2. Su Shi le dijo a su madre: "Si yo fuera Fan Pang, ¿mi madre me elogiaría?". Su madre le dijo: "Si pudieras convertirte en Fan Pang". , ¿por qué no puedo ser la madre de Fan Pang?"
Este extracto es del epitafio "El epitafio del hijo del hermano muerto Wangming" escrito por Su Zhe para su hermano Su Shi
Gong Shi, su apellido es Su, su nombre de cortesía es Zizhan y su nombre de cortesía es He Zhong. Viene de Meishan. El tatarabuelo no se atrevió a proteger al príncipe. Desde la dinastía Song, persiguió a su esposa Feng. El padre mayor hizo un pedido secreto y se lo entregó al maestro del príncipe. Familia Yan, persiguiendo a la Sra. Jia Guotai. Pon a prueba el tabú y déjalo en manos del príncipe. Sr. Cong Cheng, soy la Sra. Guo. En el décimo año de vida pública, el primer caballero estudió en todas direcciones. Mi esposa me enseñó libros en persona y aprendí sobre los éxitos y fracasos de los tiempos antiguos y modernos, y aprendí qué decir. La dama probó la historia de la dinastía Han del Este y la biografía de Fan Pang, y quedó profundamente complacida. El funcionario dijo: "Si un poeta se convierte en funcionario, ¿su esposa lo permitirá?" La esposa preguntó: "¿Puedes ser madre?" El funcionario también es diligente y ambicioso, y la esposa está feliz: "Yo tengo". ¡Un hijo!" Comparado con la corona, estudiar los clásicos y la historia es cuestión de miles de palabras.
El nombre de pila del señor es Su. Su apellido es Shen y He. Esta familia ha vivido en Meishan (Sichuan) durante generaciones. El bisabuelo Su Gao recibió póstumamente el título de Príncipe Taibao. Bisabuela Song, nombre póstumo Sra. Chang Cathay. El abuelo Su Xu recibió los títulos de Príncipe Heredero Taifu y Abuela Shi por parte de la corte imperial después de su muerte, con el título póstumo de Sra. Jia Guotai. Después de la muerte de su padre Su Xun, le dieron el apellido del príncipe y su madre, Shi Cheng, recibió póstumamente el título de Sra. Cheng Guotai. Cuando el Sr. Wang tenía diez años, su madre lo educó personalmente. Su Shi leyó las historias de éxito y fracaso en los tiempos antiguos y modernos y rápidamente resumió su propio esquema. Una vez, mi madre leyó el "Libro de la dinastía Han posterior" y la "Biografía de Fan Pang" y suspiró sinceramente. Su Shi se hizo a un lado y dijo: "Si yo fuera Fan Pang, ¿mi madre me aprobaría?". Mi madre dijo: "Si tú puedes ser Fan Pang, ¿por qué no puedo ser yo la madre de Fan Pang?". Servir diligente e interesado a la corte imperial. La madre estaba encantada: "Realmente tengo un buen hijo". Cuando Su Shi alcanzó la mayoría de edad, dominaba los clásicos confucianos y los libros de historia y podía escribir miles de palabras al día.
