¿Cómo deberían los estudiantes de lengua coreana planificar su futuro?
La gran mayoría de los graduados en lengua coreana se dedican a trabajos de traducción. Aunque puedan tener títulos diferentes, todos son traductores. La única diferencia es la proporción de conocimientos de idiomas extranjeros en su trabajo. Algunas personas pueden trabajar como traductores todo el día, mientras que otras también pueden realizar algún trabajo financiero, de personal, administrativo y de gestión.
En mi experiencia, la planificación profesional específica tiene poca importancia. No se puede planificar con objetivos concretos como “seré directivo en cinco años” o “un salario anual de 200.000 en 10 años”. La planificación profesional se trata más de elegir una dirección de desarrollo, como "Me desarrollaré en el campo técnico de la industria de TI", "Quiero afianzarme en la industria de la traducción", "Seguiré siendo profesor de coreano". En cuanto a su título profesional y salario anual, depende de su industria, oportunidades y habilidades personales.
En general, hay dos direcciones generales para el desarrollo después de graduarse de la carrera de idioma coreano:
(1) Entrar en una empresa: generalmente comenzar como traductor o asistente. Después de unos años, te familiarizas con un determinado negocio y puedes independizarte. Curiosamente, cuanto mejor se desarrolle, menos tiempo tendrá para traducir.
(2) Campo académico: el campo académico del que hablo se refiere a ocupaciones en las que el dominio del coreano mejora con el aumento de la experiencia laboral. Por ejemplo, profesores de coreano, traductores profesionales de tiempo completo, editores de libros profesionales, etc. En estos campos, su dominio del coreano es importante.
Entonces, si tu dominio del coreano siempre ha sido promedio, pero quieres desarrollarte en el campo académico, encontrarás muchas dificultades, a veces es posible que incluso no puedas ingresar a la industria porque tu dominio del coreano no lo es; suficiente.
Si tienes un nivel alto de coreano pero te unes a una empresa, tendrás más tiempo y energía para aprender conocimientos distintos al coreano y tendrás la oportunidad de convertirte en un talento integral.
Hoy en día la mayoría de puestos los proporcionan las empresas, lo que hace que no haya demasiada gente en el ámbito académico, pero el umbral es alto. Por lo tanto, la mayoría de la gente debería considerar trabajar en empresas comerciales. Una vez que comprenda esto, el siguiente paso será más fácil.
Si desea ir a la escuela de posgrado:
(1) Aquellos que ingresan a la empresa después de graduarse: estudiantes de posgrado importantes no coreanos, preparen al coreano con anticipación para convertirse en un talento integral. .
(2) Ingrese al campo académico después de graduarse: continúe estudiando para obtener una maestría en coreano y esfuércese por convertirse en un experto en coreano (profesor universitario, etc.).
Otro coreano talentos:
Al ingresar a una empresa, primero debe hacer su propia traducción y comprender el negocio relevante.
Estos son planes muy comunes y la situación de cada uno es diferente y es necesario evaluar la situación y hacer los ajustes oportunos. A esto se le llama héroe que conoce la actualidad.