¿Traducción del texto clásico chino "Trabajadores nucleares"? ¿En realidad?

Traducción y apreciación de las obras de Song Qifenghe

Traducción del texto completo:

Mi hermano menor recibió un colgante de hueso de melocotón, de unos cinco minutos de largo y cuatro minutos de ancho. Todo Peach Core está rodeado de montañas y una ciudad se inserta en la parte baja de las montañas. Las paredes están claras y se pueden contar los números. Hay muchos edificios altos en la cima de la ciudad y las puertas de los edificios están abiertas de par en par. Algunos de ellos, como vigilantes nocturnos, sostenían baquetas, como si no pudieran soportar el frío. Hay un templo cerca del pie de la montaña con tres pinos centenarios escondidos en su interior. Hay dos puertas debajo del pino que se pueden abrir y cerrar. Había un monje dentro de la puerta, escuchando atentamente los sonidos del exterior. La puerta estaba entreabierta, como esperando que alguien la abriera. Abra la puerta de par en par como para invitar a alguien a pasar. No hay nada de malo en especular repetidamente sobre las dos situaciones anteriores. Un monje llegó al este del pino, llevando escrituras budistas a la espalda y caminando a toda prisa, como si acabara de regresar tarde de una actividad budista. Había un joven monje en el bosque de enfrente. Al oír los pasos, se apresuró a avanzar. Siete pagodas están expuestas junto al corazón del melocotón, a medio minuto de la playa fluvial. Hay un barco amarrado cerca de la playa fluvial. Entre las embarcaciones bajas con toldos y ventanas, un barquero descansaba sobre la mesa de café, como si estuviera a punto de despertar. Había un niño en la popa del barco, sosteniendo la estufa y soplando el fuego. ¡Probablemente estaba hirviendo agua para preparar té para los invitados! El lugar donde atracó el barco estaba directamente detrás del templo, y había un loft con campanas en cuclillas sobre un montículo alto. La persona que tocó el timbre parecía feliz y contenta. Sólo cuando haya dormido lo suficiente se levantará lentamente. La luna en la cima de la montaña es muy oscura y semicircular, con algunas estrellas escasas. En la parte inferior de la montaña, las ondas se elevaban, mostrando signos de que se acercaba la marea primaveral. El concepto general de Peach Drop está tomado de la frase "Templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Gusu, suena la campana de medianoche en el barco de pasajeros" escrita por Zhang Ji en la dinastía Tang.

Contando todo el Taofu, hay siete personas en total: cuatro monjes, un barquero, un niño y un soldado. Hay nueve utensilios en el palacio: una ciudad, un primer piso, un templo, una torre, un barco, un pabellón, un horno, una campana y un tambor. Hay siete lugares escénicos, a saber, montañas, agua, árboles, cuatro piedras de playa, estrellas, luna y tres luces y fuego. En cuanto a las actividades humanas, como pasar varias veces, anunciar el amanecer, esperar a la gente en la puerta, regresar a casa por la noche, apoyarse en la mesa del café para preparar té, siempre hay seis tipos de * * *, cada uno con diferentes Las expresiones y actitudes, todas con Tristeza, miedo al frío y meditación, son todas muy similares.

El Buda dijo: "¡Probablemente estoy hablando de la montaña sobre las semillas de mostaza!"

Agradecimiento:

El poeta Zhang de la dinastía Tang escribió Un poema "Atraque nocturno en el puente Maple": noche fría, viento del río, fuego de pesca, largo sueño. En el solitario templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou, las campanas que repicaban en medio de la noche llegaron al barco de pasajeros. El poema describe el paisaje natural del templo Hanshan en Fengqiao, en las afueras de la ciudad de Gusu, a finales de otoño, expresando un estado mental solitario y exagerando la soledad del autor durante el viaje. El mundo en miniatura de las artesanías con hueso de melocotón registrado en la obra principal es la encarnación y visualización de la concepción artística de este poema y le confiere ricas connotaciones. El texto completo muestra las exquisitas habilidades del escultor y la exquisitez del arte tallado desde diferentes ángulos a través del contraste.

