Gramática de adverbios del chino clásico

1. Uso de adverbios y ejemplos de "ye" en chino clásico

1. Las palabras originales del pueblo. Significado original: mango Tang Kui.

Significados de los adverbios modales:

1. Se utilizan al final de una oración para expresar un tono crítico o afirmativo. Equivalente a "Ah" y "Ah".

Es una pena que sea tan joven. ——"Libros prestados de Huang Sheng" de Qing Yuanmei

Vi a un jefe blanco... y a un general británico. ——Xu Qing Ke "Qing Paper Money and War"

2. Se utiliza en oraciones para expresar pausa.

Para conocer la suerte y la desgracia hay que ser bueno leyendo. ——"Libros prestados de Huang Sheng" de Qing Yuanmei

3 Se utiliza al final de una oración para expresar duda, equivalente a "qué" y "qué".

Si eres siervo, ¿cuánto pagará? ——"Registros históricos"

4. Se usa al final de la primera mitad de una oración para expresar pausa y suavizar el tono. La segunda mitad de la oración explicará la primera mitad. Destaca la segunda mitad de la frase.

Entonces, las personas primero deben ser torturadas por la voluntad... - "Mencius Gao Zi Xia"

Palabra que significa clasificación

1. Un tono que expresa juicio.

2. Partículas del estado de ánimo. Explica el tono.

3. Partículas del estado de ánimo. Se utiliza con oraciones interrogativas, preguntas retóricas, oraciones imperativas, etc. , para expresar el tono correspondiente.

4. Partículas del estado de ánimo. Indica un tono de llamada.

5. Partículas del estado de ánimo. Se utiliza en oraciones para expresar pausa.

6. Partículas del estado de ánimo. Li Zi dice tonterías.

7. aún. Siguiendo lo anterior, el significado es el mismo.

8. Selección de mesa.

9. Usadas juntas, las tablas se yuxtaponen.

10, adverbio. Mostrar un punto de inflexión o una concesión.

11, adverbio. Énfasis en la tabla.

12, adverbio. Eufemístico.

13, tómalo.

14. Pasa "eso".

2. ¿Qué significa adverbio en chino clásico?

Entre las palabras funcionales chinas clásicas, los adverbios tienen el mayor número y la clasificación más compleja. Siempre se divide en ocho categorías:

Primero, adverbios de grado

1 Grado de progreso: beneficiar, curar, cuidar, especial, sumar, duplicar.

2. El grado más alto de expresión: muy, a, absolutamente, extraordinario, más, extremadamente, bueno, bastante.

3. Grado de luminosidad: menos, ligeramente, ligeramente.

2. Adverbios de alcance

1. El rango de expresión es relativamente amplio: informado, salado, completo, exhaustivo, completo, preparado, ganador, combinado, combinado.

2. El alcance de la tabla es limitado: Dan, Tu, Di, Zhi, Du, Zhi, Wei, Wei.

3. La tabla siempre es * * * o * * usando: donde, * * *, todo, y, igual, fase, fase.

En tercer lugar, adverbios de tiempo

1, que expresan el pasado: to, to, gusto, have, have/have, apropiado.

2. El rendimiento sigue siendo correcto, en términos de forma física y calidad.

3. El tiempo de visualización es corto: Rusia, Rusia, por un tiempo, por un tiempo, por un tiempo, por un tiempo, por un tiempo, por un tiempo, por un tiempo, por un tiempo. , por un tiempo, por un tiempo, por un tiempo.

4. Se producirán acciones de tabla: línea, línea y vertical.

5. Fin del tiempo: muerte, fin, sui, sorpresa.

Cuarto, adverbios modales

1, que expresan movimientos rápidos: de pie, saltando, repentino, feroz, urgente, repentino.

2. Indica si la acción es continua o repetida: SÍ, Sui, Geng, Fu, Ye, Weiwei.

3. Los movimientos de la mesa son frecuentes y duraderos: horarios, horarios, elegantes, digitales, urgentes, constancia, cansancio, elementos.

4. Las acciones expresivas son breves o deliberadas: charla, y, tía, razón, realidad, verdad.

Verbo (abreviatura de verbo) adverbio afirmativo

Verdadero, verdadero: sinceridad, fe, bondad, carencia, fruto.

Sexto, adverbios negativos

Negativos: Fu, Wu, Wu, Wu, Mo, Wei, Wei, Fei, Fei.

