¿Qué significa sombrero?

Introducción a los sombreros y sombreros

Du

Li.

Sombrero que protege del sol y la lluvia. Tiene ala ancha y está fabricado con tiras de bambú. intercalado con papel de aceite o hojas de bambú y seda marrón.

En las zonas rurales de Jiangnan, casi todos los hogares tienen un sombrero.

Cuando salgas, llévalo en la cabeza sin importar si llueve o haga sol.

Se ha convertido en una necesidad indispensable en tu producción y vida.

Es imposible comprobar cuándo se originó el sombrero, pero hay una frase en el "Libro de los Cantares" que demuestra que se ha utilizado durante mucho tiempo.

Existe la palabra "Chai" en "Shuowen", que significa parasol y dispositivo impermeable a la lluvia con asa, y el que tiene asa se llama sombrero, también llamado sombrero.

Como dice el refrán, se llama sombrero, llamado así porque su superficie plana es del tamaño de un cubo.

Un sombrero es un sombrero tejido que te protege del viento y la lluvia.

También conocida como Dai Li, Dai Lizi y Dai Limao.

A juzgar por las palabras "He_Li He" en el Libro de los Cantares y "mirarse con sombreros" en mandarín, los sombreros como ropa de lluvia aparecieron a más tardar a principios del siglo V a.C.

Desde entonces, los sombreros se han utilizado entre la gente y los nombres de los productos a menudo se distinguen por los materiales.

① Sombrero de Bambú: Sombrero de Bambú.

También conocido como sombrero.

Está fabricado con papel fino intercalado entre hojas de bambú o tiras de bambú.

②Sombrero de paja: elaborado en paja.

Entre ellos, la caña se llama Li Wei y la totora se llama Pu Li.

③Sombrero de fieltro: elaborado con láminas de fieltro.

(4) Sombrero para la lluvia: un sombrero grande hecho de piel y cabello castaño local en el área de la selva tropical.

Los sombreros de Corea del Norte y del Sudeste Asiático tienen características propias (ver imagen).

El material del sombrero es tejido con varas de bambú y puntas de flecha. Tiene dos formas: pico y cúpula.

Tenga en cuenta que la parte superior está unida con finas tiras de bambú verde, las hojas de bambú están unidas con una capa de papel encerado u hojas de loto y la superficie del sombrero está recubierta con aceite de tung.

En algunos lugares, el sombrero consta de dos capas de redes de bambú en forma de diamante, con hojas de bambú y papel encerado intercaladas en el medio.

"Los grandes y los pequeños tienen todos la boca redonda. Pueden tapar el sol con lluvia de pireno, por eso están equipados con pistolas" (Mandarín).

En los poemas antiguos, los sombreros se usan a menudo juntos: "Un sombrero redondo cubre la cabeza y un sombrero largo cubre el frente" (Dinastía Tang_"Oveja Ci" de Chu Guangxi); , una capa de bambú, un anciano pescando en el río frío - —Nieve" ("Jiang Xue" de Tang_Liu Zongyuan

).

Dai Li, también conocido como Zuo Li.

“Chu se llama piel de bambú” (“Shuowen”), es decir, un sombrero tejido con piel de bambú.

"Sombreros de bambú verdes, impermeables de fibra de coco verdes, no hay necesidad de volver atrás bajo el viento oblicuo y la llovizna" ("El pescador" de Zhang Zhang de la dinastía Tang)

).

Algunos sombreros están cubiertos de hojas de girasol, por eso se llaman sombreros de girasol.

Algunas personas pusieron las cáscaras de los brotes de bambú en tiras de bambú y dijeron: "Los brotes de bambú están cubiertos de hojas de loto y no tienen intención de pescar en las Montañas Rocosas" ("Canción del pescador" por Gao Shi de la dinastía Tang).

En las novelas de artes marciales, los sombreros son a menudo armas en manos de los maestros. Se lanzan al aire, giran y salen volando, dirigiéndose directamente a la cabeza y el cuello del oponente, lo que sorprende a los lectores.

Historia Ruijin tiene una larga historia en la producción de sombreros.

En 1934, se produjeron 10.000 gorras en Nintendo y Nitto para apoyar las operaciones del Ejército Rojo.

