La historia idiomática de subir la montaña para levantar el trípode 1 Zhu Yin bá shān gāng dǐng
Yuan puede llevar el trípode y tiene un talento extraordinario. "Registros históricos de Xiang Yu" también decía: "Wang Xiang es un elegíaco generoso. Escribió un poema y dijo: 'Tira de la montaña para enojar al mundo, pero cuando sea desfavorable, no morirá ". p>
Interpretación: Levanta las manos. Levanta la montaña y levanta el trípode pesado.
Se usa como predicado, atributivo y complemento para describir fuerza fuerte.
Combinaciones estructurales. /p>
Sinónimos incluyen sacar la montaña del mundo y sacar la montaña del trípode
Antónimos de debilidad
Los homófonos incluyen saltar al río y precipitarse. hacia el pozo, persiguiendo el viento y arrastrándose hacia el paisaje, buscando al líder hacia atrás y construyendo Trap, provincia de Wen Ding, buscando viento y atrapando sombras, escalando montañas y soplando sombras, comiendo y bebiendo paisajes, y obsesionándose con. sombras.
Tiempos antiguos
Historia idiomática A finales de la dinastía Qin, a Xiang Yu no le gustaba leer ni escribir cuando era joven. Su tío Xiang Liang le enseñó esgrima. Aprendió a derrotar al enemigo. Xiang Liang le enseñó el arte de la guerra, pero era muy fuerte y podía levantar un trípode que pesaba varios cientos de kilogramos. Finalmente compitió con Liu Bang durante ocho años. Gaixia, sentía que estaba "motivando a la gente empujando montañas".
Un ejemplo de modismo es que después de que el antepasado Han conquistó Qin y Chu, tenía una fuerza extraordinaria. Volumen 2 de "Introducción a la historia de Huang". ". >
Historia idiomática 2 Pinyin bá shān gāng dǐng
A finales de la dinastía Qin, a Xiang Yu no le gustaba leer ni escribir cuando era joven. Su tío Xiang Liang le enseñó esgrima. Quería para aprender a derrotar al enemigo. Se negó a estudiar seriamente el arte de la guerra, pero era muy fuerte y podía levantar un trípode que pesaba cientos de kilogramos. Compitió con Liu Bang durante ocho años y finalmente fue obligado a suicidarse. Río Wujiang. Sintió que "trabajó duro para levantar la montaña y el mundo estaba enojado".
Yuan puede llevar el caldero y tiene un talento extraordinario. "Registros históricos de Xiang Yu" también dijo: "Entonces. Wang Xiang es un elegíaco generoso. Escribió un poema que decía: "Tira de la montaña para enojar al mundo, pero será desfavorable, entonces no morirá". " "
Interpretación: Levanten las manos. Sube la colina y levanta el pesado trípode. La descripción es muy poderosa.
Se usa como predicado, atributo y complemento; para describir un gran poder.
Los sinónimos incluyen "sacar la montaña del mundo" y "sacar la montaña del trípode".
Debilidad antónima
Por ejemplo, después de que el antepasado Han entró en el paso y derrotó a Qin y Chu, levantó la montaña y levantó el caldero, que era extremadamente poderoso. "Introducción a la Historia Amarilla" Volumen 2
La historia en "Registros Históricos": La historia de Lashan Tuoding: Xiang Yu, un ministro de bajo nivel del estado de Chu, vivió con su tío Xiang Liang desde que era un niño. La familia de Xiang proviene del estado de Chu y el abuelo de Xiang Yu es Xiang Yan, un famoso general del estado de Chu.
Xiang Yu leyó libros cuando era joven, pero no progresó. Más tarde intentó aprender a manejar la espada, pero todavía no podía hacerlo. El tío Xiang Liang se enojó y le preguntó qué quería aprender. Xiang Yu dijo:
"Siempre que puedas escribir tu propio nombre y estudiar, es suficiente. Aprender a manejar la espada solo puede tratar con una persona. Quiero aprender la capacidad de tratar con diez mil personas. ."
Xiang Liang no tuvo más remedio que enseñarle el arte de la guerra. Xiang Yu estaba feliz.
Más tarde, Xiang Liang mató a alguien. Para evitar la venganza de sus enemigos, llevó a Xiang Yu a vivir a Wuzhong.
Una vez, Qin Shihuang estaba de gira por Kuaiji y mucha gente lo observaba al borde de la carretera. Xiang Liang y Xiang Yu también estaban entre ellos. Xiang Yu señaló a Qin Shihuang y dijo: "Puedo reemplazar a este hombre". Xiang Liang rápidamente se tapó la boca y dijo: "No digas tonterías, debemos aniquilar a las nueve tribus". Pero estaba secretamente sorprendido y sintió que Xiang. Yu fue extraordinario.
En ese momento, Xiang Yu había crecido mucho, alrededor de dos metros y medio de altura, y era tan fuerte que podía levantar un trípode de bronce. Nadie entre los jóvenes locales podía rivalizar con él, y estaba asombrado. .
