Al pasar por el templo de Ningzhen en Wushan el día 23, visité el templo de Miaozhen. El efecto mágico de la persona real es lo que el mundo llama la Diosa Wushan. El templo está frente a la montaña Wushan, con los picos que se elevan hacia el cielo y el pie de la montaña hundiéndose en el río. La gente dice que las montañas Taihua, Hengshan y Lushan no son tan maravillosas como aquí. Pero no se pueden ver los doce picos de Wushan. Entre los ocho o nueve picos que se pueden ver, solo Goddess Peak es el más delgado y empinado, apto para que dioses y diosas se detengan. Zhu Shi (un libro que registra los sacrificios) dijo: "Cada 15 de agosto, al amanecer de la noche, hay música de arpas y flautas flotando en la cima de la montaña, y los simios en las montañas cantan, y lentamente se detienen. Temprano en la mañana ". Templo. Hay un altar de piedra a mitad de camino de la montaña, que es plano y espacioso. Leyenda: Yu Xia conoció a la diosa aquí y le dio una runa. Al mirar los doce picos en el altar de piedra, parecen una barrera. En este día, el cielo estaba despejado y no había nubes alrededor. Solo había unas pocas nubes blancas sobre el Pico de la Diosa, como fénix y grullas volando, persistiendo durante mucho tiempo sin dispersarse. Esto también es muy extraño.
(Misma pregunta, solo se encontró una. No olvides notificarme si el autor encuentra la traducción de Ma Ganxia, O(∩_∩)O¡Gracias!)
2. Hacer amigos La traducción clásica china significa que la amistad ha terminado y ha llegado a su fin (se recomienda iniciar una relación).
1. Utilizado para amantes y coqueteos, indicando que su amistad ha terminado.
2. Generalmente usado entre amigos, más que nada como broma.
3. Generalmente no se usa entre hombres y mujeres que son emocionalmente ambiguos, y no es fácil ver que el amor comienza cuando termina la amistad.
4. Algunas personas también dicen que debido a que la palabra "amigo" en japonés es "uddleぅじん" (se pronuncia yuujin), fue imitada como "El amigo está agotado".
5. También significa que la amistad ha llegado a su fin y ya no son amigos.
6. También se utiliza entre hombres y mujeres para referirse al fracaso de la confesión, "la amistad ha llegado a su fin".
3. El hígado es veneno para el hígado de caballo Hakka, que puede provocar que la gente muera. Entonces el emperador Wu de la dinastía Han dijo: "Wencheng comió hígado de caballo y murió". Me reí cuando lo escuché y dije: "Soy un mentiroso".
¿No-muertos? "Gu Xi dijo: "Un caballo no puede vivir cien años, por eso tiene hígado. "
Cuando todos se dieron cuenta de que había un caballo en la casa, le cortaron el hígado y murieron inmediatamente. Gong tiró el cuchillo y suspiró: "¡Qué carta!" ¡venenoso! Si vas allí, no podrás sobrevivir. ¿Cómo puedes permanecer en el hígado? "
Un invitado dijo que el hígado de caballo es muy tóxico y puede matar personas, por lo que el emperador Wu dijo: "Wencheng murió después de comer hígado de caballo. Cuando el pedante juez escuchó esto, se echó a reír y dijo: "El huésped está diciendo tonterías".
El hígado está en el vientre del caballo. ¿Por qué no murió el caballo? El invitado bromeó: "Los caballos no vivirán cien años porque tienen hígado". "
El pedante de repente se dio cuenta de que tenía un caballo en casa, así que le cortó el hígado y el caballo murió inmediatamente. El pedante dejó caer el cuchillo y suspiró: "¡Es realmente venenoso! ¿No puedes sobrevivir sin él, y mucho menos quedarte? "
4. Biografía y traducción de Cui Yanbo al chino clásico. Cui Yanbo era de Boling.
Zu Cuishou cayó en el régimen de Jiangnan en Pengcheng. Cui Yanbo era muy enérgico y su juventud fue valiente y fuerte.
