Viaje entre Chen Taiqiu y sus amigos en chino clásico

1. El texto completo de "Chen Taiqiu y el período de la amistad" (chino clásico y traducción) El texto original de "Chen Taiqiu y el período de la amistad", el período japonés, durante el período japonés, Taiqiu se rindió y luego continuó.

Fang Yuan tiene siete años y juega afuera de la puerta. El amigo de Chen Taiqiu le preguntó a Fangyuan: "¿Está tu padre aquí?" "" Huiyuan respondió: "Mi padre te ha estado esperando durante mucho tiempo y ya se fue antes de que tú llegaras".

El amigo estaba enojado: "¡Inhumano!" Camine con los demás y camine. con otros. "Fang Yuan dijo:" Si usted y su familia no se reúnen al mediodía, romperán su promesa; sería descortés regañar a su padre. "

El amigo se sintió avergonzado y salió del auto para tomar su mano. Yuan Fangtou también entró por la puerta del auto. Chen Taiqiu y su amigo se encontraron al mediodía.

Después del mediodía , su amigo no llegó, por lo que Chen Taiqiu se fue sin esperarlo. Después de que Chen Taiqiu se fue, llegó su amigo Chen Yuanfang que tenía siete años y estaba jugando afuera. : “¿Está tu padre aquí? Chen Yuanfang respondió: "(Mi padre) te ha estado esperando durante mucho tiempo. Te fuiste antes de llegar". El amigo dijo enojado: "¡Qué ser humano!" Conoce a otros, pero deja a los demás primero. "

Chen Yuanfang dijo: "Hiciste una cita con mi padre al mediodía. Si no llegas al mediodía, no estás cumpliendo tu promesa; es de mala educación regañar a tu padre delante de ti; niños. Mi amigo se sintió tan avergonzado que salió del auto y trató de agarrar la mano de Fang Yuan. Fangyuan entró a la casa sin mirar atrás.

Un artículo en "Shishuoxinyu" de Liu Yiqing cuenta la historia de Chen Yuanfang hablando con turistas y advirtiendo a la gente que fuera honesta y recta. Este artículo fue seleccionado como libro de texto de chino para la escuela secundaria.

2. Chino clásico de Yongchun; la traducción del texto original de Chen Taiqiu y sus amigos

Chen Taiqiu y sus amigos se fueron de viaje. Antes de que llegara la mitad del día, Taiqiu se rindió. Después de que te vayas, olvídalo.

Fang Yuan tiene siete años y juega afuera de la puerta. El amigo de Chen Taiqiu le preguntó a Fangyuan: "¿Está tu padre aquí?" "" Huiyuan respondió: "Mi padre te ha estado esperando durante mucho tiempo y ya se fue antes de que tú llegaras". El amigo estaba enojado y dijo: "¡Es inhumano!" Camina con los demás y camina con los demás. "Fang Yuan dijo:" Si usted y su familia no se reúnen al mediodía, romperán su promesa; sería descortés regañar a su padre. "

El amigo estaba avergonzado y se bajó del auto para recogerlo. De todos modos, Fangyuan comenzó.

Traducción

Chen Taiqiu y sus amigos concertaron una cita. de antemano para viajar juntos al mediodía. Como prometió. El tiempo pasó y su amigo aún no había llegado. Chen Taiqiu se fue sin esperar a su amigo. Después de que él se fue, llegó el hijo de Chen Taiqiu. Yuanfang, que en ese momento sólo tenía siete años, estaba afuera de su casa jugando. El huésped incumplido le preguntó: "¿Está tu padre en casa?". Chen Yuanfang respondió: "Padre te ha estado esperando durante mucho tiempo, pero te fuiste antes de llegar". El invitado se enojó y dijo: "¡No es un ser humano!". "Hice una cita con otros para viajar juntos, pero los abandoné y me fui". Chen Yuanfang dijo: "Prometiste encontrarte con mi padre al mediodía, pero no llegaste al mediodía. Esto demuestra que no tienes credibilidad; " Regañar a su padre delante de sus hijos es descortés. "

Los invitados se sintieron avergonzados e incómodos y rápidamente tiraron de Fang Yuan para mostrar su afecto. Fang Yuan entró directamente a la casa y nunca miró a este hombre traicionero, grosero y grosero.

