¿Qué significa regañar a un perro?

Referirse a una gallina y regañar a un perro es un modismo chino, originado en la primera parte de la obra "La Tormenta" de Zhou Libo. El significado original de este modismo es indicar que estás regañando a un pollo, pero en realidad estás regañando a un perro. El significado implícito es que estás regañando a esta persona en la superficie, pero en realidad estás regañando a otra persona.

1. El significado de este modismo se puede utilizar en muchas situaciones. Por ejemplo, si una persona ve a su vecino haciendo algo que lo hace insatisfecho, no puede culparlo directamente, sino decir: "¿Por qué este pollo es tan rebelde y corre y croa? Si dices esto, en realidad estás culpando". tu vecino por su comportamiento.

2. Además, "señalar la gallina y regañar al perro" también se puede utilizar para describir a aquellas personas que parecen amigables pero que en realidad tienen intenciones maliciosas. Puede que no expresen su insatisfacción directamente, pero sí la expresan de alguna manera oscura para que los demás sientan su insatisfacción.

¿Qué modismos son similares a regañar a un perro?

1. Señalar la morera y regañar a la langosta es un modismo chino, que literalmente significa señalar la morera y regañar. el árbol de langosta. Se utiliza como metáfora para regañar a esta persona superficialmente, pero en realidad regañar a esa persona. Este modismo se origina en la cultura tradicional china y encarna la forma de expresión implícita y eufemística del pueblo chino.

2. Al referirse a las moreras y a los árboles de sophora regañadores, "morera" y "huai" son objetos metafóricos, mientras que "señalar" y "reñir" son métodos de expresión. Este modismo significa que cuando criticamos o acusamos a alguien, no decimos directamente su nombre, sino que expresamos nuestro significado implícitamente a través de metáforas o símbolos.

3. La ventaja de esta forma de expresión es que puede evitar el conflicto directo y dejar cierta cara a la otra parte. Al mismo tiempo, también nos permite expresar nuestras opiniones con más tacto y evitar ser demasiado directos o groseros.

4. Sin embargo, criticar las moreras y criticar los árboles huai también tiene sus limitaciones. Si se usa incorrectamente, puede confundir o malinterpretar a la otra parte. Por lo tanto, cuando utilizamos metáforas, debemos elegir cuidadosamente los objetos metafóricos y la forma de expresión para asegurarnos de que la otra parte pueda entender lo que queremos decir.

5. Además, criticar a Sang y Huai también encarna algunos valores de la cultura tradicional china. Por ejemplo, respetar a los demás, ser reservado y discreto, prestar atención a la cara, etc. Estos valores quedan bien reflejados en las críticas.