Yo era un funcionario en Xiao Yu y fui asignado a la guarnición con Haokou como comandante de la guarnición. Durante el período Taihe, entré a Huangwei y elogié profundamente este comportamiento. él como comandante permanente. >
El coraje y la valentía, ya sea en estrategia o conquista, han logrado grandes logros. La corte imperial lo nombró general Lu y gobernador de Jingzhou, y lo nombró duque de Dingling. > El terreno de Jingzhou es peligroso. Era bastante caótico y las fuerzas a menudo unían fuerzas para causar problemas. Cui Yanbo se rebeló contra él, pero el resultado fue pacífico y nadie se atrevió a causar problemas nuevamente. transferido al puesto de general del ejército de retaguardia y gobernador de Youzhou
El general guerrillero de izquierda Zhao Zuyue dirigió a su ejército para robar a Shi Xia, y el emperador le pidió a Cui Yanbo que fuera un enviado especial para luchar contra él. Los piratas japoneses junto con el gobernador Cui Liang.
Cui Yanbo y otros generales confiaron en el río Huaihe, luego Cui Yanbo tomó la rueda, le quitó el anillo, la afiló y usó bambú como cuerda para hacer. Se colocaron más de diez caminos en ambos extremos para permitir que los soldados nadaran hacia el interior.
Cui Yanbo no solo cortó la ruta de escape de Zhao Zuyue y otros, sino que también lo hizo imposible. Zhou Ji se comunicó, lo que hizo imposible que los refuerzos de Xiao Yan fueran al rescate. Todo el ejército de Zhao Zuyue fue capturado por Yan Bo. La admiración del general Pingnan y el doctor Guanglu.
Cui Yanbo y Yang Dayan llegaron a Beijing desde Huaiyang, y la Reina Madre Ling presentó a Cui Yanbo y a otros en el Jardín Xilin. La emperatriz viuda Cixi dijo: "Sus ambiciones son bastante heroicas y todos ustedes son generales famosos. Hace algún tiempo, hicieron grandes contribuciones para pacificar a Shixiashi.
Pero Huaihe Weir todavía está allí y se necesitan algunas tareas de planificación. Por hacer, así que invito a todos a discutirlo juntos, y cada uno de ustedes elabore un plan para usarlo más adelante. Yang Dayan dijo: “Mi idea es avanzar tanto por agua como por tierra, para que podamos ser invencibles. ”
Cui Yanbo dijo: “Hoy en día, me resulta difícil ser demasiado cauteloso. Dado que la respuesta de la Santa Faz debe ser realista, hay zanjas en el río Huaihe, zanjas en el sur y zanjas en el norte. ¿Cómo implementar el plan para un ataque terrestre? En mi miopía, espero que el Sagrado Corazón se apiade del duro trabajo de los marineros y les conceda un año para dedicarlo a la guerra marítima. Siempre están disponibles si sucede algo inesperado. "Linghou dijo:" Como dijo Ai Qing, esto es profundo y crítico, así que haré lo que usted dice. ”
En el segundo año de Yongping (509), la corte imperial lo nombró general Anbei y gobernador del estado. En el estado, malversó las propiedades de funcionarios y personas, y su reputación era buena. conocido de lejos y de cerca.
El tribunal llamó al Dr. Jin Ziguang. Se convirtió en general Zhennan, general Zhou Qi y general Western, y también le dio a Ai Hua un caballo
En el. Quinto año de Zheng Guang (524 años) Qiu, por su contribución a la construcción del puente del río Huaihe en Yangzhou, fue nombrado fundador del condado de Dangli. Había 200 ciudades alimentarias y pronto se agregaron 100 ciudades alimentarias más. Xinfeng y Jinjue pasaron a llamarse Zi. En ese momento, nació Mo Dai. Después de dar a luz a su hermano menor, que nació en Gansu, Yuan Zhi, el general de la Expedición Occidental, fue capturado por Mo Dainian y estacionado en Heishui.
Cui Yanbo fue nombrado por el emperador gobernador occidental y general de Occidente. Junto con Xiao Baohuan, Xiao Baoyuan y Cui Yanbo acamparon en Mawei, a más de cien pasos del norte y del sur.
Todos los días, Bao Xiaohuan llamaba a los generales para discutir cómo atacar al enemigo. El impulso es feroz y difícil de competir. Xiao Baoyu parecía disgustado: "Su Majestad, usted es parcial con el país. Los generales y el ejército participan en las discusiones, y la seguridad nacional al mismo tiempo. A menudo muestra cobardía, socava nuestro poder imperial y corrompe la moral de el ejército. Es tu culpa." "
Cui Yanbo fue a Xiao Baokui a la mañana siguiente para disculparse y le dijo: "Ahora es el momento de ayudarte a probar el coraje del enemigo. "Cui Yanbo seleccionó a miles de soldados de élite, cruzó las aguas negras y marchó hacia el oeste hacia el campamento enemigo. Xiao Baoyu dirigió las tropas hacia el este del agua para encontrar el noroeste original y mostrar su seguimiento.