83

3. Una introducción a Chen Taiqiu y su amistad en chino clásico

"Chen Taiqiu and the Friendship Period" está seleccionado de "Nuevos comentarios sobre Shishuo" de Yu Jiaxi, y el título lo agrega el editor (Liu Yiqing, etc.). "Shishuoxinyu" fue escrito por un grupo de personas organizado por Liu Yiqing (403 ~ 444) de la Dinastía del Sur. "Shishuoxinyu" originalmente tenía ocho volúmenes, pero ahora. Está dividido en tres volúmenes: De, Yan, Zheng, Wen y Fangzheng. Registra principalmente las palabras y hechos de los eruditos-burócratas de la dinastía Jin, y refleja más la atmósfera de pensamiento, vida, charlas y celebraciones de cumpleaños en ese momento. El Sr. Lu Xun señaló una vez: "El libro" Shishuo ". Casi puede considerarse como un libro de texto para celebridades. "Sobre el autor: Liu Yiqing, también conocido como Ji Bo, fue un escritor de la dinastía Song del Sur. "El Libro de los Cantares" decía que era "de naturaleza simple y carecía de deseo sexual". Amaba la literatura, reclutaba gente de en todo el mundo, y reunidos bajo su familia.

Editar este párrafo Texto original "Chen Taiqiu y el período de la amistad"

Chen Taiqiu y sus amigos van a viajar a Japón.

Si no puedes pasar el examen en el medio, puedes ir a Taiwei, o incluso después de haber ido allí. Fangyuan tiene siete años y juega afuera de la puerta. El invitado le preguntó a Fangyuan: "¿Está Zunjun aquí?". Huiyuan respondió: "Mi padre te ha estado esperando durante mucho tiempo y ya se fue antes de que tú llegaras". El amigo se enojó y dijo: "¡Es inhumano!". "Caminando con otros, caminando con otros", dijo Fangyuan, "si usted y su familia no se reúnen al mediodía, romperán su promesa; es de mala educación regañar a su padre. El amigo se avergonzó y salió". coche para recibirlo. Fangyuan ignoró esta entrada.

Edita la traducción de este párrafo

Chen Taiqiu y sus amigos se reunieron al mediodía. Pasado el mediodía, su amigo no llegó y Chen Taiqiu se fue sin esperarlo. Sus amigos no llegaron hasta que Chen Taiqiu se fue. Fangyuan tenía siete años en ese momento y estaba jugando afuera de la puerta. El amigo de Chen Taiqiu le preguntó a Fangyuan: "¿Está tu padre aquí?". Fangyuan respondió: "Mi padre te ha estado esperando durante mucho tiempo, pero aún no has llegado y ya te has ido". "Ser humano! Cuando conozcas a otros, pero deja a los demás en paz primero". Fangyuan dijo: "Hiciste una cita con mi padre al mediodía. Si no llegas al mediodía, no estás cumpliendo tu promesa. "Mi amigo se sintió muy avergonzado y quiso bajarse del auto. Abrazó a Fang Yuan y se disculpó, pero Fang Yuan entró directamente a la casa sin mirar atrás.

Editar el comentario de este párrafo.