7. Adverbios de humor

1. Adivina: casi, ordinario, varios.

2. La mesa es oración: suerte, sólo, y voluntad.

3. Transferencia de mesa: Gu.

4. Se remonta la tabla: gusto, gusto, gusto, gusto, gusto, gusto, gusto.

8. Adverbios de humildad

1. Palabras humildes: robar, por favor, atreverse, respetar, sinceramente.

2. Respeta las palabras suerte, caída, humillación y beneficio.

3.Its: ¿Cuáles son los usos de los adverbios en chino antiguo?

1. Quizás; significa aproximadamente una suposición o estimación.

Las cosas buenas no se pueden perder, las cosas malas no pueden durar para siempre, ¡esto se llama Chen Huan Gong! ——"Zuo Zhuan: Seis años de reclusión"

Es el subordinado del tío Huan. ——Guo Yu Yu hoy

El estado de Qi es casi normal. ——Carta de Ming Zongchen a Zhang.

Eso es casi todo.

Cuando es impulsada por gente irrespetuosa, es guerra. ——Zuo Zhuan "Los treinta y dos años de Xigong"

2. Cuando podrás

Puedo devolvértelo. ——Zuo Zhuan "Los treinta y dos años de Xigong".

Deberías ser más detallado. ——"Yu Shu" de Liang Qiuchi de las Dinastías del Sur.

Sabes acariciarlo. ——El libro de Lin Qingjuemin y su esposa

Hermano, no tengas miedo. ——El Reino Celestial Taiping de Hong Rengan "El regreso de los héroes"

3. Horario, horario,

Hoy, Yin ha declinado. ——Shu Weier

4. Interrogatorio expreso. Di "sí", ¿no?

Esto es una cuestión de vida o muerte. ——Zuo Zhuan "Los treinta y dos años de Xigong"

¿Cómo se atreve a afirmar que tiene éxito? ——"Obras completas del Sr. Chang Li de la escuela Zhuwen Gong" de Tang Hanyu

Es extraño y vergonzoso. ——Teoría del maestro Tang Hanyu

Aquellos que no pueden hacer lo que quiero no pueden arrepentirse, entonces, ¿quién puede reírse de ellos? ——"You Baochan" de Wang Anshi

Los frutos de China son demasiado viejos. ——La "Joven China" de Liang Qing y Liang Qichao.

5.

Abrir tierras a miles de kilómetros de distancia también es un gran logro. ——Han Feizi, conoció a Qin por primera vez.

4. ¿Cuáles son los patrones de oraciones especiales de los adverbios en chino clásico? 1. Las oraciones de juicio son oraciones que utilizan sustantivos o frases nominales para expresar juicios.

En chino moderno, el verbo de juicio "es" se usa generalmente para expresar el juicio entre el sujeto y el predicado. Pero en el chino antiguo, "shi" se usaba principalmente como pronombre y rara vez como palabra de juicio.

Entonces, en la mayoría de los casos, las partículas modales se utilizan para expresar juicio. Los patrones de oraciones comunes son los siguientes: 1.

El "zu" después del sujeto significa pausa y el "ye" después del predicado significa juicio. Es decir, el patrón de oración "juicio" es una expresión de juicio típica en el chino antiguo.

Por ejemplo: Lian Po es un buen general de Zhao. ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru" de Sima Qian) 2.

Con "zuo" después del sujeto, significa pausa, y sin "ye" después del predicado, es del tipo "zuo". La palabra "zhu" en este patrón de oración no está traducida, pero la palabra "是" se agrega entre el sujeto y el predicado.

Por ejemplo: Liu Jingting, originario de Taizhou, Yangzhou, es naturalmente Cao. 3.

No use "zhu" después del sujeto para expresar una pausa, sino use "zhu" después del predicado para expresar juicio, es decir, "Xugong en el norte de la ciudad, la belleza de Qi ".

("Zou Ji satiriza a Wang Qi por no tener talento") 4. No use "Zhu" después del sujeto para expresar pausa, solo use "Ye" después del predicado para expresar juicio, es decir, "...is"

En esta oración de juicio, "Ye" es Tampoco está traducido, solo agregue "sí" entre el sujeto y el predicado al traducir. Por ejemplo: El muro de la armonía también es un tesoro en el mundo.