2. La traducción de un artículo breve en chino clásico requiere unas 60 palabras del texto original y unas 100 palabras. Para ser precisos, el pez que cruza el mar y tiene el nombre de calamar suena a agua, y el agua es negra. Al jugar en la orilla, si tienes miedo de ver algo, harás un sonido como si fuera agua para cubrirte. Las aves marinas parecen sospechosas, conocen sus peces y los capturan. ¡Bueno! Solo sé cubrir todo mi cuerpo, pero no sé ocultar mis huellas, por eso los mirones me observan. ¡Bueno! Hay una especie de pez en el mar llamado calamar, que puede escupir tinta y volver negra el agua del mar. Una vez subió a la orilla para jugar. Tenía miedo de que otros animales lo vieran, así que vomitó tinta y lo escondió. El ave marina sospechó al ver el agua oscura, sabiendo que debía ser un calamar, lo sacó del agua sin dudarlo. Mientras un hombre escuchaba, pensó de todo corazón que se acercaba un cisne y trató de dispararle con su arco. Aunque aprendió de ello, fue demasiado para él. ¿Por qué es sabio? Japonés: Por supuesto. ——Traducir "Mencius·Gao Zishang" es solo una pequeña habilidad entre todas las habilidades. No puedes aprenderla sin concentración. Qiu Yi es el mejor jugador de ajedrez del país. Deje que Qiu Yi enseñe a dos personas a jugar ajedrez. Uno de ellos se concentrará en aprender de Qiu Yi y escuchará las conferencias de Qiu Yi. Aunque otra persona también estaba sentada frente a Qiu Yi, siempre pensó que un cisne volaría y le dispararía con un arco y una flecha. Aunque esta persona aprendió del anterior, estaba lejos de ser tan bueno como el anterior. ¿Es porque esta persona no es tan inteligente como la anterior? Este no es el caso. 2. Los delfines se alimentan de sus madres muertas. El día original decía: "Los Taiwei también intentaron nadar en Chu. Si ves un delfín alimentándose de su madre muerta, debes abandonarlo e irte. Si no puedes verte a ti mismo, no puedes ser como él. Madre -Amantes, no aman su forma, pero también aman su forma." - Confucio, traducción de "Zhuangzi De Chongfu". Después de un rato, todos huyeron presas del pánico. Porque ven que la cerda ya no los mira con los ojos, no parecen un cerdo vivo. Los lechones aman a su madre, no sólo por la apariencia de la cerda, sino también por el espíritu que enriquece la apariencia. 3."Día:"Entonces soy una prostituta. "Entonces, cómprelo. El contenido de oro no es suficiente, pero también es beneficioso. Lo que obtenga, debe prestar atención al río. - Wu, como enviado especial del rey Jing, visitó el país de Ba. El En el camino se encontró con un hombre que llevaba a un hombre sobre sus hombros. El borracho preguntó: “¿Para qué es esto? " "El hombre respondió: "Se utiliza para envenenar a la gente". Entonces Wu le compró vino venenoso, pero no tenía suficiente dinero, así que lo puso en los carruajes y caballos que lo acompañaban. Después de comprarlos, todos fueron arrojados al río.
El capítulo 8 del Tao Te Ching dice que el agua es buena para todas las cosas, pero esto no es controvertido. Es malo para todos, por lo que es bueno para el camino, la vivienda y la tierra. Corazón, bondad; armonía, bondad; palabras, integridad; política, buen gobierno; cosas, buena energía cuando nos mudamos y nos reconciliamos, a mi esposo no le importó, entonces no fue nada especial. 【Traducción】 Las personas más amables son como el agua. El agua es buena para nutrir todas las cosas sin competir con ellas. Se queda en lugares que a la gente no le gusta, por lo que es la más cercana al Tao. Las personas más amables son buenas para elegir lugares, sus corazones están insondablemente tranquilos, son buenas para ser sinceras, amigables y desinteresadas, son buenas para cumplir su palabra y son buenas para racionalizar la política. La acción es buena para aprovechar la oportunidad. Las mejores personas hacen lo que hacen debido a su indiscutible virtud, por lo que no hay culpa, por lo que no hay culpa. Los cuatro extractos de "La mente del borracho no se trata del vino" son todos dioses. Un día, la boca le dijo a la nariz: "¿Qué debo hacer para estar por encima de mí?" La nariz dijo: "Puedo dejar de oler, y luego el niño podrá comerlo, así que estoy por encima de ti". los ojos: "¿Qué pueden hacer los niños, pero yo no puedo?" Los ojos dijeron: "Puedo ver la belleza, la fealdad y las cosas, y mi contribución no es pequeña. Debo confiar en ti para vivir". Entonces, ¿qué pueden hacer las cejas, confía en mí "Vive?" La ceja dijo: "No quiero discutir contigo. Si vivo debajo de mis ojos y mi nariz, no sé dónde poner tu cara". Las cejas, los ojos, la boca y la nariz son todos espirituales. Un día, la boca le dijo a la nariz: "¿Qué habilidad tienes para estar por encima de mí?" La nariz respondió: "Puedo reconocer olores y olores, para poder estar por encima de ti". "¿Qué habilidad tienes por encima de mí?" Los ojos dijeron: "Puedo observar el bien y el mal, la belleza y la fealdad, y ver las cosas desde la distancia. Mi contribución no es pequeña, por eso mi estatus está por encima de ti". de nuevo: "Si es así, ¿cuál es el punto de las cejas? "No puedo discutir contigo", dijo las cejas. "No sé dónde poner tu cara si estoy debajo de mis ojos y mi nariz". Volvió la cabeza. blanco y lloraba en el camino, o le preguntaba: "¿Por qué lloras?" El hombre dijo: "No he conocido a muchos funcionarios. Me lastimé cuando envejecí y perdí el tiempo". ¿No los conozco? "Cuando era adolescente, aprendí a ser una persona alfabetizada y logré grandes logros en literatura y moralidad. Al principio quería ser funcionario. Cuando era mayor, mi maestro conocía las artes marciales. Justo cuando comencé a practicar artes marciales, mi maestro falleció. Yo era un adolescente cuando era más joven, así que nunca lo conocí. Había una vez un hombre que quería ser funcionario. A medida que crecía, su cabello se volvió gris. Respuesta: "Quise ser funcionario varias veces, pero no me tomaron en serio. Me sentí triste porque era viejo y no tenía ninguna posibilidad, así que lloré. Alguien más dijo: "¿Por qué no me convertí en funcionario?". ¿Una vez?" Respuesta: "Cuando era joven, estudié literatura, aprendí bien artículos morales y me preparé para ser funcionario. Al rey le gustaba usar personas mayores. El rey que usaba personas mayores murió, y luego el rey usó generales militares. (Espérame) Aprendí el arte de la guerra, y el rey que usaba generales militares murió nuevamente "El joven rey acaba de ascender al trono y le gusta usar a los jóvenes. Soy viejo, así que no pido un. oficial." Shang Tang conoció a Yi Yin Xizhe Tang. Tang dijo: "Voy a ver a Yi Yin". El hijo de Peng dijo: "Yi Yin es el mejor del mundo. Si quieres verlo, puedes preguntárselo y él te lo dará". dijo: "No lo sabes. Si tomas medicamentos aquí, tus oídos mejorarán y tus ojos brillarán más, así que los tomaré. Mi esposo Yi Yin es un buen médico y una buena medicina para nuestro país, pero mi hijo no quiere que vea a Yi Yin.
3. Traducir una palabra (chino clásico) ◎ preparar bèI÷ (1) (forma de sonido)
De la gente, preparar ( bèi) sonido: cauteloso, vigilante) (2. ) usa el significado original de "cauteloso", cuanto más sepas
- "El Registro de Da Dai" viene preparado, el país también es importante - " Las siete amargas enfermedades de Mozi "El marido estará allí antes de que llegue. Preparado.
- "Guoyu Zhouyu" parece no estar preparado, pero de hecho está muy cerca del corazón - "Hanshu" (3) Otro ejemplo: balancearse sin preparación (sin restricciones, descuidado) (4) Completo; preparado y equipado——"Guang Ya Shi Shu San" está escrito por Guang Bei ——"Yi Xici" fue preparado por. predecesores.
——La "Torre Yueyang" de Song Fan Zhongyan es maravillosa ——"Nuevos registros de poemas de Yuchuqiu·Prefacio" ——"Xunzi Fomentando el aprendizaje" Por favor, prepárese. Parte de Siembra" (5) Otro ejemplo: tener capacidad e integridad política; completar (6) "Agotado" para pasar la prueba
Fatiga; sueño [perro cansado; [muy cansado]] depende del capacidad de reparación Se dice que comer es más vergonzoso que hacer amigos. Esto puede evitar guerras agrícolas y prepararse para la diplomacia.
