Habilidades de traducción coreana, ¿qué son traducción literal, traducción extranjera y traducción específica?

Traducción literal: método de traducción que intenta transmitir el mensaje original reflejando al máximo la forma y el estilo del texto original.

Traducción explícita: método de traducción que convierte significados profundos no intuitivos en palabras concretas.

Traducción específica: De acuerdo con los hábitos de expresión y requerimientos retóricos del idioma de destino, el texto resumido en el texto original se transforma en una traducción específica del significado.