: Ese es Chen Ji, llamado Fang, el hijo mayor. Chen Taiqiu: Es decir (shí), nombre de cortesía Zhonggong, nativo de Xu, Yingchuan (ahora Xuchang, Henan) en la dinastía Han del Este. Una vez sirvió como magistrado del condado de Taiqiu. Taiwei, el nombre del condado. Fecha: Reunirse con sus compañeros. Fecha, cita, hoy significa fecha, ruta, itinerario. Mediodía: La hora acordada es el mediodía. En Japón y China, mediodía. A mitad de camino: Ya es más del mediodía. Para: Ir al cobertizo: Salir sin esperar. Ríndete, quédate; ve, ve incluso: (Amigo) acaba de llegar. Sí: Solamente. Jugar: jugar, jugar. ¿Está tu padre aquí? (fǒu): ¿Está tu padre aquí? El respeto al monarca es una forma de respeto a los padres de otras personas. No, pasa la palabra "no". Xiaojun: Tú. Jiajun: Mi padre, apodado Qian, se hace llamar su padre. Cita: La, esto se refiere al acto de disculparse. C: Mira hacia atrás. Creencia: Honestidad y credibilidad. Y: y año: este año (en ese momento). No, no. Me fui sin esperarte. Es demasiado tarde para reunirse, para dejar a los demás atrás; fase, un adverbio, significa hacerse a un lado, irse, darse por vencido. Sin embargo, las cosas han cambiado. Xiaojun: Era un honorífico en la antigüedad, pero ahora se puede traducir como "tú". Vergüenza: sentir vergüenza. Cortesía: cortesía. Introducción: tirar. No: No, no significa no, ¿no? Ido: se ha ido. Ya: Las partículas y las partículas modales no tienen significado real. Diga: Este artículo está seleccionado de sinónimos antiguos y modernos de "Shishuoxinyu": permanecer en el significado actual: deshacerse del significado anterior: permanecer en el significado actual: permanecer en el significado actual: dejarlo atrás, confiarlo al significado anterior : agraviado, confiarlo al significado anterior: mirar hacia atrás al significado actual: cuidar La palabra tiene múltiples significados: 1. Chen Taiqiu tuvo una cita con su amigo (acuerdo) 2. Corte legal vencido (límite de tiempo) : 1. Bájese del auto y cítelo (tire) 2. La carta de citación (extendida) es muy extraña: 1. No en Japón, es decir, romper la confianza (crédito) 2, llamarlo digno de confianza (cierto) 3, más importante que el mundo (a través de "Tuo")

La explicación del período de amistad de Chen Taiqiu en "La biografía de Li Mi" es que Chen Taiqiu hizo un acuerdo previo con sus amigos.

El texto original es este:

Chen Taiqiu y sus amigos se fueron de viaje. Antes de que llegara la mitad del día, Taiqiu se rindió. Después de que te vayas, olvídalo.

Fang Yuan tiene siete años y juega afuera de la puerta. El amigo de Chen Taiqiu le preguntó a Fangyuan: "¿Está tu padre aquí?" "" Huiyuan respondió: "Mi padre te ha estado esperando durante mucho tiempo y ya se fue antes de que tú llegaras". El amigo estaba enojado y dijo: "¡Es inhumano!" "Fang Yuan dijo:" Si usted y su familia no se reúnen al mediodía, romperán su promesa; sería descortés regañar a su padre. "

Mi amigo estaba avergonzado y salió del auto para recogerlo. De todos modos, comenzó Fangyuan.

La traducción es la siguiente:

Chen Taiqiu y sus amigos concertaron una cita con antelación para viajar juntos al mediodía. La hora acordada pasó y su amigo aún no había llegado sin esperar a que llegara el hijo de Chen Taiqiu. En ese momento, cuando tenía siete años, mientras jugaba fuera de su casa, el huésped incumplido le preguntó: “¿Está tu papá en casa? Chen Yuanfang respondió: "Padre te ha estado esperando durante mucho tiempo, pero te fuiste antes de llegar". El invitado se enojó y dijo: "¡No es un ser humano!". "Hice una cita con otros para viajar juntos, pero los abandoné y me fui.

"Chen Yuanfang dijo:" Prometiste encontrarte con mi padre al mediodía, pero no llegaste al mediodía, lo que demuestra que no tienes credibilidad. "Es de mala educación regañar a tu padre delante de los niños".

Los invitados se sintieron avergonzados e incómodos, apresuradamente tiraron de Fang Yuan para mostrar afecto. Fangyuan entró directamente a la casa y nunca miró a este hombre traicionero, grosero y grosero.

5. El texto original del volumen 1 en idioma chino de séptimo grado ((Nian Xue)) ((Chen Taiqiu and Friends)) publicado por People's Education Press es 1. Canción de nieve.

Xie An celebró una reunión familiar en un frío día de nieve para explicar poesía a su hijo y a su sobrino. Pronto nevó mucho y el guardián dijo alegremente: "¿Qué tipo de nieve es esta?" "Xie Lang, el hijo mayor de su hermano, dijo:" El aire en el cielo es casi comparable. "." La hija de su hermano mayor dijo: "Los amentos pueden bailar con el viento mejor que el viento". "El guardián del imperio se rió. Es la hija de Xie An, la esposa del general Wang Ningzhi de izquierda.

