1. Las inscripciones se utilizan para describir hechos o para advertir o exhortar. Las palabras son concisas y la extensión es corta. "Zhi" significa "nota", que se puede utilizar para escribir sobre personas, eventos, paisajes y objetos. También se puede utilizar para expresar emociones, discutir y razonar. Estilo del lenguaje: inscripción, rima, múltiples oraciones paralelas, estructura de oración ordenada, ritmo claro y pegadizo.
Ambicioso, bueno describiendo, usando oraciones casuales, sintaxis flexible, lenguaje sencillo y sentimientos sinceros.
2. Desde un punto de vista lingüístico, "Humble Room Inscription" es un estilo poético, mientras que "Jixiang Selections" es libre y animado.
3. Tema: escribir inscripciones en pipa en una habitación humilde, leer la Escritura Dorada, socializar con eruditos confucianos, deshacerse de los banquetes y socializar, y evitar la interferencia de los deberes oficiales. "Jixiang Rice Paper" describe algunos asuntos triviales de la vida. Los eventos son más seculares, hogareños y más cercanos a nosotros.
4. Aspecto emocional: "La inscripción en la habitación humilde" expresa pensamientos y sentimientos nobles, tranquilos y narcisistas escribiendo cosas elegantes, mientras que Jixiang Xuanzhi expresa su anhelo y anhelo por sus familiares fallecidos escribiendo cosas triviales. Culpabilidad por el fracaso profesional. Relativamente hablando, esta emoción puede despertar más nuestra * * * voz.
Introducción al papel de arroz Jixiang
Texto original:
Jixuan, Pabellón Qiannan. La habitación tenía solo diez pies cuadrados y solo podía acomodar a una persona. En una casa centenaria se filtra polvo y barro, y se derrama agua de lluvia. Cada vez que se mueve una caja, puedes mirarla, pero no tienes otra opción. La habitación está orientada al norte y no recibe luz solar, por lo que oscurece al mediodía. Lo arreglé un poco para que no goteara desde arriba. Se abrieron cuatro ventanas en el frente y se construyó un muro alrededor del patio para bloquear el sol del sur. El sol brillaba intensamente y la casa estaba luminosa. Planté orquídeas, árboles de osmanthus, bambú y otra vegetación en el jardín, añadiendo nuevo brillo a las viejas barandillas. Las estanterías están llenas de libros prestados, cantando, sentados en silencio, y se oye todo pero el patio está en completo silencio, con los pájaros entrando y picoteando, pero nadie sale; En la noche del día 15 del calendario lunar, la luna estaba alta e iluminaba la mitad de la pared. Las sombras de los perfumados árboles de osmanthus se dispersaban y mecían con la brisa, que era tan linda.
Sin embargo, vivo aquí, hay muchas cosas por las que vale la pena estar feliz, y también hay muchas cosas por las que vale la pena estar triste. Antes de eso, los patios norte y sur estaban conectados en uno. En aquellos días, los tíos y las tías colocaban muchas puertas pequeñas en el interior y en el exterior, por todas las paredes. Después de la separación, los perros consideraban a las personas que vivían en el mismo patio como extraños, los invitados tenían que pasar por la cocina para comer y las gallinas dormían en el pasillo. Inicialmente, el patio estaba vallado, luego se construyó el muro y se reemplazó dos veces. Hay una anciana en la casa que una vez vivió aquí. La anciana, la doncella de mi difunta abuela, me ha cuidado durante dos generaciones y mi madre fue muy buena con ella. El lado oeste de la casa está conectado con la habitación interior, y mi madre solía venir aquí con frecuencia. La anciana me decía a menudo: "Este es el lugar donde una vez estuvo tu madre". Yu agregó: "Tu hermana está llorando en mis brazos; mi madre llamó a la puerta con el dedo y dijo: '¿Tienes frío?' ¿Quieres algo de comer? Respondí fuera de la sala de juntas. "No lo dejes para mañana, estoy llorando, estoy llorando". Después de un rato, trajo uno y dijo: "Esto es lo que mi abuelo Taichang Gong le trajo al emperador. Puedes usarlo desde ¡ahora adelante!" Bi Quyong Cerró la puerta con la mano y se dijo a sí mismo: "El estudio de mi familia ha sido ineficaz durante mucho tiempo, pero si mi hijo tiene éxito, puede esperar. Después de un tiempo, tomó un elefante y dijo. : "Este es un regalo de mi antepasado Taichang Gong Xuande. ¡Dáselo a Corea del Norte, lo necesitarás algún día! "Mirando las ruinas, como ayer, era un trombón.