——"Shang Jun·Jin Shuling" Confucio era pobre entre Cai Chen y Cai Chen. No probó comida durante siete días y fue preparado para el matadero.
-Cambios en la parte del discurso de Lu Chunqiu Ren Shenzhong ◎Preparación bèI(1); preparar [preparar] El clan levantó la cola del animal como advertencia. —— "Ceremonia de ofrenda especial de Ili" Prepara las cosas para que tomen forma.
——"Zhuangzi·Geng Sangchu" Aún necesitas prepararte para cocinar por la mañana. ——"Stone Ou" de Tang Du Fu Esté preparado para el peligro en tiempos de paz y prepárese para cualquier peligro.
——"Zuo Zhuan: El undécimo año de Xianggong" tiene algunas palabras extrañas que no están preparadas, así que las grabé. ——El "Meng Qian Bitan Companion" de Shen Songkuo también se ha utilizado para envolver cosas durante muchos años.
——El "Sistema de plantación de ocio" de Li Ming Yu (2) Otro ejemplo: prepara el caballo; prepáralo para el hambre; prepara las lecciones (3) prepara [preparación] todas las cosas; ——"El arte de la guerra · Realidad virtual de Sun Tzu" está lejos de haber sido preparado por un maestro. Nada es imposible.
——"Zuo Zhuan · Los treinta y tres años de Xigong" es muy diferente de otros ladrones. —— "Registros históricos de Xiang Yu" (4) Otro ejemplo: guarnición (defensa y alerta); preparar agua (para prevenir inundaciones; prepararse para desastres) (5) Almacenar e intentar almacenar municiones;
——"Biografía de Tan Sitong" de Liang Qing y Liang Qichao (6) Otro ejemplo: preparar materiales; reservar (recolectar) (7) proporcionar o equipar [instalaciones útiles o necesarias] [equipo] si la situación es diferente, prepárate para el cambio. ——"Todo se hace mal" (8) Otro ejemplo es que necesitamos todo tipo de maquinaria agrícola; preparar una lista (publicar; emitir un pedido) (9) completar el número [simplemente crear el lugar; Inventa el número] Hago lo mejor que puedo para prepararme para la reunión Esté preparado.
——"Xiaohan·Wang Zhizhuan" (10) es otro ejemplo: preparación (palabras del funcionario Qian); personal (editor, editor) (11) guarnición [realizando tareas de guarnición]. Tales como: prepararse para la guerra Wu; guardia (un guardia); prepararse para el borde; ◎ prepararse bè (nombre) (1) instalaciones [equipos] La historia es adecuada para el mundo.
——"Todo está defectuoso, cinco defectos" (2) Volvamos a hablar del mundo, porque está preparado. (3) Otro ejemplo es el armamento; el equipo ◎ está listo con todo Bè I completo; la agricultura está lista para la cosecha;
——"Libro de los Ritos·Yue Ling" Los príncipes escucharon esto. ——"Zuo Zhuan · Trece años de Chenggong" es extremadamente divertido.
——"Asuntos militares de Guangdong" es extremadamente protector. ——"Historias extrañas de un estudio chino·Promoción del tejido".
4. ¿Es necesario traducir palabra por palabra los textos chinos clásicos? La traducción al chino clásico debe ser fiel al texto original y conectar el pasado y el presente. Ser fiel al texto original significa que se debe implementar cada palabra del texto original. Conservar, añadir, modificar, suprimir, complementar, ajustar.
1. "Dejar" significa mantenerlo como está sin traducción. En chino clásico, todos los nombres de países, nombres de lugares, nombres personales, nombres oficiales, nombres de emperadores, nombres de reinados, nombres de objetos, pesos y medidas, etc. , generalmente no se puede traducir al chino moderno. "¡Maldita sea, enseña a las mujeres a saber!" "Zengzi dijo: Un erudito no puede ser desleal".