5. "Zhu" y "Ye" no se utilizan, es decir, "Zhu"

Para traducir al chino moderno, basta con añadir "是" entre el sujeto y el predicado. Como por ejemplo: Liu Bei, el gran héroe del mundo.

6. Utilice el verbo "para" para expresar juicio, es decir, escriba "...para...".

Por ejemplo, una persona es un cuchillo y yo soy un pez. (El "Banquete Hongmen" de Sima Qian) 7.

Los adverbios "Nai", "Ji", "Ze", "Jing" y "Bi" se utilizan para expresar juicios positivos, y los adverbios "Fei" se utilizan para expresar juicios negativos. (1) Estoy ansioso, este es el otoño del ministro.

(2) Esta es la gran vista de la Torre Yueyang. (La "Torre Yueyang" de Fan Zhongyan) 8.

El uso de "是" como verbo de juicio también se encuentra en el chino clásico, pero aparece más tarde y raramente. Por ejemplo: el gigante está destinado a morir y está lejos del condado.

(La "Batalla del Acantilado Rojo" de Sima Guang) 2. Oraciones pasivas En el chino antiguo, el patrón de oración en el que el sujeto es la persona pasiva del comportamiento representado por el predicado se llama oración pasiva. Las oraciones pasivas comunes tienen las siguientes formas: 1.

La preposición "yu" se utiliza para introducir la iniciativa de conducta y expresar pasividad. Es decir, "predicado + en ..." Por ejemplo, el marido Zhao Qiang es débil en el estado de Yan y el rey de Yan tiene suerte en Zhao, por lo que el rey de Yan quiere casarse con él.

("Toca al dragón y cuéntaselo a la reina Zhao") 2. "Jian" se usa antes de un verbo para expresar pasividad, formando la forma "Jian + predicado".

Por ejemplo, si el mundo está nublado y yo estoy solo, y todos están borrachos y yo estoy solo, puedo dejarme llevar. ("La biografía de Qu Yuan" de Sima Qian) Si se debe introducir la iniciativa de la acción, se puede agregar la preposición "yu" después del verbo para formar la forma de "Ver + Predicado + Yu".

Miedo de ser intimidado por el rey y perder a Zhao. 3.

La palabra "Shou" se utiliza antes del verbo para expresar pasividad, formando la forma "Shou + Predicado". Tales como: (1) Culpable.

La palabra "bei" en este patrón de oración contiene el significado de "bei". Si la preposición "yu" se omite más adelante, también se puede introducir activamente. Si es necesario presentar la iniciativa, adoptará la forma "aceptar + predicado + en"

Por ejemplo (2) No puedo apoyar a toda la tierra de Wu, y cientos de miles de personas están controladas. por otros. 4.

Añade la preposición "NOSOTROS" antes del verbo para formar la forma "NOSOTROS + verbo". "Wei" y "Jian" en este patrón de oración son diferentes: "Jian" es una partícula y no puede tomar un objeto, por lo que siempre está al lado del verbo. "Wei" es una preposición y puede seguir al verbo (omitiendo el objeto; ). También puede guiar la iniciativa de acción.

Por ejemplo: Un invitado murió en Qin y estaba orgulloso del mundo. 5.

Utilice "WEI" para introducir la parte activa y luego agregue "SUO" antes del predicado para indicar la parte pasiva, formando así la fórmula "WEI……………………". Tales como: ¡esposo triste! Existe tal tendencia que fue robado por el pueblo Qin.

(Los "Seis Reinos" de Su Xun) Sin embargo, en el chino antiguo, el papel de "wei" a veces no puede aparecer, o se omite, y se convierte en la forma de "wei" (el "Banquete Hongmen" de Sima Qian). )6.

La preposición "bei" introduce la forma activa, formando la forma "bei + verbo", que es la misma que la oración pasiva en chino moderno. Tales como: bailar en el pabellón, cantar en Taichung, el viento y la lluvia siempre eliminan los sentimientos románticos.

("¿Felicidad eterna? Nostalgia del pasado en Gubeiting, Jingkou" de Xin Qiji) 7. Oración pasiva sin ningún signo.

Esta oración pasiva no tiene verbo pasivo y puede complementarse según el contexto. Por ejemplo, los soldados cayeron al suelo y mataron a seis condados.

En tercer lugar, omitir una palabra o un determinado componente en una oración es un fenómeno que ocurre en todas las épocas y en todos los países. Pero este fenómeno es más prominente en el chino clásico. Algunos componentes de las oraciones que no pueden omitirse en el chino moderno a menudo se omiten en el chino antiguo.

