Se cree generalmente que la estatua de bronce de Hachiko, el perro leal, fue construida después de su muerte para conmemorar su lealtad. De hecho, un año antes de la muerte de Hachiko, esta estatua de bronce ya se encontraba en la estación de Shibuya, y Hachiko también participó en la ceremonia de inauguración de la estatua de bronce.
Debido a los informes de los medios, la historia de la vida de Hachiko se ha extendido por todo Japón, y todos quedaron conmovidos por la lealtad de Hachiko, incluido el escultor Akira Ando. En abril de 1934, la estatua de bronce de Hachiko hecha por Ando fue descubierta en la entrada de la estación de Shibuya. Hachiko fue testigo de todo el proceso de su finalización. Pero debido a la urgente necesidad de metal durante la Segunda Guerra Mundial, la estatua de bronce se fundió y se convirtió en piezas de tren en 1945. En 1948, el hijo de Tadao Ando, Tadao Ando, hizo una vez más la estatua de Hachiko que vemos hoy en la estación de Shibuya.
La historia de Hachiko
Hachiko es un perro Akita japonés. Todas las mañanas estaba en casa viendo a su dueño ir a trabajar a Ueno y luego lo recogía en la cercana estación de Shibuya por la noche. El 21 de mayo de 1925, Ueno sufrió un infarto en el trabajo y murió debido a los ineficaces esfuerzos de rescate. Aunque su dueño nunca pudo regresar a la estación de Shibuya, Hachiko aún esperó fielmente frente a la estación durante nueve años hasta que falleció el 8 de marzo de 1935.
¿Una canción infantil salvó a los japoneses?
Parece perfectamente normal que los japoneses se comuniquen en japonés. ¿Pero sabías que el idioma japonés estaba en peligro de ser reemplazado por el inglés en Japón? Fue una canción infantil llamada "Harujiang (Ogawa Nana en primavera)" la que salvó el idioma japonés.
En el período Edo, había más de 300 príncipes en Japón, cada uno con su propio dialecto. Durante el período Meiji, aunque el gobierno puso fin a la prolongada situación separatista feudal de Japón mediante la medida de "abandonar a los vasallos y establecer prefecturas", la falta de un japonés estándar unificado hizo imposible que los japoneses en diferentes lugares se comunicaran normalmente. En este contexto, muchos funcionarios, encabezados por el entonces Ministro de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología, Yuri Mori, abogaron por hacer del inglés el idioma universal de Japón.
Cuando los japoneses se enfrentaban a "vida o muerte", el famoso escritor japonés Chenzhi Takano compuso una balada llamada "River of Spring" y la utilizó para "salvar" al pueblo japonés que desaparecía.
Según los expertos, en la mayoría de los dialectos japoneses, "さしすせそ" se pronuncia como "しゃしゅししぇょ". Hay muchas palabras "ササ" en la letra de "Spring River". canción Canciones populares, corrigió la pronunciación de muchas personas que no podían pronunciar la palabra "サ", popularizó el japonés estándar y canceló el "Plan de sustitución del inglés"
Takoyaki "The Apprentice" Peking Duck? > p>
Las bolas de pulpo (también llamado pulpo a la parrilla) son un snack muy representativo en Japón, pero ¿sabías que el sabor de las bolas de pulpo en las regiones de Kanto y Kansai en Japón es diferente? En Kansai prefieren comprarlas y comerlas en el momento, por lo que las albóndigas son suaves y fragantes. Lo que es aún más sorprendente es que el exterior crujiente y el interior tierno de Kanto en realidad están "inspirados" en el pato asado de Beijing. p> "Tsukiji Gin Tako" es la tienda de bolas de pulpo más famosa de la región de Kanto. Sus 420 tiendas pueden vender aproximadamente 6,543,8 millones de bolas de pulpo cada día. Según el fundador, el Sr. Tou Minami Sase, las bolas de pulpo de la región de Kanto. Al principio eran suaves, pero cuando los llevaban a casa, se volvían suaves y difíciles de calentar, lo que afectaba el sabor.
Más tarde, el Sr. Sase vio accidentalmente un programa que presentaba el pato pekín. El método de verter aceite caliente sobre el pato para mantenerlo crujiente. Imitó el método de preparación del pato asado de Beijing e hizo bolas de pulpo que estaban crujientes por fuera y tiernas por dentro. Esto fue reconocido por los clientes y abrió Kanto en uno. cayó en picada.