Después de la liberación, los productos participaron muchas veces en las ventas de la provincia.

Exposición de Productos Agrícolas e Industriales de Li Dou.

El sombrero está hecho de madera y papel de bambú de alta calidad, siguiendo la artesanía tradicional. Puede bloquear el sol y la lluvia, es hermoso, liviano, simple y elegante, y es muy apreciado por nacionales y extranjeros. comerciantes.

En los últimos años, los sombreros de Ruijin se han vendido a ciudades turísticas importantes y medianas de todo el país y se han exportado a Singapur, Hong Kong, Macao, Tailandia y otros lugares.

La ciudad de Doulishan está ubicada en la puerta este de la ciudad de Lianyuan, adyacente al distrito de Louxing en el este, la ciudad de Shuidongdi en el sur, la ciudad de Fengping en el oeste, la ciudad de Shimashan y el municipio de Dutoutang en el norte. Tiene jurisdicción sobre dos distritos administrativos, Doulishan y Ganxi, con 444 grupos de aldeanos y 3 comités vecinales. Hay 23 escuelas, incluidas 3 escuelas intermedias, con una población total de casi 50.000 habitantes.

* * *La superficie de tierra cultivada es de 24.078 acres, incluidos 16.671,3 acres de arrozales y 7.407,5 acres de tierra seca.

La superficie total es de unos 80 kilómetros cuadrados.

En 2003, el PIB fue de 482 millones de yuanes, los ingresos fiscales fueron de 15,2 millones de yuanes y el ingreso neto per cápita de los agricultores fue de 1.280 yuanes.

La ciudad de Li Dou Li Dooshan tiene una ubicación geográfica ventajosa, una buena economía colectiva de aldea y caminos rurales fluidos. Hay 40 aldeas en la ciudad, con carreteras, electricidad y teléfonos, y más de 30 aldeas tienen circuito cerrado de televisión.

Huarui Noodles Factory, una empresa líder de productos agrícolas y secundarios en la ciudad de Doulishan.

Los fideos "Marca Huarui", un producto agrícola especializado con el tema "verde, saludable y respetuoso con el medio ambiente" desarrollado por la fábrica, se ha convertido en un producto agrícola especializado famoso en el centro y sur de China y ganó el premio Premio de Bronce en la Segunda Exposición Provincial de Productos Agrícolas de Hunan Premio de Plata en la 3ª Exposición de Productos Agrícolas. Los productos son escasos y se venden bien en todo el país.

En 2003, después de una nueva ronda de expansión, la capacidad de producción anual de la fábrica superó las 1.000 toneladas, impulsando los ventiladores de 25 máquinas de extrusión individuales en el pueblo, resolviendo más de 200 puestos de trabajo y trabajando con aldeas circundantes. Los agricultores firmaron contratos de producción y comercialización, beneficiando a más de 5.000 personas.

Todos los emprendimientos en la localidad avanzan a paso firme. Guiados por el importante pensamiento de "", el comité municipal del partido y el gobierno implementaron concienzudamente el espíritu del XVI Congreso Nacional del Partido Comunista de China y la Tercera Sesión Plenaria del XVI Comité Central del Partido Comunista de China, propusieron el objetivo de trabajo de "tomar la iniciativa en el desarrollo y desarrollarse más allá de la norma", y trabajó duro para lograr una sociedad acomodada en la lucha de la ciudad de Doulishan.

Con este sombrero, te pones tu ciudad natal en la cabeza.

Donde quiera que vayan las palabras "Sombrero", eres un hongo en tu ciudad natal y tu madre puede verte en sus sueños.

Ponte este gorro y dentro los pájaros cantan.

No importa dónde vayas, podrás escuchar la voz de tu ciudad natal. En una noche tranquila, los pájaros se colarán en tus sueños.

Usa este sombrero y mantén esta ciudad natal cerca de tu corazón.

No importa a dónde vayas, podrás sentir el calor de tu ciudad natal. Incluso en una fría noche de invierno, sentirás el aliento de la primavera.

Ponte este sombrero y deja que esta flor local te acompañe por la bulliciosa ciudad.

Puedes oler la fragancia de tu ciudad natal dondequiera que vayas, dejando que la fragancia de la tierra golpee cada celosía de la ciudad.