2. Chen Taiqiu y el período de la amistad

Chen Taiqiu y su amigo se fueron de viaje. Antes de llegar allí durante el día, Taiqiu se rindió.

Fang Yuan tenía siete años y estaba jugando afuera. ¿aquí?" ? "?" Huiyuan respondió: "Mi padre te ha estado esperando durante mucho tiempo y se fue antes de que tú llegaras". Mi amigo se enojó y dijo: "¡Es inhumano!". "Caminar con otros, caminar con otros", dijo Fangyuan, "si usted y su familia no se reúnen al mediodía, romperán su promesa; regañar a su padre es de mala educación".

Mi amigo está avergonzado. , siguiente Collar de coche. De todos modos, comienza la plaza.

......

Por qué siempre repites...

6. La explicación del período de amistad de Chen Taiqiu es: Chen Taiqiu y los suyos. Los amigos estuvieron de acuerdo de antemano, el texto original es así: Chen Taiqiu y sus amigos se iban de viaje al mediodía, pero antes de que terminara, Taiqiu se rindió.

Después de que te vayas, olvídalo. Fangyuan tiene siete años y juega afuera de la puerta.

El amigo de Chen Taiqiu le preguntó a Fangyuan: "¿Está tu padre aquí?" "" Huiyuan respondió: "Mi padre te ha estado esperando durante mucho tiempo y ya se fue antes de que tú llegaras". El amigo estaba enojado y dijo: "¡Es inhumano!" "

Fang Yuan dijo: "Si usted y su familia no se reúnen al mediodía, romperán su promesa; es de mala educación regañar a su padre. "Mi amigo estaba avergonzado y se bajó del auto para recogerlo.

De todos modos, se sobresaltó Fangyuan. Chen Taiqiu concertó una cita con su amigo para ir a viajar juntos al mediodía. La hora acordada pasó, pero su Su amigo aún no había llegado. Chen Taiqiu se fue sin esperar a su amigo.

Después de irse, llegó el hijo de Chen Taiqiu, Chen Yuanfang, que en ese momento solo tenía siete años. , estaba jugando afuera de su casa.

El huésped moroso le preguntó: "¿Está tu papá en casa? Chen Yuanfang respondió: "Padre te ha estado esperando durante mucho tiempo, pero te fuiste antes de llegar". El invitado se enojó y dijo: "¡No es un ser humano!". "Hice una cita con otros para viajar juntos, pero los abandoné y me fui".

Chen Yuanfang dijo: "Acordaste encontrarte con mi padre al mediodía, pero no llegaste al mediodía, lo que significa que allí No hay crédito; en Fue de mala educación regañar a su padre frente al niño. Todos estaban avergonzados y molestos, por lo que apresuradamente sacaron a Fang Yuan.

Fang Yuan entró directamente a la casa y nunca volvió a mirar a este hombre traicionero, grosero y grosero.

7. ¿Cuál es la historia de la amistad de Chen Taiqiu con él? La historia de Chen Taiqiu y su amistad:

Chen Taiqiu y sus amigos concertaron una cita para ir juntos al mediodía, pero no llegaron después del mediodía. Chen Taiqiu se fue sin esperar. Sus amigos llegaron después de que él se fue. El hijo de Chen Taiqiu, Fangyuan, tenía sólo siete años y jugaba afuera. El invitado le preguntó a Fangyuan: "¿Está tu padre aquí?" (Fangyuan) respondió: "(Padre) te ha estado esperando durante mucho tiempo y se fue. El amigo dijo enojado: "¡No es un ser humano! Conocí a una persona". "Y caminé con ellos, pero me fui". Fang Yuan dijo: "La hora que acordaste con mi padre fue el mediodía. Si es menos del mediodía, no es de buena educación regañar a tu propio padre. El amigo se sintió tan avergonzado que salió del auto y lo arrastró hacia la casa sin mirar atrás.

ript type="text/javascript" src="/style/tongji.js">