La terraza con ventanas en la cresta se ha incendiado cuatro veces y no puede ser quemada. Debe ser protegida por los dioses. Después de vivir juntos durante mucho tiempo, puedes distinguir a las personas con los pies. Liu Bei y Cao Cao lucharon por el mundo. Zhuge Liang nació en el centro de Gansu y logró grandes logros en asuntos militares.
Ji Xiang dijo: "Shu Qing protegió a Danxue y benefició al mundo. Luego, el emperador Qin construyó a su hija para despejar la plataforma; Liu Xuande y Cao Cao lucharon por el mundo, y Zhuge Kongming surgió de Longzhong. La ignorancia de ambos lados está en el mismo rincón, y el mundo. Es suficiente saber que el resto del área fue derrotada en la casa, con una ceja levantada y un abrir y cerrar de ojos. Si alguien supiera de mi situación, probablemente lo haría. Piensa en mí como una rana en el pozo. "
Escribí este artículo. Más tarde, cinco años después, mi esposa se casó en mi casa. A menudo venía a la entrada para preguntarme sobre cosas viejas. A veces También aprendí a escribir en la mesa. Mi esposa regresó a casa de sus padres para visitar a sus familiares, y cuando regresó contó lo que dijo la joven: "Escuché que mi hermana tiene un ático pequeño. ¿Qué es ese ático pequeño?" "En los siguientes seis años, mi esposa murió y la habitación se destrozó. Después de otros dos años, estuve postrado en cama durante mucho tiempo sin ningún sustento. Envié a alguien a reparar el Edificio Sur, y el diseño era ligeramente diferente al anterior. Sin embargo, aquí después de eso estuve más que viviendo aquí.
Hay un árbol de níspero en el jardín. Mi esposa lo plantó con sus propias manos el año en que murió. Ahora está alto, con ramas exuberantes y hojas como un paraguas.
Traducción:
Xiang Jixuan solía ser el Pabellón Sur. La habitación tenía solo diez pies cuadrados y solo podía acomodar a una persona. En esta casa centenaria, la tierra (del techo y las paredes) goteaba desde arriba y el agua acumulada seguía fluyendo hacia abajo. Cada vez que movía la mesa, miraba a mi alrededor y no había lugar para ponerla. La casa está orientada al norte, por lo que no le llega el sol. Durante el día oscurece después del mediodía. Lo arreglé un poco para que no goteara desde arriba. Se abrieron cuatro ventanas en el frente y se construyó un muro alrededor del patio para bloquear la luz del sol del sur. El sol se refleja y brilla, haciendo que la habitación sea muy luminosa. Planté orquídeas, árboles de osmanthus, bambúes y otra vegetación al azar en el jardín, y las viejas barandillas también agregaron nuevo brillo. Los libros (que aquí no se traducen como "prestados") en casa están llenos de estanterías. Levanté la cabeza y recité poemas en voz alta y, a veces, me senté en silencio y solo. Todo en la naturaleza tiene sonidos; el patio y los escalones son muy silenciosos, los pájaros vuelan de vez en cuando para picotear y la gente nunca se va cuando viene aquí. En la noche del día 15 del calendario lunar, la luna brillante cuelga alto, iluminando la mitad de la pared. Las sombras de los árboles de osmanthus perfumados se dispersan y la brisa sopla a través de las sombras de los árboles, lo cual es muy lindo. ?