Usa este sombrero y tendrás una luna en tu cabeza.

"Li Dou" (este artículo está seleccionado como la segunda lección del volumen en idioma chino de quinto grado de People's Education Press) El texto principal trata sobre el autor Wang Yizhen, (1946-), hombre, De nacionalidad Han, originario del condado de Dongping, provincia de Shandong, miembro de la Asociación de Escritores Chinos, miembro del Comité de Literatura Infantil de la Asociación de Escritores Chinos, se graduó de la escuela secundaria en 1966 y se convirtió en trabajador migrante en 1968.

Trabajó como profesor en el condado de Huanglong, provincia de Shaanxi, en 1970.

Posteriormente se desempeñó como Secretario del Comité del Partido de la Comuna y Director del Departamento de Propaganda del Comité del Partido del Condado. Desde 65438 hasta 0978, se desempeñó como editor de la revista Shaanxi Youth y ahora es el editor jefe de la revista (rebautizada como "Youth Monthly").

Wang Yizhen ha publicado más de 20 libros, incluidos "Wang Di's Story", "Colorful Chinese Fairy Tales", "21st Century Campus Recital Poems", "21st Century Campus Lyrics", etc.

Obras publicadas 65438 al 0975.

Escribo principalmente poemas infantiles, pero también cuentos de hadas y cuentos infantiles.

Ha publicado colecciones de canciones infantiles, colecciones de poesía infantil, Autumn Wind Dolls, un montón de poemas para estudiantes de secundaria, poemas para niños y niñas, etc.

Wang Yizhen es un famoso poeta infantil contemporáneo en China. Durante los últimos 30 años, ha creado muchos poemas hermosos para niños. Sus obras han ganado muchos premios nacionales y se han incluido en varias versiones de libros de texto de lectura en chino para escuelas primarias y secundarias.

Es el tercer pico artístico de la poesía infantil china contemporánea después de poetas como Ke Yan y Jin Bo. Es aclamado por los críticos de literatura infantil como "el rey de las flautas en el noroeste" y "el centro de". poesía infantil”.

La creación de poesía infantil de Wang Yizhen se puede dividir a grandes rasgos en tres períodos: el primer período es el período inicial de creación, es decir, la década de 1970, el segundo período es la década de 1980, que es cuando su poesía infantil alcanzó su punto máximo; importante Durante el período de logros, su obra representativa fue "Autumn Wind Doll". El tercer período es desde la década de 1990 hasta el presente. Durante este período, la creación de poesía infantil ha madurado hasta convertirse en arte. Su colección de poesía representativa es "Wang Di's Story".

A finales de 2002, la Sociedad Infantil de Hubei publicó "Poemas de recitación en el campus del siglo XXI" de Wang Yizhen. Con su alto gusto artístico y gusto ideológico, este poemario ha despertado gran repercusión en la sociedad y ganado popularidad entre los lectores. La primera edición de este libro superó los 10.000 ejemplares. En los últimos años, la publicación de obras originales de literatura infantil ha sido lenta, especialmente de poemas infantiles, que han sido casi inexistentes. Esto es realmente digno de atención.

Algunos comentaristas creen que este es un símbolo importante de la exploración artística de Wang Yizhen en el nuevo siglo y un logro importante de la creación de literatura infantil china en los últimos años.

China News Publishing, China Books Business Daily y otros medios también publicaron algunos artículos de comentarios relevantes en afirmación.

En 2003, la Sociedad Infantil de Hubei publicó una colección complementaria de "Letras del campus del siglo XXI", que incluía los nuevos poemas líricos para niños del poeta Wang Yizhen. La calidad artística es bastante alta y tendrá un gran impacto en el mundo. creación de poesía infantil en nuestro país, tras su publicación, también puede hacer que el círculo de poesía infantil piense en la situación actual y el desarrollo futuro de la poesía infantil contemporánea.

Este libro fue seleccionado entre los 100 libros de educación patriótica recomendados conjuntamente por el Departamento de Propaganda del Comité Central del PCC, la Oficina de Civilización del Comité Central del PCC, el Ministerio de Educación, el Ministerio de Cultura y el Estado. Administración de Radio, Cine y Televisión, Administración General de Prensa y Publicaciones y Comité Central de la Liga de la Juventud Comunista.

