Desde la antigüedad, el otoño ha sido un símbolo de tristeza, una manifestación de decadencia y un barómetro de la melancolía de la vida. Qu Yuan dijo: "El viento del otoño sopla y las olas en Dongting están debajo de las hojas". Song Yu dijo: "¡Oh, el otoño está enojado! La hierba y los árboles sombríos se balancearon y se debilitaron". verso de "Ge Yanxing", "El viento otoñal es sombrío, el cielo está fresco y la hierba y los árboles tiemblan como escarcha".
Sin embargo, el mundo está lleno de depresión y hojas caídas, lo que primero llama la atención de la gente. Las imágenes de la naturaleza dan a las personas una especie de * * *, desde las cuatro estaciones del universo hasta las cuatro estaciones de la vida. "Un monje que no sabe el número de años conoce el otoño del mundo". Las hojas de otoño caen, las cosas y las personas, la tristeza proviene de ello, tal como dijo Lu Ji en "Wen Fu", "Las hojas de tristeza caen en otoño". , la alegría llega en primavera." El marchitamiento de las cosas y las personas. La brillantez conduce al dolor interior y a la alegría. La tristeza es el otoño del alma. Como "Li Bai", el viejo árbol fénix en otoño. "
Jia Dao "El viento otoñal sopla a través del río Wei y las hojas caídas cubren Chang'an. "Liu Yong" trata sobre el declive y el declive, un producto de lujo. "Li Shangyin" La helada otoñal llega tarde, dejando al loto marchito escuchando la lluvia. "Meng Haoran" El otoño no está muy lejos y hace frío al salir. "Hay cinco nubes únicas en Yuansadu". El viento otoñal sopla olas blancas y la lluvia otoñal golpea las flores de loto. A treinta millas de Pinghu, los pasajeros se sienten aún más otoñales. Ma Dai, un poeta de la dinastía Tang, llevó esta melancolía al extremo: "Las suaves hojas colgantes de los árboles extranjeros y la fría luz de las linternas son solitarias por la noche".
Mientras viaja a un país extranjero De repente vi caer las hojas caídas, sopló el viento otoñal y me senté allí solo con sentimientos, incluso cuando era joven. El jardín vacío está blanco por el rocío y hay un monje salvaje parado solo en la pared. Es extremadamente frío y solitario, y ha experimentado vicisitudes extremas. Quería hablar y tomarme un descanso. Du Zimei estaba escalando la montaña y yo venía de cinco mil kilómetros de distancia. Con la tristeza del otoño, con mi tristeza centenaria, subí solo a esta altura. El poeta está fuera todo el año y las hojas de otoño caen repentinamente, pensando en las dificultades que ha experimentado en la vida, la temporada de enfermedad y la vida perdida. Toda su melancolía proviene del cielo, de miles de kilómetros y siglos.