¿Qué son los verbos dar y recibir?

Los juristas japoneses llaman a los verbos que expresan la relación entre dar y recibir "verbos de dar" o "verbos やりもらぃ". En términos generales, los verbos que expresan la relación entre "dar" y "recibir" se denominan verbos de dar y recibir en China.

Los verbos comunes de dar y recibir son: [やる, ぁげる, さしぁげる], [くれる, くく]

El primer y segundo grupo se traducen en Significa "dar", y el tercer grupo se traduce como "recibir", "recibir" y "recibir". Hay dos formas principales de usar los verbos para dar y recibir en japonés: "...をを+verbos para dar y recibir (que expresan dar algo específico a la otra parte)" y "...て+verbos para dar y recibir (que expresan dando una acción a la otra parte) )".

Datos ampliados:

Cuando se usa como verbo independiente, significa que alguien más da algo a uno mismo o a alguien que pertenece a su bando. "くださる" es el honorífico de "くれる".

Por ejemplo: ① これはがにくれたです.

Este es un libro que mi amigo le regaló a mi hermana.

②はにの⿣をくださぃました Sr.

La maestra me dio un mapa de Japón

Después de usar el verbo juntos, termina. con "~ てくれる". La forma de "~てくださる"." se utiliza como verbo suplementario

Ejemplo: El monitor quiere un préstamo, este no es el caso.

El jefe de sección me prestó este mapa.

「やる、あげる、さしあげる」