Sin embargo, vivo aquí, y hay muchas cosas por las que estar feliz, y también hay muchas cosas por las que estar triste. Antes de eso, los patios norte y sur estaban conectados en uno. Cuando mi tío y mi tío se separaron, instalaron muchas puertas pequeñas en el interior y el exterior, y había paredes por todas partes. Después de la separación, el perro consideraba a las personas que vivían en el mismo patio como extraños. Los invitados tenían que pasar por la cocina para comer, y las gallinas vivían en el pasillo. Inicialmente, el patio estaba separado por una cerca, y luego se construyó el muro y se reemplazó dos veces. Hay una anciana en casa que una vez vivió aquí. Esta abuela, la criada de mi abuela fallecida, ha criado a dos generaciones de personas. Mi madre es muy buena con ella. El lado oeste de la casa está conectado con la cámara interior. Mi mamá solía venir aquí todo el tiempo. La anciana me decía a menudo: "En este lugar estuvo una vez tu madre". La anciana repitió: "Tu hermana lloraba en mis brazos; tu madre llamó a la puerta con el dedo y dijo: '¿Está el niño?' ¿Frío? ¿Me quieren? ¿Comer?', respondí uno a uno por la puerta..." Antes de terminar de hablar, comencé a llorar, y la anciana también derramó lágrimas. Llevo estudiando en el porche desde que tenía quince años. Un día, mi abuela vino a verme y me dijo: "Hija mía, hace mucho que no te veo. ¿Por qué te quedas aquí todo el día en silencio? Qué buena niña, al salir cerró la puerta con la mano y se dijo". , 'Nosotros El erudito no nos hemos hecho famosos desde hace mucho tiempo, ¡pero el éxito de (mi) hijo está a la vuelta de la esquina! "Pronto, se acercó con un elefante y dijo:" Esto es lo que usaba mi abuelo cuando Gong Xuande estaba en el poder. ¡Definitivamente lo usaré en el futuro! "Mirando hacia el pasado, parece que fue ayer, realmente me hace llorar.
El lado este de Jixiangxuan solía ser una cocina, y la gente tenía que pasar por delante para ir allí. Yo Vivía en él con las ventanas cerradas. Después de un tiempo, pude saber quién era basándose en los pasos. Fue quemado cuatro veces, probablemente porque estaba protegido por los dioses. Jisheng dijo: Había una viuda en Bashu, llamada Qing. Ella heredó la mina de cinabrio que dejó su marido y las ganancias mineras fueron las más altas del mundo. Más tarde, para conmemorarla, el primer emperador de Qin construyó un ". plataforma de embarazo femenino" para competir con Cao Cao por el mundo. Zhuge Liang nació en Longzhong. Están prestando un servicio meritorio a través de la agricultura. ¿Cómo podría el mundo saber acerca de estas dos personas? Hoy vivo en esta cabaña en ruinas, pero estoy disfrutando Yo mismo, pensando que si alguien conoce mi situación, me temo que me considerarán una rana miope en el pozo (¡La versión de People's Education Press de "Apreciación de la poesía y la prosa chinas antiguas" no tiene este párrafo! ; ¡La edición de Shanghai Education Press no tiene este párrafo en el texto original, pero este párrafo aparece como un ejercicio de extensión en la tercera pregunta de "Pensamiento y práctica" después de clase!中; ¿Shandong Education Press no tiene este párrafo)? /p>
Después de escribir este artículo, cinco años después, mi esposa vino a mi casa. A menudo venía al porche para preguntarme sobre cosas viejas que aprendía a escribir en la mesa. ' casa para visitar a sus familiares, y cuando regresó les contó lo que dijeron las señoras: “Escuché que la casa de mi hermana tiene un pequeño ático ¿Qué es ese pequeño ático? "Seis años después, mi esposa falleció y Ji Xiangxuan estaba en ruinas y sin renovar. Dos años después, estuve postrado en cama durante mucho tiempo y no tenía sustento (espiritualmente), así que envié a alguien a reparar el Pabellón Sur y el diseño. era ligeramente diferente al anterior. Hay diferencias. Sin embargo, paso la mayor parte del tiempo afuera y no vivo aquí a menudo.
Hay un árbol de níspero en el jardín que plantó mi esposa. Murió. Ahora parece un paraguas alto y exuberante.