Las oraciones omitidas más comunes son las siguientes: 1. La omisión de sujeto es más común en el chino clásico.

Una de las razones principales es que los pronombres de tercera persona en chino clásico generalmente no sirven de forma independiente como sujeto de una oración. Si la oración repite las palabras anteriores y tiene muchas palabras, naturalmente habrá más oraciones que omitan el sujeto.

La omisión de componentes en una oración debe inferirse en función del contexto o del significado de todo el entorno lingüístico. Al traducir, los componentes omitidos deben completarse de acuerdo con la situación específica.

La omisión del tema se puede dividir en formas como "heredar el pasado y vincularse con el futuro", "aprender de extranjeros para desarrollar habilidades" y "guardar la conversación". Por ejemplo, (1) Lian Po sucedió a la antigua provincia como general del estado de Zhao y (Lian Po) derrotó a Qi. Este fue un gran avance.

(2) Hay una serpiente extraña en la naturaleza en Yongzhou, blanca y negra. Si (la serpiente extraña) toca la hierba y los árboles, (la hierba y los árboles) morirán. ② En Houmeng, el duque Pei le dijo a Zhang Liang... (Gong) Iré al ejército y todos se unirán. "

(El "Banquete Hongmen" de Sima Qian) 2 (Uh) La muerte es cuestión de tiempo, y todo lo que queda son huesos. (3) Diálogo ① (Mencius) dijo: "¿Quién es feliz, ¿Ser feliz solo o ser feliz con los demás? "(El rey) dijo: "Si no estás con los demás. "

② Fan Kuai dijo: "¿Qué pasó hoy? Liang Dao: "Es urgente". "(El "Banquete Hongmen" de Sima Qian) 2.

Omitir el predicado es la parte más importante de la oración. Ya sea en la antigüedad o en los tiempos modernos, omitir el predicado todavía es relativamente raro.

Pero en chino clásico, no es raro omitir predicados, especialmente en oraciones paralelas. Si una oración usa un determinado verbo, otra oración con el mismo verbo también funcionará.

5. conjunciones y adverbios en chino clásico Cómo juzgar la complejidad de las palabras funcionales chinas clásicas y la particularidad de su uso: las palabras funcionales chinas antiguas también incluyen adverbios, conjunciones, partículas, preposiciones y signos de exclamación. Algunos libros de gramática dividen las palabras funcionales en. El chino clásico se divide en partículas modales y palabras relativas. No importa cómo se clasifiquen, el uso básico de varias palabras funcionales en los tiempos antiguos y modernos es básicamente el mismo.

El uso de otras palabras funcionales en chino clásico es muy diferente al del chino moderno, y algunas de ellas incluso están ausentes en el chino moderno. Los adverbios comúnmente utilizados en chino clásico son: "beneficio, menos, ligeramente, ligeramente carente, pero, cuadrado, varios, ambos, Cheng, sólido, cubrir, nai, fu, fei, Wei, Wu, Wu, Mo, robar, sinceridad, respeto, por favor, auspicioso, humillante, tonto, mutuo, ver"; las preposiciones comúnmente utilizadas son: "一, Yu, Wei, Yu, y"; las conjunciones comúnmente utilizadas son: "Y, y, entonces, aunque, naturalmente, naturalmente, firmemente" etc.; las palabras auxiliares comúnmente utilizadas son: "ye, Yi, Er, Yan, Hu,

Yi (armonía), evil (ye), Zai, Fu, Zhe, Suo, etc. Además de "Zhu" y " Excepto por las dos partículas especiales "so", todas las partículas son partículas modales, es decir, interjecciones.