En primer lugar, la pequeña forma del colgante de melocotón contrasta con la cantidad de personas, objetos, escenas y personas talladas, destacando la "artesanía". El colgante de melocotón tiene "cinco minutos de largo y cuatro minutos de ancho", lo que muestra el pequeño tamaño del colgante de melocotón y la exquisita artesanía del colgante de melocotón. Al final, "Hay siete personas: cuatro monjes, un invitado, un niño... algunos consejos, preparar té, los seis". Muchas personas, cosas, escenas y personal están grabados en el colgante de melocotón, "Cinco". minutos son cuatro Divide el ancho”. Este contraste demuestra plenamente el ingenio del colgante de melocotón.

En segundo lugar, la viveza de las expresiones de los personajes contrasta con la delicadeza de sus estados de ánimo, destacando la "belleza" de la gota de melocotón. La expresión y el estado de ánimo del observador "Hace frío y mucho frío, pero no es una victoria", exagerando el paisaje natural de finales de otoño; otro ejemplo es la escritura del Templo Hanshan "la habitación de un monje", que significa "escuchar con la cabeza vuelta". "Panasonic viene hacia el este", "tropeza" ", mientras el niño en la popa del barco está "sosteniendo la estufa y empujando el fuego", y la persona que toca el timbre en el pabellón está "cómoda en el aire fresco y ha tenido dormir lo suficiente." Estas descripciones no sólo tienen un esquema aproximado, sino que también describen los estados de ánimo más sutiles de los personajes. Evita la sequedad y hace que el artículo sea vivo y conmovedor. Las expresiones y estados de ánimo de los personajes han alcanzado un alto grado de armonía y belleza en un entorno específico, resaltando la belleza de la caída del melocotón.

3. El contraste entre la profunda concepción artística y el texto sencillo resalta la belleza de las obras de Tao Shui. El colgante de melocotón tiene "cinco minutos de largo y cuatro minutos de ancho" y está grabado con personas, eventos, paisajes y personal. Aunque la descripción del artículo es sencilla, resulta muy poética. El foco de la talla del colgante de melocotón en este artículo se concentra en dos lugares: uno es el templo Hanshan y el otro es un barco, que captura el significado del poema. Primero miremos el templo Hanshan. Al lado están las estribaciones, cubiertas por pinos centenarios. La puerta estaba abierta y un monje escuchaba primero en la habitación.

¿Estaba escuchando el sonido de las olas o la marea creciente? Ninguno. Estaba escuchando los pasos de la gente y esperando a alguien. Se puede ver que la ansiedad del monje es evidente. Esto es causado por el tropiezo del "Pino Oriental". Si es algo budista, volverá por la noche. Para Lin, este parecía ser un sirviente que había escuchado antes. A estas horas de la noche, "tropezar" y "caer hacia adelante" simplemente demuestran que las cosas son extraordinarias. Mire otra imagen: "Tome un barco cerca de la playa. Entre los lados cortos de la ventana del toldo, hay invitados durmiendo una siesta, y la forma parece empeorar cada vez más. Un niño en la popa sostiene una estufa y una tapa de fuego para que beban los invitados." "Está escrito que el viajero está tomando una siesta en la mesa pequeña, como si estuviera a punto de despertar. Señala que el viajero está preocupado, mostrando un sentimiento de melancolía y. soledad, de modo que no puede dormir por la noche. La media luna, las escasas estrellas y los sonidos de las mareas sin duda añaden mucha tristeza a los viajeros. De esta manera, las dos imágenes principales del mundo de la caída del melocotón en miniatura presentadas en este artículo resaltan la palabra "dolor" y reflejan perfectamente la concepción artística del poema. Estas descripciones son económicas y concisas, utilizan palabras simples, pero contienen un contenido rico y brindan a las personas un sentimiento amigable y natural.

diom.com">Red idiomática china All rights reserved