Puntaje alto, subtítulos. Satisfacción +200. Curso abierto de la Universidad de Harvard: Lección de felicidad. La traducción del vídeo es inexacta.

He visto el vídeo del curso abierto de Harvard traducido por NetEase y creo que su traducción del curso de felicidad es bastante buena.

Es casi imposible ver una traducción completamente libre de errores. Un buen traductor literario necesita dedicar mucho tiempo a traducir una obra, ahondar en el significado oculto de la obra y luego describirla en nuestro propio idioma. Se ve que esto es muy difícil. Como gran portal web, la traducción gratuita de estos videos por parte de NetEase no solo tiene su propio propósito comercial, sino que también muestra los métodos de enseñanza y los resultados de investigación de universidades de clase mundial al pueblo chino. Es bueno para cualquiera matar dos pájaros. con una piedra.

En segundo lugar, estos profesores de la Universidad de Harvard citaron muchas fuentes durante la clase, incluidos muchos términos profesionales, nombres de personajes, obras, etc. Esto trae gran dificultad al trabajo de traducción. Cualquiera que no sea un estudiante de psicología inevitablemente cometerá errores al traducir. Incluso si una persona que estudia psicología traduce estos cursos abiertos, es posible que no haya aprendido a traducir y que no pueda transmitir con precisión el significado de otras personas.

Además, el vocabulario en inglés y el vocabulario en chino no son equivalentes uno a uno. A veces, la misma palabra puede tener múltiples significados de traducción, pero tras una inspección más cercana descubrirá que todavía existen diferencias en la concepción artística. En chino, a veces decimos: "Sólo se puede entender, pero no se puede expresar con palabras". Este también es el caso en inglés.

Por último, se recomienda no exigir una traducción perfecta del vídeo. Lo importante es lo que puedes obtener del vídeo después de verlo. Si realmente le importan estos errores, aprenda inglés usted mismo para poder ver el video original en inglés directamente. Tal vez realice trabajos de traducción en el futuro y su traducción sea mejor que la de NetEase.