Agradecimiento:
El artículo utiliza los cambios de Xiang como pista para escribir una serie de asuntos familiares triviales, expresando el pesar del autor por el declive de su familia y sus sentimientos por su abuela fallecida. , madre y esposa Profundamente extrañada, también muestra la alegría del autor por estudiar mucho cuando era joven. Todo lo escrito en el artículo está estrechamente relacionado con Xiang, y "tristeza" y "alegría" son los significados a lo largo del artículo.
El primer párrafo describe los diferentes cambios en Jixiangxuan antes y después de la renovación, que está lleno de "felicidad". Antes de la renovación, Jixiangxuan era pequeño, oscuro y con goteras; después de la renovación, el Pabellón Jingji es luminoso, elegante y tranquilo. En este pasaje, el autor expresa intencionadamente su profundo apego a la sala de estudio donde estudió y vivió en su juventud. Era encantadora, amable y hermosa. Pero el autor intentó primero describir la vejez, la pequeñez, las filtraciones y la oscuridad del Xuan original, allanando el camino para la belleza y el encanto del Xuan restaurado. El encanto, la ternura y la nostalgia del Xuan restaurado no sólo se reflejan en su brillo, hermeticidad y tranquilidad después de la restauración, sino también en el interés del autor por la vida y su integración natural con el entorno que lo rodea.
El Jixiangxuan restaurado en la obra del autor está lleno de poesía: la cabaña originalmente oscura se volvió más brillante debido a la luz del sol que brillaba en la pared recién construida y las cuatro ventanas reabiertas se reflejaban en el interior; La pared ordinaria frente al hospital, porque el dueño plantó orquídeas, árboles de osmanthus y ramas de bambú a su alrededor, le agregaba una belleza infinita durante el día, me acostaba boca arriba o en la cabaña, a veces silbando o cantando tranquilamente; Cuando la gente se sienta en silencio, pueden escuchar claramente todo tipo de hermosos sonidos de la naturaleza; el ambiente tranquilo frente al patio atrae a los pájaros a buscar comida, y algunas personas no quieren volar cuando vienen todas las noches; En el día 15 del calendario lunar, la brillante luz de la luna ilumina la mitad de la pared frente al patio, y las sombras de los perfumados árboles de osmanthus se esparcen en la pared, como una pintura de tinta ligera y hermosa, una tinta viva. ¡cuadro! ——La brisa sopla y las sombras de las flores se balancean, lo cual es muy hermoso y lindo.
El cambio de elementos narrativos en el segundo párrafo, recordando los hechos pasados de la madre y la abuela, está lleno de "tristeza". "Qué gratificante y triste", el dolor del entorno familiar, el sentimiento de nostalgia. En primer lugar, recordé los cambios en el patio provocados por "El Otro Padre" y reflejé la decadencia de la familia. La pluma y la tinta se empaparon de la infinita "tristeza" de la autora a través del recuerdo de la anciana sobre su madre; reprodujo la voz y la sonrisa de la amorosa madre, lo que hizo que el autor no pudiera evitar sentirse triste ("Lloro"); Las escenas sinceras y conmovedoras, las instrucciones sinceras y las grandes expectativas me hicieron derramar lágrimas.
En este pasaje, las emociones del autor van desde la “tristeza” al “llanto” pasando por el llanto incontrolable, todo muy relacionado con el “qué triste”. "Recuerdos" contiene el lamento del autor por los cambios familiares, una profunda nostalgia por los familiares y profundos sentimientos por su falta de talento y el fracaso en cumplir con las expectativas de su abuela.
En el tercer párrafo, el autor describe la escena de estudiar mucho a puerta cerrada y el hecho de que Xiaoxuan fue quemado muchas veces, lo que es un complemento adicional a la escritura sobre la "tristeza". Al mismo tiempo, se revela entre líneas que el autor está trabajando duro para hacer realidad sus expectativas ideales.
Los párrafos quinto y sexto son escritos complementarios, expresando la memoria de la esposa fallecida a través de una narración complementaria. Originalmente, esta parte estaba destinada a tratar sobre la tristeza, pero primero intentó describir la alegría de los dos cantando a dúo en el porche, usando "alegría" para desencadenar "tristeza" y la tristeza de perder a su esposa hoy. Finalmente, tomé algo y me apoyé en el esbelto níspero para expresar mi profunda nostalgia por mi difunta esposa. ?