El enemigo estaba muy loco en ese momento. El campamento estaba conectado en un lugar. Cui Yanbo fue al campamento enemigo y amenazó al enemigo. Xiao Baoyu salió diez veces. Mire en persona, temiendo a Yanbo. ¿Cuál es la pérdida?
Cui Yanbo no mató al enemigo. Fue a la parte trasera del palacio y marchó hacia el este, corriendo como un dios. Desanimados, todos regresaron al campamento.
Xiao Baoyu estaba muy feliz y dijo a los funcionarios: "Cui Gong es la reencarnación de Guan Yu y Zhang Fei en la antigüedad. ¿Por qué preocuparse por no poder derrotar al enemigo este año? "
Cui Yanbo dijo inmediatamente cuando vio a Xiao Baokui: "Estos enemigos no son rival para Lao Nu. Solo espera y mira el programa. "Pasado mañana, Cui Yanbo dirigió a la multitud para atacar, y Xiao Baoyuan lo siguió.
Mo Zhesheng dirigió a las tropas para responder, y Cui Yanbo ordenó a sus tropas que siguieran adelante para interrumpir el avance del enemigo. Entonces El ejército fue valiente y astuto, derrotó al enemigo y mató a más de 100.000 prisioneros, persiguiendo a Xiaolong.
Los enemigos de Qin eran valientes y tenaces, y todos los generales tenían miedo. , el tribunal dijo que nadie podría vivir en paz a menos que Cui Yanbo. Efectivamente, esta vez derrotamos al enemigo.
En este momento, Chou Nu, Su Qin Mingda y otros invadieron Jingzhou. p>
Antes de esto, varios generales como Lu Zuqian y Yin Wengsheng marcharon hacia Yuan Zhi. Al principio, dirigió su ejército a Yongzhou para capturar Gaoping de Liu Molu. Yuan Zhi fue derrotado, pero aún se quedaron en Junjingshui.
Después de que Cui Yanbo derrotara a los ladrones de Qin, dirigió su ejército a luchar con Xiao Baoyu y se encontró con el enemigo, y sus tropas aumentaron repentinamente a 120.000, con 8.000 caballos de hierro y un fuerte poder militar. Nu acampó en la ciudad de Dangyuan, a 70 millas al noroeste de Jingzhou. De vez en cuando, venía a desafiar con caballería ligera, pero los soldados huían sin pagar. El ejército tala árboles y construye un gran pelotón, con un puesto de seguridad en el interior, y los fuertes soldados sobre sus hombros para cargar. Este es el llamado pelotón fuera de la ciudad, con el equipaje en el medio, en dirección al norte. Yuanyuan, Jingzhou.
El ejército se estaba preparando para abandonar el campamento para atacar al enemigo, sin embargo, antes de la batalla, cientos de tropas enemigas fingieron rendirse y pidieron al ejército que esperara.
Xiao Baoyu y Cui Yanbo pensaron que esto era cierto, pero no lo hicieron.
Pronto Su Qin y Mingda lideraron tropas desde el noreste y rogaron al enemigo que viniera desde el oeste. Los ejércitos atacaron desde ambos lados. Cui Yanbo montó en su caballo y de repente atacó. La ofensiva enemiga se vio frustrada y pronto se volvió imparable, dirigiéndose al norte hacia el campamento enemigo.
Los enemigos eran todos caballería ligera, mientras que las tropas de Yanbo eran todas infantería. Estaban exhaustos y descuidados, por lo que el enemigo aprovechó la oportunidad para ingresar a la ciudad de Pai. El ejército de Cui Yanbo fue severamente derrotado, con casi 20.000 bajas.
Xiao Baoyu reunió a su ejército y se rindió a Jingzhou. Cui Yanbo reparó su equipo y usó dinero para reclutar guerreros. Viajó al oeste desde Jingzhou y acampó a siete millas del campamento enemigo del valle de Pengkang.