2. "Zeng" significa que una palabra monosílaba se traduce en una palabra bisílaba o de varias sílabas. "Ver los dos insectos luchando contra la hierba" y "Revisar lo antiguo y aprender lo nuevo"
3. "Cambiar", utilizando palabras chinas modernas para reemplazar palabras antiguas. Con el desarrollo de la sociedad, los significados de algunas palabras han cambiado, algunas tienen significados amplios, otras tienen significados limitados, algunas han cambiado de significado, algunas han cambiado de significado y algunas han cambiado de nombre. Por lo tanto, el significado de la palabra debe determinarse de acuerdo con el contexto del texto original, y el significado actual no puede considerarse como el significado antiguo. Ninguno de los siguientes casos de traducción es adecuado.
Ninguno de los siguientes casos de traducción es adecuado. 1. "Cuando era niño, podía abrir los ojos y mirar el sol".
3. Qin Shihuang no era malo con sus ministros.
El difunto emperador (Liu Bei) no pensó que yo fuera tacaño.
La "mezquindad" del ejemplo 3 es un cambio de sentimiento. Esta palabra era neutral en la antigüedad y se refería a un estatus bajo y poco conocimiento. Ahora es un término despectivo que se refiere al mal comportamiento o las cualidades de una persona.
4. "Eliminar" significa eliminación. En chino clásico, algunas palabras no tienen significado real, como las partículas modales, las palabras que expresan pausas y sílabas de relleno, o las palabras funcionales que sirven como conexiones. Aunque son esenciales en el texto original, conviene eliminarlos y dejarlos sin traducir porque no existen palabras equivalentes para expresarlos. Por ejemplo, "Zhu" y "Ye" o "Zhu Ye" y "Zhu Ye" deben eliminarse de las oraciones traducidas y la palabra de juicio "es" debe agregarse en la posición apropiada. Palabras de pronunciación, partículas que forman sílabas, signos de estructuras de inversión, palabras pausadas en oraciones, conjunciones individuales, etc. “Cuando hace frío, sabes que los pinos y cipreses se marchitarán.
”
“Suplemento” se refiere a hacer complementos necesarios según los hábitos del lenguaje moderno o las necesidades de expresión.
El primero es el complemento omitido. El chino clásico a menudo omite sujetos, predicados, objetos, preposiciones. Las conjunciones y los cuantificadores deben complementarse de acuerdo con los hábitos chinos modernos. En la traducción, a veces es necesario agregar algún contenido para adaptarse a los hábitos chinos modernos y hacer que el significado sea más fluido.
" "Tune" significa ajustar. Orden de las palabras y de las oraciones Al traducir, debemos ajustar el orden de las palabras de la inversión de los verbos, el objeto de la preposición, la posposición de atributos y la posposición adverbial de acuerdo con los hábitos del chino moderno.
5. Texto en chino clásico: Al ascender al puente Zhongwei, un hombre salió de debajo del puente. Se sorprendió y le pidió al capitán que resolviera el problema, se abrió paso y se escondió debajo del puente. >
Después de mucho tiempo, pensé que la fila había terminado y estaba fuera. Cuando vi que el capitán estaba retrasado, me alejé. Será arrestado y multado.
El emperador Wen dijo enojado: " ¡Este hombre asustó a mi caballo, mi caballo es suave, así que su caballo nunca me hará daño!" "¡Y Wei Yan está multado!", Dijo Shi Zhi, "Los titulares de los derechos de la ley son los mismos en todo lo que hacen en el mundo. Lo que es más grave es que la ley no confía en la gente. Cuando es correcta, Lo ha hecho el embajador
Desde Tingwei, el mundo está en paz y la gente no sabe qué hacer ".
Después de un tiempo, dijo. : "Tingwei debería serlo". El emperador Wen fue a patrullar el puente Zhongwei en el norte de la ciudad de Chang'an. Un hombre salió corriendo de debajo del puente y asustó al caballo del emperador, por lo que envió caballería a perseguirlo y se lo entregó. Tingwei para el castigo.
