Me atrevo a preguntar dónde está el camino
Ahora estoy escuchando el canto estándar de Jiang Dawei de "Dare to Ask Where the Road Is" de Jiang Dawei ¿Un famoso canto chino? clásico maestro en QQ Music, escrito por: Yan Su; Compositor: Xu Jingqing Contenido de la letra:
Tú llevas la carga
Yo sostengo el caballo
Bienvenido; el amanecer y despedirse del atardecer
Aguantando los topes de la avenida
Luchador y peligroso
Salida
La La La La La La la la
Una serie de primavera, otoño, invierno y verano
Una serie de altibajos
¿Puedo preguntar dónde está el camino? ?
El camino está a tus pies
La la la la la la che las
¿Puedo preguntar dónde está el camino? ?
El camino está a tus pies
Tú llevas la carga
Yo sostengo el caballo
Cruzando montañas y vadeando flores heladas en ambos hombros
Fengyun Lei Electric Ren
Todo el camino al mundo
Xiang Tianya
La La La La La La la la la
Una serie de primavera, otoño, invierno y verano
Una serie de altibajos
¿Puedo preguntar dónde está el camino?
¡El camino está a tus pies!
¿Puedo preguntar dónde está el camino?
¡El camino está a tus pies!
Viene con la pronunciación fonética del dialecto cantonés Heluo.
Tú llevas la carga
li tiao lin dann
Yo sostengo el caballo
wa kang lin bhie
Dale la bienvenida al amanecer y despídete del atardecer
ngieng lai rii cuu sang zao bhuan hie
Suaviza el camino lleno de baches hasta convertirlo en un camino elevado
da bienn karm ko xieng dua dao
Después de luchar contra todos los peligros, partimos de nuevo
dou ba gang hiarm iu cuu huaa
Partimos de nuevo
iu cuu huaa
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la. cun qiu dang hie
Una serie de altibajos
jii dionn dionn sng dinn kou lua
Atrévete ¿Pregunto dónde está el camino?
gann mui lou zai ho huang
El camino está a tus pies
lou zai gioo hia
La la la la la la la la la La
la la la la la la la la la la la
>Una serie de altibajos
jii dionn dionn sng dinn kou lua
¿Puedo preguntar dónde está el camino?
gann mui lou zai ho huang
El camino está a tus pies
lou zai gioo hia
Tú llevas la carga p>
li tiao lin dann
Estoy sosteniendo el caballo
wa kang lin bhie
Cruzando montañas y vadeando con flores heladas en ambos hombros
huang suann xiarp zui liang gien sng hua
Viento, nubes, truenos y relámpagos Ren Chiazha
hong hun lui dian rim puin dua
Cantando hasta el fin del mundo
jii lou hao gua hiang tinn ngai
xiangtianya
hiang tinn ngai
La la la la la la la la la la
la la la la la la la la la la
Una serie de primavera, otoño, invierno y verano
jii bang bang cun qiu dang hie
Una serie de altibajos
jii dionn dionn sng dinn kou lua
¿Puedo preguntar dónde está el camino?
gann mui lou zai ho huang
¡El camino está a tus pies!
lou zai gioo hia
¿Puedo preguntar dónde está el camino?
gann mui lou zai ho huang
¡El camino está a tus pies!
lou zai gioo hia!