Publicó más de 2.000 poemas y más de 500.000 palabras de cuentos de hadas en más de 100 publicaciones periódicas nacionales como "People's Daily", "People's Literature" y "Poetry Magazine".

Ha ganado el Premio del Libro de China, el Premio Nacional de Literatura Infantil Destacada de la Asociación de Escritores de China, el Premio de Literatura Infantil Soong Ching Ling, el Premio Diente de León del Ministerio de Cultura, ** el Premio Nacional "Five One Project" de la Liga Juvenil Comunista Primer premio al libro infantil destacado. Ha ganado más de diez premios de libros literarios, incluido el premio Bing Xin Book y el premio "Five One Project" de la provincia de Shaanxi.

Apreciación de "Li Dou" Este poema no es largo, sólo cinco frases y veinte líneas.

Su contenido tampoco es complicado. Se dice que cuando el hijo abandonó su ciudad natal, su madre no le dio buenos regalos. Sólo le dijo que usara un sombrero.

Luego, a partir del sombrero, se integran los sentimientos de ciudad natal y amor maternal, y se escribe la noble y gran mente de una madre, mostrando el noble reino ideológico de una madre.

En el primer apartado se dice que llevar sombrero es una seta en mi ciudad natal.

Este párrafo comienza con la amable palabra "", que abre las compuertas emocionales del autor, para luego utilizar una frase imperativa "ponte este sombrero" para expresar su sincero amor por su madre.

¿Por qué regalar un sombrero? Esto tiene que empezar con la imagen de los sombreros, que son herramientas para proteger a las personas del viento y la lluvia en las zonas rurales. Tiene un fuerte sabor local y es el mejor vehículo para expresar los sentimientos locales.

Usar sombrero significa vestir tu ciudad natal.

De la imagen del sombrero, el autor derivó otra imagen, es decir, la seta.

Bi Mushroom no sólo tiene metáforas físicas, sino también emocionales.

Imagínese usar un sombrero para parecerse a un hongo, pero eso no es lo que pretendía el autor.

El "hongo" es algo de mi ciudad natal, un manjar de mi madre y un portador de los sentimientos de mi madre.

Mientras mamá vea hongos, pensará en sí misma, o si se extraña, puede usar hongos para deshacerse de ellos.

En ambos sentidos, no hay mejor vehículo que el “hongo”.

Además, la "figura no inclinada" de este párrafo es la ardiente expectativa de mi madre. Ella espera ser una persona íntegra en el exterior.

Porque mientras uses sombrero, nunca olvidarás tu ciudad natal o el carácter sencillo de la gente de tu ciudad natal.

En la segunda sección, escribí sobre los pájaros cantando en el sombrero, que es el sonido de mi ciudad natal.

Vale la pena reflexionar sobre la imagen del "canto de los pájaros".

El "canto de los pájaros" en realidad se refiere a las amonestaciones y exhortaciones de la madre.

Entonces, ¿por qué el autor eligió el "canto de los pájaros" como portador? Debido a que los pájaros pueden volar libremente y no están limitados por el tiempo y el espacio, se pueden escuchar en cualquier momento y en cualquier lugar. Los cantos de los pájaros son hermosos en sí mismos, por eso mi madre decía que era el sonido de la ciudad natal.

Este tipo de sonido "se deslizará" en los sueños en una noche tranquila.

La palabra "resbaladizo" en el poema hace que el amor contenido en los dulces consejos de la madre se vuelva dócil y suave.

La tercera sección trata sobre los sombreros como la tierra caliente de la ciudad natal.

En esta sección, el autor compara el sombrero con la tierra caliente de su ciudad natal, porque el sombrero está hecho de bambú y el bambú tiene sus raíces en la tierra caliente de su ciudad natal. Llevar sombrero equivale a acercar al corazón la tierra cálida de tu ciudad natal.

Lo que vale la pena reflexionar es la palabra "cai" en este párrafo.

"Calidez" es un sentimiento e intangible, mientras que "pellizcar" es una acción de una entidad, y su objeto también debe ser una entidad.

El patrón de frase "recoger la calidez de mi ciudad natal" parece contradictorio, pero tiene sentido si lo piensas detenidamente.

