¿Los kanji japoneses son monosilábicos como los chinos? ¿Se pueden utilizar sus caracteres como caracteres chinos como "河" y "河"?

No, los japoneses tienen sus propios acuerdos. Al principio no tiene sentido, pero a medida que aprendes más, puedes encontrar algunos pequeños patrones, como un tipo de verbo que termina en ぀ o algunos japoneses y chinos tienen el mismo significado, como "kanji", "viento". “gato”, y “perro”, “cuadrado”.

Por supuesto que hay muchos significados diferentes. Por ejemplo, la palabra "aire acondicionado" significa ventilación en japonés. El "viento malvado" es un resfriado.

Algunos caracteres japoneses son similares al inglés, en lugar de palabras monosilábicas, como "是" (とき) y "中文" (ちゅぅごく).

La pronunciación japonesa se basa en la notación fonética 50 Sea cual sea el caso, también es un seudónimo. Aprender kana es como aprender pinyin chino.

Algunas palabras también se pueden combinar Flor, fuego, nieve, flor, flor, cielo, cielo, cielo, cielo, cielo todavía tienen algo en común.