Cui Yanbo estaba avergonzado de sus reveses anteriores y no se lo informó a Xiao Baoyuan, por lo que dirigió a su ejército fuera del campamento para atacar al enemigo, aniquilándolo en gran medida y arrasando rápidamente varias aldeas. Los enemigos huyeron y Yan Bo vio a sus soldados.
5. Traducción al chino clásico de Las Tres Gargantas. Traducción:
Las Tres Gargantas de 700 millas están rodeadas por montañas continuas a ambos lados sin interrupción; capas de acantilados, hileras de acantilados, bloquean el cielo y la luz del sol. Si no es mediodía, no puedes ver el sol; si no es medianoche, no puedes ver la luna. En verano, el río llena las montañas y llanuras, y las rutas de subida y bajada están bloqueadas. A veces es necesario transmitir las órdenes del emperador con urgencia. En este momento, siempre que comience desde la ciudad de Baidi por la mañana y llegue a Jiangling por la noche, la distancia entre las dos es de 1200 millas. Incluso si montas un caballo rápido y conduces con viento fuerte, no es tan rápido como un barco.
En primavera e invierno, se pueden ver los rápidos blancos arremolinándose entre las olas y los estanques verdes reflejando las sombras de diversos paisajes. En la montaña más alta, hay muchos pinos y cipreses de formas extrañas, y la cascada de Xuanquan fluye entre los picos. El agua es clara, los árboles son preciosos, las montañas son empinadas y la hierba está en plena floración. Es realmente interesante.
En otoño, cuando la mañana está soleada o helada, los árboles y los arroyos de la montaña son frescos y tranquilos. Los simios tienden a tener voces muy finas en altitudes elevadas. El sonido siguió apagándose. Los sonidos de los simios resonaron en el valle vacío. Voz triste, mucho tiempo sin verte. Por lo tanto, la Canción del Pescador de las Tres Gargantas decía: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y el simio llora tres veces y las lágrimas caen sobre la ropa".
Texto original:
Las Tres Gargantas tienen 700 millas de largo, con montañas a ambos lados y sin brechas. Las rocas se amontonaron como montañas, bloqueando el sol y el cielo. No he visto salir la luna desde medianoche en el pabellón. En cuanto a Xiangling, está a lo largo del bloque trasero. O el rey emitió un anuncio de emergencia, a veces yendo a la ciudad de Baidi y a Jiangling por la noche. Durante este período, aunque sufrió un derrame cerebral, no enfermó.
En primavera y verano, el estanque verde está turbulento y el reflejo es claro. Hay muchos cipreses extraños, manantiales colgantes y cascadas que vuelan entre ellos, lo cual es majestuoso e interesante.
Al comienzo de cada día soleado, la escarcha brilla y el bosque está desolado y desolado. A menudo hay simios altos silbando, provocando tristeza, y el valle vacío resuena y la tristeza persiste. Entonces el pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios lloran tres veces y las lágrimas caen por sus ropas".
Fuente: "Notas sobre el espejo de agua de" de Li Daoyuan. las dinastías del Norte y del Sur".
Datos ampliados:
Fondo creativo:
Li Daoyuan nació en una familia oficial. Cuando era niño, fui a Shandong con mi padre a buscar canales de agua. Posteriormente, viajó a las montañas Qinling, al norte del río Huaihe y al sur de la Gran Muralla, inspeccionó ríos y acequias, recopiló costumbres, historias históricas, mitos y leyendas relevantes y creó 40 volúmenes de "Notas Shuijing". Nominalmente es una anotación basada en "Shui Jing Zhu", pero en realidad es una recreación basada en "Shui Jing Zhu".
Sobre el autor:
Li Daoyuan (?~527), de buena personalidad, nació en Fanyang, Zhuozhou (ahora Zhuozhou, Hebei). Un brutal funcionario y geógrafo de la dinastía Wei del Norte, hijo de Fan Li y gobernador de Qingzhou. Cuando era niño, iba a los canales con mi padre, leía libros extraños, viajaba a través de las montañas Qinling, la vasta área al norte del río Huaihe y al sur de la Gran Muralla, inspeccionaba ríos y zanjas y recopilaba costumbres. Relatos históricos, mitos y leyendas de diversos lugares. Después de convertirse en funcionario, su carrera oficial fue accidentada y no hizo lo mejor que pudo. Se desempeñó sucesivamente como diputado general del censor imperial, gobernador del norte, se trasladó a Jizhou como servidor permanente, gobernador de Qingzhou, prefecto de Luyang, gobernador de Dongjingzhou, fue transferido a Henan Yin y se le concedió el título de Yongningbo. La aplicación de la ley es estricta gracias al embajador adecuado.
