Autor: Zhu Ziqing
Me he sentido bastante irritable estos días. Esta noche estaba sentado en el jardín disfrutando del aire fresco y de repente recordé el estanque de lotos por el que caminaba todos los días. Debería verse diferente bajo la luz de esta luna llena. La luna salió gradualmente y ya no se oía la risa de los niños en el camino fuera del muro; mi esposa daba palmaditas y saltaba en la habitación, tarareando una canción para dormir aturdida. En silencio me puse una camisa grande y salí corriendo por la puerta.
A lo largo del estanque de lotos, hay un pequeño y sinuoso camino de ceniza. Este es un camino apartado; pocas personas lo recorren durante el día y es aún más solitario por la noche. Hay muchos árboles frondosos alrededor del estanque de lotos. A un lado del camino hay unos sauces y unos árboles cuyos nombres desconozco. En una noche sin luna, el camino es lúgubre y un poco aterrador. Esta noche es agradable, aunque la luz de la luna todavía es muy pálida.
Yo era el único en el camino, caminando de un lado a otro con las manos detrás de la espalda. Este mundo parece ser mío; también me gusta trascender mi yo habitual e ir a otro mundo. Me encanta la emoción y la paz; me gusta vivir en grupos y estar sola. Al igual que esta noche, una persona está sola bajo la luna ilimitada, pensando en todo y en nada, y se siente una persona libre.
Las cosas que se deben hacer y las palabras que se deben decir durante el día ahora pueden ignorarse. Ésta es la belleza de estar solo, disfrutaré de la ilimitada fragancia del loto y de la luz de la luna.
En el sinuoso estanque de lotos, espero con ansias las hojas de Tian Tian. Las hojas sobresalen del agua, como las faldas de una elegante bailarina. Entre las capas de hojas, hay flores blancas esparcidas, algunas floreciendo con gracia, otras esperando tímidamente para florecer como una perla, como una estrella en el cielo azul, como una persona que acaba de bañarse.
La brisa pasaba, trayendo consigo volutas de fragancia, como el débil canto de un edificio alto en la distancia. En este momento, las hojas y flores también temblaron levemente, como un rayo, atravesando el estanque de lotos en un instante. Las hojas están muy juntas, por lo que hay claras marcas onduladas. Hay agua que fluye debajo de las hojas, que está bloqueada y algunos colores no se pueden ver; las hojas están más expuestas al viento.
La luz de la luna cae silenciosamente sobre estas hojas y flores como agua corriente. Una fina capa de niebla azul flota en el estanque de lotos. Las hojas y las flores parecían lavadas en leche; como un sueño envuelto en un pareo. Aunque es luna llena, hay nubes claras en el cielo, por lo que no puede brillar, pero creo que esto es solo un beneficio: el sueño profundo es indispensable y las siestas también son únicas.
La luz de la luna brilla a través de los árboles, y los altos arbustos proyectan sombras irregulares y moteadas, tan escarpadas como fantasmas; las escasas sombras de los sauces curvados parecen estar pintadas sobre las hojas de loto. La luz de la luna en el estanque es desigual; pero la luz y la sombra tienen una melodía armoniosa, como una famosa canción interpretada en el Vaticano.
Hay árboles alrededor del estanque de lotos, altos y bajos, siendo los sauces los más numerosos. Estos árboles rodean un estanque de lotos; sólo a un lado del camino hay algunos huecos, que parecen estar especialmente reservados para la luz de la luna. Un ejemplo del color de los árboles es el turbio, que a primera vista parece una nube de humo, pero en el humo se puede distinguir la abundancia de sauces; Hay montañas distantes en las copas de los árboles, un poco descuidadas.
También hay una o dos luces que se escapan de las grietas de los árboles. Apáticos están los ojos de quien tiene sed de sueño. En ese momento, lo más emocionante eran las cigarras en los árboles y las ranas en el agua, pero la emoción era de ellos; No tengo nada.
De repente recordé lo de recoger loto. Recoger loto es una costumbre antigua en el sur del río Yangtze. Parece haber existido desde hace mucho tiempo, pero floreció en las Seis Dinastías. Puedes hacerte una idea aproximada de este poema. Las recolectoras de loto son adolescentes que reman en botes y cantan canciones de colores brillantes. No hace falta decir que hay recolectores de loto, hay muchas personas que observan a los recolectores de loto. Fue una temporada animada, pero también romántica. El emperador Yuan de la dinastía Liang lo dijo bien en "Oda a recoger loto":
Entonces el demonio es virgen y quiere un bote, las cabezas de las agachadizas prometen encontrarse y se pasa la copa de plumas; ; puedo moverme, las algas colgarán y el barco se moverá, habrá una reunión. La cintura esbelta de Erqi se ata con un material sencillo y se extiende con tela antigua después del comienzo del verano, a finales de la primavera, las hojas son tiernas y las flores tempranas; Tengo miedo de reírme cuando toco mi ropa, tengo miedo de estar juntos en un barco.
Se puede observar que hubo una escena de deambulación en ese momento. Esto es realmente interesante, pero es una pena que ahora no tengamos felicidad.
Más tarde recordé la frase de "Song of Xizhou":
Nantang está recogiendo lotos en otoño, y las flores de loto están sobre mi cabeza, bajo la cabeza y jugueteo con las; semillas de loto en el agua, las semillas de loto son tan verdes como el agua del lago.
Si esta noche hubiera recolectores de loto, el loto aquí se consideraría "exagerado"; sería imposible ver solo la sombra de un poco de agua corriente. Esto me hace extrañar mucho a Jiangnan.
——Pensando así, de repente miré hacia arriba y sentí que era mi propia puerta. Empujé la puerta suavemente y entré. Mi esposa había estado durmiendo durante mucho tiempo.