Imagínese, la "calidez" de la ciudad natal es invisible, por lo que impregnará el mundo. Puedes tomar lo que quieras, pero lo que tomas es la calidez de tu ciudad natal.

Asegúrate de "escoger" porque el calor es invisible. Sólo cuando tengas tu ciudad natal en tu corazón y sientas nostalgia podrás "elegir".

Esta es la mejor técnica “figurativa abstracta” de Wang Yizhen.

En la Parte 4, escribe que el sombrero es una flor.

La aparición de la imagen de "Hua'er" es sinónimo de ciudad natal.

Las flores llevan la fragancia terrosa de su ciudad natal, una especie de belleza rural fragante y suave.

Mi madre usó flores para describir mi ciudad natal porque quería decirse a sí misma que mi ciudad natal es la más hermosa. No importa qué tipo de ciudad ocupada camines, nada te deslumbra, pero nada es tan hermoso como tu ciudad natal.

El olor fragante de la tierra y el movimiento constante de las celosías de las ventanas golpean los corazones de los caminantes.

A través de este poema, la emoción ha alcanzado un nivel alto, porque el amor maternal ha llegado al corazón del caminante.

En la quinta estrofa, está escrito que el sombrero es la luna brillante.

En esta sección, el autor utiliza la metáfora de “luna”, que sin duda es para mostrar el tema a los lectores.

Porque la "luna" tiene un fuerte sabor cultural y es portadora de la nostalgia del pueblo chino.

“Está blanca esta noche, ¡qué brillante es la luna en casa!.

Mirando hacia arriba, encontré que había luz de luna, y de repente se hundió de nuevo pensé en casa.

p>

", "Todos los seres vivos en la luna deberían conocerme y encontrarse en tierras extranjeras cada año

" y otros poemas que se pueden ver.

La luna, como metáfora de un sombrero, apaga el anhelo por la madre y la ciudad natal, y también es la esperanza de la madre.

La frase "ese punto en el corazón de mamá se ilumina" es la razón por la que mamá comparó el sombrero con la luna.

Es este tipo de iluminación la que se convierte en la "luz" y la "luz que nunca se apaga".

El portador de "luna" se deriva de "sombrero", y el portador de "lámpara" se deriva de "luna". El poema termina abruptamente.

¿Qué tipo de sustento emocional tiene “An Endless Lamp”? Es una luz que me recuerda a mi madre, una luz de esperanza, una luz que me recuerda a mi madre y a mi ciudad natal, y una luz que me guía en el camino de la vida. Sea lo que sea, esta lámpara es "infinita".

En este párrafo la emoción llega al extremo, el tema es claramente visible y se ha vuelto eterno.

Este poema tiene las siguientes características: 1. La estructura es ordenada y el ritmo armonioso.

El poema completo tiene cinco estrofas, cada estrofa tiene cuatro versos y dos frases, y la primera frase de cada estrofa es la misma.

La estructura de las primeras cuatro secciones es relativamente similar, pero la última sección es ligeramente diferente y puede configurarse especialmente para resaltar el tema.

Además, el ritmo de este poema es armonioso y cada frase rima con líneas pares, lo que lo hace atractivo de leer.

2. La idea es única y la metáfora es novedosa.

Para expresar la trama de la ciudad natal y el tema del amor maternal, todo el poema utiliza el portador del sombrero, del que luego deriva una serie de pequeños portadores como setas, canto de pájaros, tierra caliente, flores, luna. y luces. Estas metáforas novedosas y locales juegan un muy buen papel a la hora de expresar el tema.

3. Lenguaje sencillo y sentimientos sinceros.

El lenguaje de este poema es simple, pero la sencillez contiene el profundo amor del autor por su ciudad natal y el elogio del amor de su madre.

Todo el poema está lleno de verdaderos sentimientos. El lector parece estar en la exhortación y persuasión de una madre que está a punto de partir, y también en la exhortación y persuasión de una madre que cuenta su partida. en un sueño.

En definitiva, este poema trata sobre sentimientos verdaderos y una expresión natural de sentimientos profundos. Es sin duda una guía para principiantes que están aprendiendo a escribir poesía. No hay duda de que esto es cierto.