Expect es generalmente adecuado para su uso en marcadores y no para su uso solo.
Si los extranjeros atraen a los consumidores a lo que esperan, pueden utilizarlo: ¡mira este espacio! (¡Atención!)
Aquí se puede entender que el espacio tiene múltiples significados, no solo el significado de espacio en el sentido ordinario.
Pregunta 2: Por favor, preste atención. ¿Cómo traducirlo al inglés? 5 puntos. Hola
Espero que esto se traduzca al inglés:
Espérelo con ansias
- Espero que ayude. Si está satisfecho, acéptelo.
Pregunta 3: ¿Cómo se dice tu invitación para asistir en inglés?
Pregunta 4: [Esperando en línea] ¡Esperen con ansias mi actuación! La mejor manera de decirlo en inglés es: ¡Te mostraré lo que puedo hacer! Si se tradujera palabra por palabra, serían cuatro palabras diferentes.
Pregunta 5: ¡Urgente! Manténganse al tanto. Continuará.
Pregunta 6: ¿Esperamos saber cómo escribir, estad atentos en inglés?
Pregunta 7: Estén atentos. Continuo, preferiblemente continuo.
Porque, en general, los cómics japoneses inacabados se escribirán así.
También hay continuación en rojo. Además de expectativas, es de continuar.
Pregunta 8: Esperen con ansias la próxima inauguración. Pronto
Pregunta 9: Cómo decir "Por favor continúa escuchando" en inglés con la cola enrollada alrededor de los pies y la cara mirando al cielo.
Pregunta 10: Estén atentos. ¿Cómo se dice pronto en inglés?