No hay música alta que perturbe el oído ni tareas oficiales ocupadas que cansen la mente.
"No hay lío de seda y bambú, no hay trabajo de escribir" proviene de la frase número 90 del antiguo poema del poeta de la dinastía Tang Liu Yuxi "Inscripción en una habitación humilde". :
Texto original
La montaña no es alta, pero es famosa si hay inmortales. Si el agua no es profunda, si hay un dragón, será espiritual. Esta es una casa humilde, pero yo soy virtuoso. Las marcas de musgo son verdes en los escalones superiores y el color de la hierba es verde en las cortinas. Hay eruditos que hablan y ríen, pero no hay gente ociosa que va y viene. Puedes sintonizar el Qin simple y leer el Sutra Dorado. No hay orejas desordenadas de seda y bambú, y no hay una forma laboriosa de los documentos del caso. Zhugelu en Nanyang, Yunting en Shuzi occidental. Confucio dijo: "¿Por qué existe algo así como algo destartalado?"
Notas
⑴Habitación destartalada: una casa sencilla. Inscripción: En la antigüedad, las palabras grabadas en los objetos para advertirse o describir méritos se denominaban "inscripciones" y luego se convirtieron en un estilo literario. Este estilo de escritura generalmente utiliza oraciones paralelas y la estructura de la oración es relativamente clara y pegadiza.
⑵ Zai (zài): ser, verbo.
⑶Nombre (míng): famoso, célebre, sustantivo usado como verbo.
⑷Ling (líng): mágico; sobrenatural.
⑸lòu shì: Esta es una casa sencilla. Si: pronombre demostrativo, esto, esto. Es: un verbo de juicio que expresa afirmación. Cabaña: una casa humilde, aquí se refiere a la casa del propio autor.
⑹Weiwu Dexin (xīn): Solo por la inscripción de (inscripción de la habitación humilde) (no se siente nada mal). wei: solo. Yo: Yo, esto se refiere a la inscripción de (inscripción de la habitación humilde). Xin: Una fragancia que se esparce muy lejos, aquí se refiere al carácter noble. "Shang Shu·Jun Chen": "El mijo y el mijo no son fragantes, pero la virtud es fragante".
⑺Las marcas de musgo son verdes en los escalones, y el color de la hierba es verde cuando entra por la cortina: las marcas de musgo son verdes y crecen en los escalones, el color de la hierba es verde y verde, y es; reflejado en la cortina. Subir: crecer hasta; entrar: reflejarse en.
⑻Hongru (hóng rú): Gran confuciano, aquí se refiere a una persona erudita. Hong: Igual que "Hong", grande. El confucianismo solía referirse a los eruditos.
⑼ Bai Ding: civil. Esto se refiere a personas con pocos conocimientos.
⑽Tiao (tiáo) qin simple: tocar un qin sin decoración. Tiao: Tune, aquí tocando con los dedos (qin). Qin simple: Un Qin sin decoración.
⑾Sutra dorado: todavía existe controversia en los círculos académicos hoy en día. Algunos eruditos piensan que se refiere a las escrituras budistas ("Sutra del diamante"), mientras que otros piensan que se refiere a los clásicos bellamente decorados ("Cuatro libros"). y Cinco Clásicos"). Sin embargo, en lo que respecta a la educación de Jiangsu, el libro en chino publicado por la editorial se refiere a las escrituras budistas (Diamond Sutra), mientras que la inspección de Anhui se refiere a esta última. Oro: precioso. El oro significa preciosidad, y se puede decir que los clásicos del confucianismo, el budismo y el taoísmo son el clásico dorado.
⑿Si Zhu: El nombre general de instrumentos musicales como qin, se, Xiao Guan, etc. "Si" se refiere a instrumentos de cuerda y "Bambú" se refiere a instrumentos de viento. Esto se refiere al sonido de la música.
⒀: Partículas modales, no traducidas. Se utiliza entre sujeto y predicado para cancelar la independencia de la oración.
⒁Huan Er: Molesta ambos oídos. Caos: El uso causativo del adjetivo hace...caos, perturba.
⒂Dou (dú): documento oficial (oficial), documento.
⒃Forma de trabajo: cansar el cuerpo (se utiliza "make"). Lao: El uso del verbo adjetivo significa hacer... cansado. Forma: forma, cuerpo.
⒄Nanyang: Nombre del lugar, actual ciudad de Nanyang, provincia de Henan. Antes de que Zhuge Liang saliera de la montaña, vivía recluido y cultivaba la tierra en Wollongong, Nanyang.
⒅Zhuge Lu en Nanyang y Pabellón Ziyun en Western Shu: está la cabaña con techo de paja de Zhuge Liang en Nanyang y hay un pabellón como Yangzi Yun en Western Shu. Estas dos oraciones significan que Zhuge Lu y Ziyunting son simples y simples, pero debido a que las personas que viven allí son famosas, la gente los admira. Zhuge Liang, nombre de cortesía Kongming, fue el primer ministro de la dinastía Shu Han durante el período de los Tres Reinos. Fue un famoso político y estratega militar. Antes de convertirse en funcionario, vivió recluido en Wollongong, Nanyang. Yang Xiong, nombre de cortesía Ziyun, fue un escritor de la dinastía Han Occidental y nativo de Chengdu, condado de Shu. Lu: Una casita sencilla.
⒆Confucio dijo: Confucio dijo que las nubes generalmente se refieren al significado en chino clásico. Tomado del capítulo "Las Analectas de Confucio·Zihan": "¿Cómo puede vivir allí un caballero?" El autor traslada aquí la casa del caballero para reflejar su carácter modesto.
⒇Él es feo: Es decir, “Qué es feo”, que pertenece a la preposición del objeto. En otras palabras, la partícula expresa una fuerte pregunta retórica y es un signo de la preposición del objeto, por lo que no se traduce.
La frase completa se traduce como: ¿Qué es tan simple? Esta frase de Confucio se puede encontrar en el capítulo "Las Analectas de Confucio: Zihan": "¿Cómo puede un caballero vivir en un lugar humilde?" Aquí, las palabras de Confucio se utilizan para describirse a sí mismo como un "caballero", lo que resalta. todo el texto Esta oración es también el punto clave. El bolígrafo es el estilo de escritura de todo el texto.