La última frase: "Hay un árbol de níspero en la corte, que planté con mis propias manos cuando murió mi esposa. Ahora es tan elegante como la portada. El uso lírico de los objetos muestra el significado". La profunda nostalgia del autor por su esposa y también muestra los largos años del autor en Xiangjixuan.
Sobre el autor:
Gui Youguang (1506 ~ 1571). Ensayista, literato y escritor clásico de la dinastía Ming. La palabra Xifu, también conocida como Kaifu, también conocida como Zhenchuan, proviene del nombre Jixiang. Es un puente que conecta a los "Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song" y la "Escuela Tongcheng" de la Dinastía Qing. También se la llama "Escuela Tang y Song" junto con Wang, Wang y Mao Kun. Sus obras son conocidas como "las primeras en lenguaje sencillo", conocidas como "El Ouyang Xiu de hoy" y conocidas internacionalmente como "Sr. Zhenchuan". Originario de Kunshan (ahora Kunshan, Jiangsu) durante la dinastía Ming, se mudó a Jiading (ahora Jiading, Shanghai). Estudió en la escuela Wei en sus primeros años. Jiajing Jinshi, funcionario del templo Cheng de Nanjing Taipu. Murió a la edad de 66 años. En términos de literatura, Gui Youguang se dedica principalmente a la creación de prosa, y su prosa hereda el estilo de Ouyang Xiu y Zeng Gong. Su estilo es simple y natural, sin ningún rastro de tallado deliberado, y sus emociones son sinceras. Su selección de temas versa principalmente sobre asuntos familiares, expresando el cariño entre madre e hijo, marido y mujer, hermanos, etc. Su estilo de escritura es ligero y sencillo, natural y amigable, con sentimientos sinceros y profundos y detalles vívidos.
Gui Youguang tuvo una vida difícil. Perdió a su madre cuando era joven, a su esposa cuando era joven, su familia estaba en decadencia y sus tíos estaban en desacuerdo. Pero esto no le impidió formar un estilo de prosa natural. Fue llamado "el Ouyang Xiu de hoy" y se convirtió en un gran ensayista de la dinastía Ming.
Introducción a Humble Room Ming
Texto original:
La montaña no es alta, pero el inmortal es famoso. El agua no es profunda, el dragón es el espíritu. Soy una habitación humilde, pero soy virtuosa. Las marcas de musgo en el escenario son verdes y la hierba en el telón es verde. Hay un gran erudito que se ríe, pero no existe Ding Bai. Puedes tocar la pipa y leer los clásicos. Sin desorden ni formalidades complicadas. Zhugelu en Nanyang y Tingyunting en Xishu. Confucio dijo: ¿Qué pasa?
Traducción:
Si la montaña no es alta, mientras haya dioses viviendo allí, será famosa si el agua no es profunda, mientras haya dragones; Si permanece allí, será famoso. Es una habitación humilde que es famosa por mis virtudes. El musgo subió los escalones y los tiñó de verde, y el color de la hierba se reflejó en las cortinas de bambú, haciendo que la habitación fuera azul. Las personas que hablan y ríen aquí son todas personas conocedoras, no hay gente ignorante yendo y viniendo. Generalmente puedes tocar el elegante guqin y leer los ricos clásicos escritos por Tao Jin. No hay música complicada que perturbe el oído ni papeleo que canse el cuerpo y la mente. Como la cabaña con techo de paja de Zhuge Liang en Nanyang, como la cabaña con techo de paja de Yang Ziyun en el oeste de Shu. Confucio dijo: "¿Por qué es esto tan crudo?
Apreciación:
Esta inscripción en la sala de menos de 100 palabras expresa implícitamente la elegancia y la personalidad independiente del autor de establecerse y vivir en paz. Revela una verdad a la gente: aunque la sala de estar es simple y carece de cosas materiales, mientras el dueño de la sala sea virtuoso y viva una vida plena, la casa estará llena de fragancia, elegancia y dominio. Tiene un poder espiritual mágico que trasciende las cosas materiales.