En el tercer año de Xiaochang en la dinastía Wei del Norte (527), Guo Zihui fue asesinado por el ministro traidor Bao Xiao en Yinpanyi, y fue presentado al Ministro de Personal y al Gobernador de Jizhou. Li Daoyuan escribió 40 volúmenes de "Shui Jing Zhu", con escritura significativa y descripciones vívidas. No es sólo una obra geográfica colorida, sino también una colección de prosa paisajística hermosa. Se ha convertido en el pionero de la literatura turística china y ha tenido un impacto significativo en el desarrollo de la prosa turística en generaciones posteriores. Además, también escribió trece crónicas locales y siete cartas de nombramiento, pero todas ellas se han perdido.
Enciclopedia Baidu - Tres Gargantas
6. Tres Gargantas, la traducción clásica china del texto original proviene de 700 Millas Tres Gargantas. Hay montañas a ambos lados, con un ligero descenso. .
Las rocas se amontonaron como montañas, bloqueando el sol y bloqueando el cielo. Desde la noche en el pabellón, no ha habido salida del sol (x y) luna.
En cuanto a Xiaoshui Xianglingling, está bloqueado en la parte posterior (Si). O el rey emitió un anuncio de emergencia, a veces yendo a la ciudad de Baidi y a Jiangling por la noche. Durante este período, aunque sufrió un derrame cerebral, no enfermó.
En primavera y verano, el estanque verde está turbulento y el reflejo es claro. Hay muchos cipreses extraños, manantiales suspendidos y cascadas entre ellos.
Rongqing Junmao es muy divertido. Al comienzo de cada día soleado, cuando cae la escarcha, el bosque está frío y triste, y los grandes simios a menudo rugen, que es una especie de (zhǔ) que induce a la tristeza, se extiende por el valle vacío y la tristeza persiste.
Entonces el pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son tan largas que el simio llora tres veces y estalla en lágrimas. Las Tres Gargantas, de 700 millas de largo, tienen montañas a ambos lados, y no hay espacio en absoluto.
Los picos de roca superpuestos cubren el cielo y el sol como una barrera. Si no es mediodía, no puedes ver el sol. ver la luna en verano, el río está lleno de agua y los barcos que navegan hacia arriba y hacia abajo están bloqueados.
Si la orden del emperador se transmite con urgencia, a veces saldrá de la ciudad de Baidi por la mañana y llegará. Jiangling por la noche Hay aproximadamente 1200 millas de distancia, incluso si montas un caballo al galope, no será tan rápido como el slalom blanco en primavera y verano. ¡Hay olas claras y las piscinas verdes reflejan los reflejos de las rocas! y árboles.
Muchos cipreses antiguos de formas extrañas crecen en los picos muy altos, y de ellos brotan manantiales y cascadas colgantes. Los árboles frondosos, las montañas altas y la hierba exuberante son realmente muy divertidos.
Cada vez que hay una mañana helada y soleada al comienzo de la lluvia de otoño, a menudo se escucha continuamente el sonido de los simios de pie en lo alto del bosque frío y los arroyos de la montaña, el tono es muy triste. un eco en el valle vacío, triste y eufemístico, mucho tiempo sin verte.
Entonces el pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong son largas, y los monos lloran tres veces". "Lea el nombre de la rima: "Tres Gargantas" está a setecientas millas de distancia de las Tres Gargantas, y hay montañas a ambos lados del río. No hay /ques.