Más tarde, Chen Guangan se rebeló y ejércitos rebeldes de todo el país invadieron. Xiang Yu también siguió a su tío Xiang Liang en la rebelión. Con su coraje y habilidades militares, gradualmente amplió su poder durante la guerra y se convirtió en un importante líder rebelde.
Él y otro poderoso ejército rebelde liderado por Liu Bang derrocaron el gobierno de la dinastía Qin. Luego comenzó la Guerra Chu-Han por el bien del mundo y de Liu Bang.
Xiang Yu perdió la guerra y fue rodeado por Liu Bang. Debido a que la mayoría de los subordinados de Xiang Yu eran gente de Chu, Liu Bang ordenó a la gente que cantara canciones de Chu a su alrededor. Xiang Yu pensó que su ciudad natal había sido ocupada por Liu Bang y entró en pánico. Los sargentos tampoco querían pelear.
Xiang Yu tuvo la premonición de que su era había terminado. Escribí una canción llamada "Gesia Song", que cantaba: "Puedo sacar héroes de las montañas, pero el clima es desfavorable e incluso los buenos caballos se niegan a moverse. Si los caballos no se mueven, no hay nada que pueda hacer. "
¿Qué puedo hacerte? "
Poco después, el derrotado Xiang Yu se suicidó en el río Wujiang.
Más tarde, la alusión de "tirar montañas y levantar calderos" se utilizó para describir una mano de obra infinita; todavía era solía tomar prestado de Xiang Yu.
p>
Dönitz, el general naval de la Alemania nazi durante la Segunda Guerra Mundial, fue llamado la "Cabeza de Lobo" porque fue pionero en las "tácticas de manada de lobos" en la marina. La guerra, que hizo que la armada alemana nazi estuviera desenfrenada en los primeros días de la Segunda Guerra Mundial, la "guerra relámpago" de Derrian también fue llamada las dos "armas mágicas" del ejército alemán nazi
La llamada manada de lobos. La táctica es que varios submarinos formen un pequeño equipo y se turnen para atacar a los buques de guerra enemigos y a los barcos de transporte como lobos. Cuando la Armada alemana utiliza las "Tácticas de la manada de lobos", concentra varios submarinos para atacar un objetivo marítimo y utiliza el. El poder de ataque de varios submarinos para destruir barcos pesados. La Armada alemana utiliza las "Tácticas de manada de lobos" para organizar grupos de barcos. Los submarinos atacan a los barcos aliados en el mar, destruyen las líneas de transporte marítimo aliadas y causan enormes pérdidas a los aliados. >
El método específico de las tácticas de la manada de lobos: durante una operación, generalmente se envían varios barcos para perseguirlos en el mar, después de descubrir el objetivo, será rastreado bajo el agua. Un barco "Wolf Head" dirigirá las acciones unificadas. de la "manada de lobos" generalmente ataca de noche, y cada submarino de la manada de lobos atacará desde la brecha o el flanco de la flota de escolta del oponente. Debido a que varios submarinos atacan el mismo objetivo al mismo tiempo. se mejora la tasa de acierto y varios torpedos pueden alcanzar el mismo objetivo al mismo tiempo. De esta manera, las "tácticas del lobo" pueden lograr mayores efectos de combate, de ahí el nombre "tácticas del lobo". Con la adopción oportuna del sistema de escolta y la hábil tecnología antisubmarina de los aliados, las tácticas de la manada de lobos se eliminaron gradualmente.
Sube la montaña y levanta el trípode Idiom Story 3 Explicación idiomática tire hacia arriba: tire hacia arriba el hombro: mango Levántalo. Ding: un antiguo recipiente de cocina; es un objeto muy pesado, es muy poderoso para levantar un trípode.
Fuente idiomática: "Libro" de Sima Qian. de Han". "Registros históricos · Las crónicas de Xiang Yu": "Mide más de dos metros y medio de largo, puede llevar un caldero y tiene talentos excepcionales. "Y: "Entonces Wang Xiang es un poeta triste y generoso. Escribió un poema para sí mismo: "Si subes la montaña, te enojarás con el mundo, y si es desfavorable, no morirás". '"
Idioma tradicional: La Shan Ding.
Ortografía simple del modismo: BSGD
Notación fonética del idioma: ㄅㄚˊㄕㄡㄤㄉㄥˇ
Uso común: modismos comunes
Palabras idiomáticas: modismos de cuatro caracteres
Color emocional: modismos neutros
Uso del modismo: Lashan Lift el trípode; usado como predicado, atributivo y complemento; tiene un gran poder descriptivo
Estructura idiomática: modismo combinado
Era idiomática: modismo antiguo
Pronunciación idiomática: llevar , no se puede leer como "ɡ ɡ ɡ".
El modismo "ding" no se puede escribir como "ding".
Sinónimos: sacar la montaña del mundo, sacar la montaña del trípode.