Algunas personas piensan que cuando Liu Yuxi escribió este artículo, se encontraba en la última etapa de su degradación, su estado de ánimo era relativamente estable y estaba buscando una vida pacífica. y vida pacífica Al mismo tiempo, había escrituras budistas en el artículo, por lo que la inscripción reveló un elemento negativo de escapar del mundo y relajarse. Esto debe analizarse desde dos aspectos: cuando la sociedad está en un período oscuro, erudito. -Los burócratas tienen dos salidas. Una es seguir la corriente de las fuerzas decadentes y darse el gusto. La otra es dar un paso atrás, como dijo Mencio: "Si eres pobre, puedes vivir solo". En comparación, este último es más digno de reconocimiento. Liu Yuxi ha elegido este camino. Al mismo tiempo, la vida humana es complicada, con tensión y relajación. No puedes menospreciarte, pero a veces también debes descansar y divertirte. Y el ocio, por otro lado, la inscripción también refleja la gran ambición del autor. Su referencia a "Zhuge Lu y Zi Tingyun" también tiene su propio significado especial. años, fue audaz e innovador. Después de su descenso, finalmente se hizo famoso como escritor.
Este artículo también tiene un espíritu emprendedor que se caracteriza por el uso inteligente de metáforas para expresar implícitamente el tema. Se dice que las montañas y los ríos conducen a casas humildes, y los dragones inmortales conducen a virtudes y fragancias. Tomemos como ejemplos a Zhuge Lu en Nanyang y Tingyunting en Xishu, expresando los dos ideales de política y literatura del autor, y finalmente citando las palabras de Confucio. como conclusión, implica el significado profundo de "un caballero vive en su propio lugar". En segundo lugar, las técnicas retóricas del paralelismo y el paralelismo pueden utilizarse ampliamente para crear una atmósfera majestuosa, como el paralelismo de las primeras frases. , haga que todo el artículo sea fluido y establezca el patrón de paralelismo. Es fácil formar altibajos en el contenido. Por ejemplo, las seis oraciones acopladas en el medio son tanto descriptivas como narrativas, y son significativas y tienen un significado. fuerte sentido del ritmo. El artículo también utiliza técnicas retóricas como la sustitución y la introducción.
En resumen, se trata de una obra maestra con una alta calidad ideológica y artística, por lo que se puede leer para siempre y ha ganado una gran popularidad.
Sobre el autor:
Liu Yuxi (772-842) fue un escritor y filósofo de Luoyang (ahora Luoyang, Henan) en la dinastía Tang. >Se llama a sí mismo Hanzhong. Descendiente de la dinastía Wang, es supervisor y miembro del Partido de la Reforma Wang. Es un poeta famoso de mediados y finales de la dinastía Tang y es conocido como el "Gran Poeta". familia académica que se ha transmitido de generación en generación.
La reforma política es la política del Partido Wang. Una de las figuras centrales de las actividades de reforma sirvió como censor, y más tarde la reforma de Yongzhen. Fracasó y fue degradado a Sima Langzhou (ahora Changde, Hunan). Algunos de sus poemas reflejan los pensamientos progresistas del autor, como "Wuyi Lane", "Autumn Poems", "Zhuzhi Ci" (6), "Langtaosha" (1). , "Langtaosha" (8), "Willow Branches" (1), "Viejos tiempos en West Fortress Mountain", "El primer encuentro de Yangzhou para disfrutar de Lotte", etc.
Liu Yuxi y Bai Juyi también son conocidos como "Bai Liu". Junto con Liu Zongyuan, también se le conoce como "Liu Liu".
Liu Pengcheng Mengde también es un gran poeta. Su ventaja se avecina y su coraje es aún menor. También dijo que sus poemas deben protegerse con objetos sagrados, algo que las celebridades valoran mucho. En Huichang analizamos la historia del Ministerio de Justicia. A la edad de 72 años recibió el Libro del Canciller. Dieciocho volúmenes de poesía, ahora en doce volúmenes.