Las rocas pesadas/rocas superpuestas ocultar el cielo/sol Desde el mediodía hasta la noche, no vi el amanecer (xι) mes
En cuanto a Xia/Shui Xiangling, Shun/Hui (pensamiento)/ estaba bloqueado. zhāo), Bai Di fue enviado. Ven, anochecer/Jiangling, la distancia entre ellos es (Jiān)/1200 millas. Aunque corren contra el viento, no están enfermos. primavera y verano, las llanuras son turbulentas (tuān)/Qingchi/huiqing/reflejo Jueyi(yǐn)/Qibai(bǐ i), manantial colgante/cascada, lavado volador(shù)/su habitación
Qing. /Rong/Jun/Mao, bueno/muchos/. Interesante/delicioso Cada mañana/temprano en la mañana, el cielo está frío y el suelo está frío, y el bosque está frío/frío. A menudo hay un rugido de simio alto. es (zhǔ)/causando tristeza, y el valle vacío/transmite el sonido, convirtiéndose en tristeza/largo silencio
Entonces el pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas (cháng). , y los simios cantaron tres veces con lágrimas en las faldas." "Nota: Tres Gargantas: Seleccionadas de "Shui Jing Zhu".
Las gargantas Qutang, Wu y Xiling están ubicadas colectivamente entre Fengjie, Chongqing y Yichang, Hubei, en el tramo superior del río Yangtze. Li Daoyuan (466 o 472-527), originario del condado de Zhuo (ahora provincia de Hebei) durante la dinastía Wei del Norte, era un geógrafo
Ansioso por comprender la Exposición Universal, prestó atención a las vías fluviales y. Otros fenómenos geográficos y escribió notas sobre el Clásico del Agua. Se llama "Comentario Shui Jing", pero en realidad se llama "Shui Jing Zhu "" y es el trabajo geográfico más completo y sistemático de la antigua China. detalla más de 1.000 ríos y sitios históricos relacionados, historias de personas, mitos y leyendas.
El libro también registra una gran cantidad de registros históricos. La tinta en las tablas de piedra y las canciones populares de los pescadores tienen una escritura hermosa. y hermoso lenguaje, y son de alto valor literario: 700 millas: ahora unos 200 kilómetros.
Auto: aquí significa "hay montañas a ambos lados". montañas, sin interrupción
Está bien, está bien
Zhang: Una montaña imponente. Gewu: mediodía.
Esto se refiere al sol.
Subir: bajar el río. p>Arriba Bai Di: Ahora Fengjie East, Chongqing
Jiangling:
Enfermedad. jí): Rápido Tuān: rápidos blancos
Huiqing: olas claras y arremolinadas.
Acantilado (y ǐ n): una montaña muy alta.
Qingrong Junmao: agua clara, árboles frondosos, altas montañas y hierba frondosa.
Haru Shu: Simplemente hace sol. Frost Dan: Es una mañana helada.
Citas del género (zhǔ): una tras otra. Atributo: conexión.
Introducción, ampliación. Badong es ahora Yunyang, Fengjie y Wushan en el este de Chongqing.
Sinónimos antiguos y modernos 1, o Wang Mingjixuan (o significado antiguo: a veces) (o significado moderno: se usa a menudo para seleccionar palabras relacionadas en oraciones compuestas) 2. En cuanto a Xiashui Xiangling (en cuanto al significado antiguo: un verbo "a" y una preposición "a") (en cuanto al significado moderno: a menudo conectados entre sí, cabalgando en el viento (aunque el significado antiguo: incluso) (aunque el moderno significado: aunque) son palabras polisémicas ① De: Desde las Tres Gargantas Setecientas Millas (ahora) hasta Midnight Feiting (si) ② Jue: detener (absolutamente) Qibai (extremo, más) de Ai a Jiu Jue (desaparecer) (original: verbo como sustantivo, Ben Horse) ② El reflejo es claro (claro: adjetivo como sustantivo, ola clara) ③ Día soleado con la primera helada (escarcha: sustantivo como verbo, escarcha) ④ valle vacío que se extiende (valle vacío: sustantivo como adverbial, en vacío valle) Patrones de oraciones especiales a ambos lados del Estrecho de Taiwán 1. Montaña: Elipsis, omitiendo el atributo "Tres Gargantas"
2. Rocas superpuestas: Elipsis, omitiendo el sujeto "ambos lados". 1. Aunque montar en el viento, no hay enfermedad.
Incluso montar un caballo al galope, montar en el viento, no es tan rápido. 2. Rongqing Junmao es muy divertido. El agua clara, los árboles frondosos, las montañas altas y la hierba exuberante son realmente divertidos. 3. En cuanto a Xiangling, está a lo largo del bloque trasero.
En verano, cuando el río crece, todos los barcos. La subida del río está bloqueada.
Hubo un eco en el valle vacío y tardó mucho en desaparecer.