las noches de verano! 4. Traducción al chino clásico:

El río bajo el puente Gaoliang fluye desde el profundo cañón de la Montaña Oeste y desemboca en el río como mil cintas blancas, la brisa sopla sobre el agua, como papel acanalado. El terraplén está construido en el agua, intercalado entre los dos ríos. Hay cuatro hileras de álamos verdes en el terraplén y los árboles están cubiertos de ramas y hojas antiguas. La sombra de un gran árbol puede cubrir varias esteras y la luz que cuelga en los espacios entre las hojas mide más de tres metros de largo.

Hay muchos templos en el lado norte del terraplén del río, y el Salón de la Puerta Roja se extiende por decenas de millas.

Los árboles en la distancia de enfrente son altos y bajos, con arrozales y montañas occidentales en el medio. De pie entre los árboles y el río, pareces un hombre con el pelo en espiral.

El templo Kek Lok está a unas tres millas del puente y el paisaje en el camino también es muy bueno. Los caballos avanzaban bajo los verdes árboles del bosque, como un cobertizo para un carruaje. Hay varios "pinos para hurgar dientes" frente al templo budista. Los troncos de los pinos son verdes y amarillos, moteados y dispersos, como las escamas de un pez grande. El pino tiene unos siete u ocho metros de espesor (la longitud de un círculo rodeado por una persona se llama círculo).

En mi tiempo libre, a menudo vengo aquí a jugar con el Sr. Huang y otros. El hermano Yuan Zhonglang dijo: "Este lugar es como Qiantang y Su Di". Huang también lo cree. Entonces sentí profundamente el hermoso paisaje de West Lake. Lo he soñado muchas veces. ¿Cuándo puedo colgar el título de sabio (tener el título de sabio significa renunciar al cargo oficial y colgar el sombrero oficial y dárselo a personas talentosas), ser un turista bajo el Sexto Puente del Lago del Oeste, pero tener ¿Una historia de amor con las montañas y los ríos?

Texto original:

El puente Gaoliang se encuentra en las afueras de Xizhimen y es el lugar escénico más hermoso de Beijing. Hay un dique entre dos ríos y el sol se cierne a lo largo de más de diez millas. El agua es rápida y clara, y se pueden ver las escamas de los peces hundiéndose hasta el fondo. Hermoso juego de ajedrez azul, Pagoda Dan Lou Zhu, entre elegantes árboles verdes. Quienes tienen unos pocos asientos en Xishan utilizan sus colores día y noche para engañar a los turistas. Cuando estaba en Chunsheng, había muchos caballeros y mujeres en la ciudad, y los caballeros y caballeros no estaban muy ocupados y no había gente por todas partes.

El 1 de marzo, salí con Wang Shengzhang Fu y Monk Jizi. Cuando los sauces son verdes, las montañas son ligeramente verdes, con terraplenes horizontales y tubos de seda intercalando las orillas. Sentado sobre raíces antiguas, bebiendo té pero no vino, las sombras de los árboles ondulados se sienten como la muerte, los peces y los pájaros vuelan y se hunden, y la interacción de los personajes se siente como un juego. La gente en la parte superior del terraplén vio a tres personas sentadas debajo de un árbol y se sonrieron, pero algunas personas dijeron que la gente en el banquete era ruidosa y enojada. Las montañas se aman, entonces, ¿por qué molestarse? Más tarde, ese mismo año, Huang salió de visita, lo llamó, conversó con él unas palabras, fue al templo Kek Lok para ver los ciruelos en flor y regresó.

Traducción

El Puente Gaoliang está en las afueras de Xizhimen, que es el lugar más hermoso de Beijing. Entre los dos ríos, los sauces llorones serpentean por más de diez millas. El agua es clara y los peces se hunden hasta el fondo con distintas escamas y alas. Los templos budistas están salpicados de edificios rojos y pagodas, que son particularmente hermosos con el telón de fondo de árboles verdes. El paisaje visto desde los asientos preparados para los turistas en Xishan es diferente por la mañana y por la noche, como para entretener a los turistas. Cuando llegue la primavera, los dignatarios de la ciudad vendrán aquí de visita siempre que no estén particularmente ocupados. El 1 de marzo, llevé a Wang Kun y al monje Jizi de visita. En ese momento, los sauces recién habían brotado, las montañas estaban brumosas, el agua estaba al nivel de las orillas del río y la música continuaba a ambos lados. Sentado con las piernas cruzadas sobre las raíces de un árbol antiguo, bebiendo té como vino, los árboles verdes y las olas son como música y seda, instando a la gente a beber. El agua clara me da una ilusión, como peces volando en el cielo, pájaros nadando en el agua y gente yendo y viniendo, también son parte del paisaje. Los turistas en la orilla del río nos vieron a los tres sentados en el viejo árbol, sonriéndonos como monjes tontos. Pero aquí estamos, riéndonos de su banquete, haciendo ruido y enojados, lo cual es totalmente incompatible con este hermoso paisaje, y no sabemos de dónde viene la alegría. Después de un tiempo, conocí a Huang Hui, quien se graduó ese mismo año. Le pedí que viniera, charlé con él un rato, caminé hasta el templo Kek Lok para ver las flores de los ciruelos y luego me fui a casa.