Viejo amigo con pollo al mijo

"Pasando por la aldea del viejo amigo" es un poema de cinco ritmos escrito por Meng Haoran, un poeta de la dinastía Tang. El significado vernáculo del poema completo es: Un viejo amigo preparó arroz amarillo y pollo asado y. Me invitó a ser invitado en su sencillo Tianjia. Fuera del pueblo hay un círculo de árboles verdes y en las afueras hay colinas verdes. Abrí la ventana y miré hacia los campos. Bebí vino y hablé sobre el cultivo de moreras y cáñamo. Espera hasta el Festival Doble Noveno en septiembre, y luego te invito a venir aquí a disfrutar de los crisantemos.

El texto original del poema es el siguiente:

Mi viejo amigo me invitó a casa de Tian con pollo y mijo. Los árboles verdes bordean el pueblo y las verdes montañas y colinas se inclinan afuera.

Abre un comedor y charla mientras tomas un vino. Cuando llegue el Festival Doble Noveno, habrá crisantemos.

Información ampliada

Se trata de un poema pastoral que describe la vida tranquila y pausada de una masía y la amistad entre viejos amigos. Al escribir sobre el paisaje de la vida rural, el autor expresa su anhelo por este tipo de vida. Todo el texto rima mucho. El poema fluye natural y suavemente desde "invitar" a "llegar", "mirar" y luego a "cita". El lenguaje es sencillo y sin pretensiones, y la concepción artística es fresca y atemporal. Todo el poema describe el hermoso paisaje del pueblo de montaña y la pacífica vida pastoral.

La primera y segunda frase comienzan con la invitación "Viejo amigo" significa que no es la primera vez que somos invitados. Las frases tercera y cuarta son frases famosas que describen el paisaje del pueblo de montaña, rodeado de árboles verdes y montañas verdes inclinadas, como una pintura con tinta clara. Cinco o seis frases describen el sabor de la vida en el pueblo de montaña. Frente al huerto del patio, beber vino y hablar de cultivos es cordial y natural, lleno de vida. Las dos últimas frases describen la profundidad de la amistad con el tema de reunirse durante el Festival Doble Noveno. Las palabras son exhaustivas pero el significado es infinito.

"Un viejo amigo me invitó a la casa de Tian." Este comienzo es como una nota en un diario. El viejo amigo "invita" y el autor "llega". No hay exageración en el texto, va directo al grano, y la invitación llega de inmediato, sencilla y casual. Así es exactamente como puede ser entre mejores amigos sin formalidades. Invitar a los invitados con "mijo de pollo" no solo muestra el sabor único de la familia Tian, ​​sino también la simplicidad de la hospitalidad.

“Los árboles verdes bordean el pueblo y las montañas verdes se inclinan afuera”. Al entrar al pueblo, el autor sintió una sensación muy refrescante y placentera. La primera oración de estas dos oraciones difunde el área circundante, rodeada de árboles verdes, haciéndolo parecer un mundo unificado en sí mismo. La segunda oración está escrita a la ligera, con las montañas verdes fuera de Guo acompañándola, haciendo que la aldea no aparezca; solitario y mostrando una amplia perspectiva.

"Comer en el jardín, hablar de moreras y cáñamo tomando vino", lo que lo hace aún más agradable. La palabra "Kaixuan" aquí también parece estar escrita en el poema sin darse cuenta, pero las dos líneas anteriores describen el paisaje exterior de la aldea. Aquí el narrador está bebiendo y hablando en la casa. Cuando se abre la ventana de Xuan, el exterior. Entra el paisaje. En el interior, le da a la gente una sensación más relajada y feliz.

"En el Festival Doble Noveno, volveré a ver los crisantemos". Meng Haoran se sintió profundamente atraído por la vida en la granja, por lo que antes de irse, le expresó francamente al anfitrión que volvería. vea los crisantemos y beba vino de crisantemo en el Festival Doble Noveno en el claro aire otoñal. En sólo dos líneas de poesía, la calidez de los viejos amigos al tratarse, la alegría de ser un huésped y la cordialidad y armonía entre anfitrión e invitado se reflejan vívidamente en la página.