¿Escribiendo en coreano?
Romaji es un jeo xi.
Explique en detalle que la pronunciación de tío y tío en coreano es más o menos la misma que "一西zao" en chino mandarín.
También hay transliteraciones de "A Zai Xi", "A Washing Foots", "Frehead Bath" y "Ai Xi". "Love Miscellaneous Things" sube y baja. Los diferentes países tienen diferentes idiomas y métodos de pronunciación.
Datos ampliados:
El coreano pertenece a la familia de lenguas japonesas (aunque todavía hay debate al respecto en la comunidad académica, dejémoslo de lado por ahora). Al igual que la gramática japonesa, una característica importante que distingue a esta familia de lenguas de otras lenguas es la cohesión.
En otras palabras, las lenguas de la familia de lenguas japonesas, incluido el coreano, son lenguas pegajosas. Este tipo de lenguaje expresa el significado a través de una gran cantidad de cambios de sufijos que se pegan en la parte posterior de la raíz de la palabra, como por ejemplo: ~ ~? ~~~?~ ~ ~ ~ ~Espera.
Por el contrario, el inglés y el ruso pertenecen a la familia de lenguas indoeuropeas y son tipos flexivos, que expresan significado a través de la inflexión de las propias palabras. Palabras coreanas de uso común:
(1) ¿Padre? Pronunciado: abeji.
②Papá (coloquial) un autobús.
(3)¿Madre? Pronunciado: Emine.
④Mamá (coloquial) Oh mamá.
(5)¿Hermano? (Un hombre llama a su hermano) Pronunciación: hiang.
(6) (Una mujer llama a su hermano) Pronunciación: O papá.
(7) (Los hombres llaman hermana) Pronunciación: Nuna.
(8) (A una mujer se le llama hermana) Pronunciación: ¿Dónde está E?