Julio de 1927, campus de Tsinghua en Pekín.
Datos ampliados:
El texto completo se puede dividir en tres partes. El autor primero explica la hora y el motivo por el que fue al estanque de lotos. Lo que mencioné al principio fue mi estado interior “bastante inquieto” estos últimos días. La palabra "bastante" enfatiza el sentimiento de inquietud. A continuación, los pensamientos del autor vuelan y él está lejos, yendo o deteniéndose, feliz o triste, todo muy relacionado con este estado de ánimo "bastante inquieto".
Esta frase es el foco de la concepción artística del autor y el broche final del artículo "Luz de luna sobre el estanque de lotos". Comienza con un lirismo fuerte y directo, con un toque de tristeza revelado entre líneas, marcando el tono emocional de todo el texto.
La segunda parte comienza desde el entorno circundante del estanque de lotos hasta el cuerpo principal de "Moonlight over the Lotus Pond". El autor escribe primero sobre el sinuoso y apartado camino de ceniza. El autor escribe en secreto sobre un corazón solitario en esta atmósfera a través de la narración de "hay menos gente caminando durante el día y es más solitario por la noche". Luego escribió sobre los árboles alrededor del estanque de lotos y el clima sombrío sin luz de luna.
La combinación de virtualidad y realidad perfila el entorno del estanque de lotos y el estado de ánimo del autor en ese momento. Finalmente, termino alabando la tenue luz de la luna de esta noche. Normalmente no noto la luz de la luna en el estanque de lotos. Aunque la luz de la luna es débil esta noche, todavía me siento bien. Con esta idea en mente, el lector pasa al siguiente párrafo. Esta frase completa la transición de escribir sobre paisajes a expresar el estado de ánimo del autor.
El tercer párrafo sigue al segundo párrafo, revelando por qué me gusta el estanque de lotos esta noche y expresando mi interminable estado de ánimo de caminar sobre la luna en busca de aislamiento. "I'm Alone on the Road" menciona una maravillosa teoría sobre caminar solo en un estanque de lotos. El detalle de "caminar con las manos a la espalda" muestra sutilmente el estado de ánimo ligeramente tolerante del autor en este momento.
Luego hay una confesión interior: "Este mundo parece pertenecerme; también me gusta trascender mi yo habitual e ir a otro mundo". Un sentimiento de alegría está más allá de las palabras, pero las palabras ". Se agregan "me gusta" y "me gusta" " y otros modificadores, lo que indica que este tipo de alegría es autoconfort basado en un ensueño ilusorio. A juzgar por escritos posteriores, por supuesto, esto sólo puede ser una especie de alegría leve que no puede resistir la realidad.
Sin embargo, porque aquí y ahora puedes liberar tu cuerpo y tu mente de las ataduras de la vida y robarte un momento de paz, puedes sentir que "puedes pensar en todo y en nada". hombre". Sólo con la adquisición de este sentimiento puede el autor emitir una voz autosuficiente: "Disfrutemos de la infinita luz de la luna sobre el estanque de lotos".
Esto demuestra que para el atribulado autor, encontrar tal El mundo pequeño es muy útil. Qué difícil. Esta frase, si la saboreas con atención, es la más conmovedora. En la sonrisa amarga del autor, los lectores ven la dolorosa resistencia del alma a la realidad.
La tercera parte comienza con una descripción formal y detallada de la luz de la luna sobre el estanque de lotos. Lo primero que llama la atención son las hojas de loto en el estanque. La palabra "elegante" expresa el hermoso encanto de la hoja de loto, y la metáfora de "falda de bailarina" describe apropiadamente la postura de la hoja de loto meciéndose con la brisa. Después de un estudio aproximado, escuché atentamente y miré hacia las pequeñas flores blancas entre los árboles de hoja perenne.
Florece con gracia y alegría, tímidamente y lista para florecer, describiendo vívidamente las diferentes posturas del loto. Luego use la metáfora de "como una perla, como una estrella en el cielo azul" para describir la sensación del loto ante la luz y el color. "Pearl" trata sobre la delicadeza de las flores de loto cercanas.
"Estrellas en un cielo azul" fue escrito con el telón de fondo de hojas de loto en el estanque y la luz de la luna. Las flores de loto en la distancia estaban borrosas. Cuando ves colores agradables, seguramente olerás la fragancia de las flores. Es difícil para los lectores sentir realmente el olor. Pero el autor utiliza el canto como contraste, utilizando cantos intermitentes y distantes para comunicar los dos sentidos del oído y el olfato.
Este uso de la retórica de la transferencia es realmente vívido. Después de esta descripción estática, la lente captura la dinámica del estanque de lotos. La brisa sopla lentamente y el más mínimo temblor de las hojas de loto se convierte en marcas azules que se mueven hacia el estanque de lotos. Este tipo de descripción meticulosa hace que las personas sientan que realmente están allí.
El quinto párrafo describe la luz de la luna sobre el estanque de lotos. La luz de la luna es monótona y difícil de escribir, pero el autor la describe junto con escenas de diferentes formas y colores para hacer que la luz de la luna cambie con la luz. El autor continúa mostrando la escena alrededor del estanque de lotos bajo la luz de la luna. El uso de palabras superpuestas como "lejos y cerca" y "alto y bajo" crea una sensación de jerarquía en el árbol.
La cuarta parte es el final del artículo. A partir de un escenario simple, expresa además la compleja psicología del autor de insatisfacción con la realidad y desapego de la fantasía.
Referencia: Luz de luna sobre el estanque de lotos (Prosa de Zhu Ziqing)_Enciclopedia Baidu