Trabajo original de Fang Gan_Traducción y apreciación

Fang Qian (809-888), nombre de cortesía, nació en Qingxi (hoy Chun'an), Zhoumu. Se le da bien la poesía rimada, limpia y compacta, con muchos aforismos. Algunos de sus poemas reflejan la agitación social y simpatizan con el sufrimiento de la gente; otros expresan sus sentimientos de no poder satisfacer sus talentos y perseguir la fama. En el primer año de Wende (888), Fang Gan murió y fue enterrado en Tongjiang. Su maestro elogió al "Sr. Xuanying" por sus virtudes, recopiló más de 370 poemas que dejó y los recopiló en "Fang Qian Shi" para transmitirlos de generación en generación. "Poemas completos de la dinastía Tang" consta de 348 poemas de Fang Qian en 6 volúmenes. Durante la dinastía Song, Fan Zhongyan dibujó un retrato de Fang Gan y lo compartió con otros en el templo Yanling en defensa. Fang Qian presentó a Fang Qian (809-888), cuyo verdadero nombre era Xiong Fei y Xuanying, y era de Qingxi (ahora Chun'an) en Zhoumu. Ser rehén es como ser intimidado. Cada vez que conoces a alguien, tienes que hacer tres reverencias y decir que hay tres etiquetas. En ese momento, la gente lo llamaba "Fang Sanbai". Le encanta recitar y su maestro Xu Ning la valora mucho. Una vez, estaba tan feliz que recibí una buena frase y accidentalmente la dejé caer debajo de mi labio. La gente me llamó "Sr. Missing Lip". A Tonglu Zhang Ba Yuan le encantaban los talentos y lo reclutó como su yerno, por lo que vivió en Baiyun Yuan, Tongjiang (ahora municipio de Luci, condado de Tonglu). En Tang Baoli, esta no era la primera vez que realizaba el examen imperial. Se escribió un poema para conmemorar a Yao He, el prefecto de Qiantang. Cuando nos conocimos, Yao He lo menospreciaba porque era feo. Después de leer los poemas de Fang Qian, su talento me conmovió, así que me llené de alegría y lo entretuve durante varios días. Cuando era adulto, a menudo me hice amigo de mi padre, que vivía en Tongjiang, cantaba con su compatriota Li Pin y teníamos una relación muy estrecha. Cuando era de mediana edad y viejo, Liu Yu visitaba el lago Jianhu. Durante el período Xiantong, el rey Gui invitó al rey Gui, un turista de bajo costo del este de Zhejiang. Después de la conversación, sintió que Fang Qian no solo era talentoso, sino también honesto y franco, por lo que lo recomendó encarecidamente a la corte. Al final, fue inútil porque la corte era corrupta y celosa de los virtuosos. Las generaciones posteriores lo elogiaron por ser "ni siquiera un centímetro rico, pero sí famoso por miles de kilómetros".

El poema de Fang Qian "Morning Chicken" fue reportado dos veces, pero Diao Dou guardó silencio y se lo perdió. El cielo cálido refleja la belleza de las montañas y el viento del este sopla entre los árboles y baila en el frío. Che Xuan quiere saber cómo se siente el mundo y debe venir a ver al emperador para ver el Año Nuevo. Sólo cuando Tu Su decidió determinar la edad de sus dientes sonreía y le salían manchas de pelo en las sienes. ——Tang Fanggan "El segundo informe de Chenji sobre Yuanri" El segundo informe de Chenji sobre Yuanri

Chenji informó dos veces más frecuentemente, pero Diao Dou permaneció en silencio.

El cielo cálido refleja las montañas y ajusta el significado, y el viento del este sopla entre los árboles y baila con el frío.

Che Xuan quiere saber cómo se siente el mundo y debe venir a ver al emperador para ver el Año Nuevo.

Solo cuando Tu Su decida determinar la edad de sus dientes sonreirá y tendrá manchas de pelo en las sienes. Se acerca la primavera y es hora de dormir un poco más. Aunque la llovizna remueve los espárragos, el viento de levante tiñe los sauces. La densa niebla debería haberse tragado el color del mar y la ligera escarcha debería haber eliminado las flores. En este momento, el extraño está borracho por las flores. No debería saberlo si está borracho entre las flores. ——Tang Fang Gan "Día de la primavera"

La primavera va y viene, y es hora de dormir más. Aunque la llovizna urge a los espárragos,

El viento del este tiñe los mimbres. La densa niebla debería haberse tragado el color del mar y la ligera escarcha debería haber eliminado las flores.

En este momento, el extraño está borracho a causa de las flores. No debe saberlo cuando está borracho entre las flores. La operación no es desigual y los cuatro polos de China están * * por un tiempo. La justicia cambia con la ley gris, y Can Han es intimidado por el mimbre. El hielo se derrite con el sol de la mañana de Daze, la hierba es verde y la lluvia nocturna de Chen Gen lo sabe. No creo que el paisaje sea peor que la flecha y habrá heladas el año que viene. ——Tang Fang Gan "Principios de primavera · Principios de primavera"

La operación no es desigual y los cuatro polos de China están * * * por un tiempo. La justicia cambia con el patrón gris,

Canhan es intimidado por Willow. El hielo se derrite con el sol de la mañana de Daze, la hierba es verde y la lluvia nocturna de Chen Gen lo sabe.

No creo que el paisaje sea peor que la flecha y habrá heladas el año que viene. Ver más poemas de Fang Gan> & gt

tps://www.chinaidiom.com">Red idiomática china All rights reserved