La complejidad de las palabras funcionales chinas clásicas radica en su gran número y alta frecuencia. de uso. Su uso específico es muy diferente al del chino moderno. La particularidad de las palabras funcionales chinas clásicas es que tienen las características de "múltiples significados", "múltiples usos" y "diversidad". Las palabras en chino moderno tienen un significado y un uso, y las categorías de palabras generalmente son fijas. Las palabras funcionales en chino antiguo son diferentes. Por ejemplo, una palabra funcional muy común "zhi" en chino clásico se usa a menudo como una partícula estructural (. equivalente a "el"); a veces también se puede utilizar como pronombre (equivalente a "él" o "ellos"); a veces se utiliza como verbo (equivalente a "a" y "a"). palabras de contenido. En el desarrollo y cambios del chino, solo unas pocas palabras funcionales en chino clásico han cambiado más y el resto se usa raramente, o aunque se usan, el significado ha cambiado por completo. En chino antiguo, "así" y "aunque" son dos palabras funcionales, y "así" significa "la razón de..." " "Aunque" significa "aún así". Pero en chino moderno, son sólo conjunciones generales y no tiene tal significado Comprender el uso de algunas palabras funcionales comunes en chino clásico no solo es un curso obligatorio y una habilidad básica para aprender chino antiguo, sino que también es útil para mejorar la capacidad de leer y apreciar el chino antiguo. cierto número de palabras funcionales chinas clásicas? Primero, lea obras más famosas, como los ensayos de los ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song, y esfuércese por comprenderlas. Segundo, puede ordenar y clasificar sistemáticamente palabras funcionales comunes. Chino clásico, compárelos con palabras similares en chino moderno, descubra sus similitudes y diferencias, especialmente sus diferencias, y familiarícese con sus reglas de uso generales. Con el tiempo, el éxito llegará de forma natural. ¿Qué significan los adverbios chinos antiguos? Definitivamente existen algunas diferencias entre el chino antiguo y el chino moderno, pero los adverbios de parte del discurso siguen siendo muy similares. Por ejemplo, en el chino moderno, los adverbios expresan grado: muy, también, especial. , muy, etc... Pero hay que recordar que estas palabras a veces se usan como otras palabras, como top, a hat como cuantificador, the top of the mountain, the top of the head como sustantivo o verbo: dos las ovejas se paran sobre él.

Entonces, es mejor discutir las partes del discurso de manera dinámica (son únicas en las oraciones). Chino, y no tienen un significado real, pero hay un significado contextual en la oración, por lo que necesitas leer más y practicar más, para que tu sentido del lenguaje pueda desempeñar un papel condicionado: puedes entender aproximadamente algunas oraciones después de leerlas algunas. veces, y será más fácil entender el significado...

7. Verbos chinos clásicos de secundaria como complementos adverbiales: uso del verbo: vamos.

A veces envío la ciudad de Baidi a Jiangling al anochecer: anochecer, sustantivo como adverbial, mañana. Montar en el viento: correr, verbo como sustantivo, caballo veloz al galope.

Qingying: Qing, el adjetivo se usa como sustantivo, sericultura Qinglangluofushan: criar gusanos de seda, el sustantivo se usa como verbo y el objeto de "bueno" es criar y recoger gusanos de seda.

Un funcionario menor del palacio XV, un médico de la dinastía XX, un teniente de unos treinta años, un habitante de la ciudad de unos cuarenta años: quince, veinte, treinta, cuarenta, los números se usan como adverbiales, años... Prefacio de Luo: El prenombre y el sustantivo local se utilizan como verbos para avanzar.

Pezuña rechoncha: pezuña, sustantivo usado como verbo, patear con pezuñas. Hay gente buena en el barco: barco, sustantivo como verbo, barco.

Haz lo mejor que puedas: haz lo mejor que puedas. El adverbio se utiliza como verbo comer. La montaña no es alta Si hay una montaña, dale un nombre: un nombre, y el sustantivo se convierte en verbo para hacerse famoso.

El agua no es profunda, agrega dragón: dragón es espíritu: espíritu, el sustantivo se usa como verbo, el espíritu es diferente. Caos: Caos, el uso de un adjetivo, hace...sentirse confundido.

Trabajo no registrado: el trabajo, el uso de adjetivos, hace... sentir cansancio. Sin vid: vid, pámpano, sustantivo como verbo, vid larga, pámpano.

Xiangqing: ligero, el adjetivo se usa como verbo, se transmite a lo lejos y parece tranquilo.

Una mujer cuida la leche de su hijo: leche, sustantivo como verbo, alimentación.

Banquete: Banquete, sustantivo usado como verbo, banquete. No grites por todos lados: usa el sustantivo como verbo y dilo.

El inglés hablado en Beijing es bueno: bueno, los adjetivos se usan como verbos, bueno en eso. Las mujeres aplauden: manos, sustantivo como adverbial, usando las manos.

Todos portaban armadura pesada con el lema: armadura, sustantivo como verbo, llevaba armadura pesada. Pasar la noche: noche, sustantivo como adverbial.

gji.js">