Cuando se le preguntó sobre su confesión, el hombre dijo: "Escuché que la dinastía Qing prohibía a la gente caminar, así que me escondí debajo del puente. Después de mucho tiempo, pensé que el desfile había pasado y salí. , pero golpeó al cochero del emperador y se escapó. Ting Wei lo golpeó y lo multó.
El emperador Wen dijo enojado: "Este hombre asustó a mi caballo. Afortunadamente, mi caballo es dócil y estable. Si fuera otro caballo, ¿no me haría daño? Pero Wei Yan en realidad solo fue sentenciado". a una multa! "Shi Zhi dijo: "La ley actual estipula que si se aumenta el castigo, la ley no se ganará la confianza del pueblo. Ding Wei es el agente de la ley más imparcial del mundo. Si hay una ligera desviación, el uso en el mundo puede ser ligero o pesado y no existe un estándar determinado.
¿No está la gente indefensa? Espero que no observes. Después de mucho tiempo, el emperador Wen dijo: "El juicio de Tingwei es correcto".
La palabra es ambigua: salir (pasar, pasar) confiar en (afortunado) confiar en (sesgo) desde la antigüedad hasta el presente: ocultar (ocultar) Sentencia especial: El prestigio de la corte y la paz del mundo (sentencia judicial) La ley no confía en el pueblo (sentencia pasiva) pero el justo de la ley es la justicia del mundo ( sentencia de juicio) Modificación: Xia (mediación, sentencia de juicio)
6. Traducción en línea al chino clásico editor original: nilupar2002
151. El zorro se rió del cerdo y le dijo: "Eres estúpido, pero no puedes compararme conmigo". El cerdo dijo: "¿Por qué te ríes de mí? Quizás no puedas contribuir al mundo". dijo: "Mi piel se puede cubrir con ropa". ¿Cómo podría no decir nada? Si lo eres, eres un inútil. "El cerdo dijo: "Mi carne se puede alimentar a la gente". ¿Cómo podría no decir nada? "Yang Mao entró corriendo y dijo:" No tienen que luchar el uno por el otro. ¿Qué pasaría si pudiera tener lo mejor de ustedes dos? Antes de terminar de hablar, el lobo apareció de repente y se lo comió. Sonrió y dijo: "Estas bestias parecidas a esclavos siempre hablan de mérito, son solo mis sacrificios". El zorro sonrió y le dijo al cerdo: "Eres un gran tonto". "Pig dijo: "No tienes que reírte de mí, puede que no tengas ningún mérito en el mundo. El zorro dijo: "Mi piel se puede utilizar para hacer ropa y colchas en beneficio de la gente". "Si eres tú, no hay crédito". El cerdo dijo: "Mi carne puede llenar el estómago de la gente. ¿Cómo puedes decir que no hay crédito?". En ese momento, una oveja se acercó desesperada y dijo: "No lo haces". "Ya no tengo que luchar". Tengo todas tus ventajas. ¿Qué piensas?" Antes de que pudiera terminar sus palabras, de repente vino un lobo y los mató a todos. Luego dijo con una sonrisa: "Estas bestias sólo sirven para ser esclavas. ¡Siempre se atribuyen el mérito de sus propios méritos y sólo pueden ser mi alimento!" 152. Traducción del texto clásico chino "Shen Dunzi está lleno de preocupaciones". Shen Tunzi estuvo preocupado todo el día. Un día, cuando llegó al mercado con sus amigos, inmediatamente frunció el ceño y se hizo a un lado llorando cuando escuchó a Xiucai decir: "Yang está asediando la ciudad de Liuzhou, sin comida adentro ni ayuda afuera. ".
Su amigo lo llevó a casa, pero no lo olvidó día y noche, y seguía diciendo: "¿Cómo podemos rescatar a Wenguang de la situación en la que estaba atrapado allí?". Inesperadamente, estaba tan triste que hubo una pelea. La familia le aconsejó que saliera a caminar y se relajara, y él salió. Por casualidad vi a alguien cargando un manojo de cañas de bambú en el camino.