Antónimo: débil
Ejemplo idiomático: después de que los antepasados de la dinastía Han entraron en el paso y derrotaron a Qin y Chu, levantaron las montañas y levantaron el caldero, con fuerza infinita. (Volumen 2 de "Introducción a la Historia Amarilla")
Traducción al inglés: Muy poderosa
Historia idiomática: Al final de la dinastía Qin, a Xiang Yu no le gustaba leer ni escribir cuando era un niño. Su tío Xiang Liang le enseñó esgrima. Quiere aprender las habilidades para derrotar a diez mil enemigos. Xiang Liang le enseñó el arte de la guerra, pero se negó a estudiar en serio, pero era muy fuerte y podía levantar un trípode que pesaba cientos de kilogramos. Luchó con Liu Bang durante ocho años y finalmente se vio obligado a suicidarse en el río Wujiang. Sintió que había "luchado por levantar la montaña y el mundo estaba enojado".
Historia idiomática Tirar de la montaña para levantar el Ding 4 La historia de Tirar de la montaña para levantar el Ding
Xiang Yu, un ministro de bajo nivel del estado de Chu, vivía con su tío Xiang Liang desde que era un niño. La familia de Xiang proviene del estado de Chu y el abuelo de Xiang Yu es Xiang Yan, un famoso general del estado de Chu.
Xiang Yu leyó libros cuando era joven, pero no progresó. Más tarde intentó aprender a manejar la espada, pero todavía no podía hacerlo. El tío Xiang Liang se enojó y le preguntó qué quería aprender. Xiang Yu dijo: "Siempre que puedas escribir tu propio nombre y estudiar, es suficiente. Aprender a manejar la espada sólo puede tratar con una persona. Quiero aprender la capacidad de tratar con diez mil personas".
Xiang Liang tuvo que enseñarle el arte de la guerra. Xiang Yu estaba feliz.
Más tarde, Xiang Liang mató a alguien. Para evitar la venganza de sus enemigos, llevó a Xiang Yu a vivir a Wuzhong.
Una vez, Qin Shihuang estaba de gira por Kuaiji y mucha gente lo observaba al borde de la carretera. Xiang Liang y Xiang Yu también estaban entre ellos. Xiang Yu señaló a Qin Shihuang y dijo: "Puedo reemplazar a este hombre". Xiang Liang rápidamente se tapó la boca y dijo: "No digas tonterías, debemos aniquilar a las nueve tribus". Pero estaba secretamente sorprendido y sintió que Xiang. Yu fue extraordinario.
En ese momento, Xiang Yu había crecido mucho, alrededor de dos metros y medio de altura, y era tan fuerte que podía levantar un trípode de bronce. Nadie entre los jóvenes locales podía rivalizar con él, y estaba asombrado. .
Más tarde, Chen Guangan se rebeló y ejércitos rebeldes de todo el país invadieron. Xiang Yu también siguió a su tío Xiang Liang en la rebelión. Con su coraje y habilidades militares, gradualmente amplió su poder durante la guerra y se convirtió en un importante líder rebelde.
Él y otro poderoso ejército rebelde liderado por Liu Bang derrocaron el gobierno de la dinastía Qin. Luego comenzó la Guerra Chu-Han por el bien del mundo y de Liu Bang.
Xiang Yu perdió la guerra y fue rodeado por Liu Bang. Debido a que la mayoría de los subordinados de Xiang Yu eran gente de Chu, Liu Bang ordenó a la gente que cantara canciones de Chu a su alrededor. Xiang Yu pensó que su ciudad natal había sido ocupada por Liu Bang y entró en pánico. Los sargentos tampoco querían pelear.
Xiang Yu tuvo la premonición de que su era había terminado. Escribí una canción "Under the Song [gāi]", que cantaba: "Puedo sacar héroes de las montañas, pero el clima es desfavorable e incluso los buenos caballos se niegan a irse. Si los caballos no se van, no hay nada". Puedo hacer. ¿Qué puedo hacerte?
Poco después, el derrotado Xiang Yu se suicidó en el río Wujiang.
Más tarde, la alusión de "tirar de una montaña y levantar un trípode" se usó para describir la mano de obra infinita y todavía se usaba para pedir prestado a Xiang Yu.
Materiales para tirar de la montaña para levantar el trípode
Zhu Yin
Fuente: "Registros históricos de Xiang Yu": "La capacidad de levantar el trípode es extraordinario." Y: " Por lo tanto, Wang Xiang es un poeta triste y generoso. Escribió un poema para sí mismo: "Si subes la montaña, te enojarás con el mundo, y si es desfavorable, no morirás. ."
Explicación: Levanten las manos. Sube la colina y levanta el pesado trípode. La descripción es muy poderosa.
Utilizado como predicado, atributo y complemento
Sinónimo de tirar montañas y levantar calderos.
Los antónimos son débiles.
Antiguo
Ejemplo: un levantador de pesas sube al escenario y se para frente a la barra. Sus brazos son redondos, su cintura gruesa y su pecho está cubierto de pelo negro. Estaba allí como una torre negra semicerrada. Era un hombre fuerte.
Comentarios sobre "Levantando Montañas y Levantando Calderos"
No importa cuán grande sea la habilidad de una persona, debe usar su habilidad en el lugar correcto para desempeñar su papel. Naturalmente, es bueno si podemos ser civilizados o marciales, pero definitivamente preferimos las artes marciales o civilizadas, ¡pero debemos desarrollarnos de manera integral y ser valientes e ingeniosos para sobrevivir bien!
;