Aprende coreano y japonés al mismo tiempo

Déjame hablarte de mi experiencia personal, porque aprendí coreano y japonés juntos.

Coreano: Antes que nada, déjame explicarte que soy coreano, y los coreanos son coreanos. En realidad hablamos el mismo idioma, pero puede haber algunas diferencias en el uso de algunas palabras y acentos ligeramente diferentes. Pero debido a que los dramas y programas de variedades coreanos son muy populares ahora, la pronunciación y la redacción entre nosotros y Corea del Sur no son muy diferentes, pero es otra cuestión si somos de Yanbian. De hecho, si no hubiéramos aprendido coreano de alguien en Yanbian, habríamos comenzado a aprenderlo en el jardín de infantes y habríamos podido comunicarnos y escribir normalmente hasta la escuela secundaria (nuestra composición coreana para el examen de ingreso a la universidad debe ser al menos 1.000 palabras), y leer no sería un gran problema. No he tomado el examen TOPIK, pero creo que muchos estudiantes de nuestra clase ahora se están preparando para tomar el examen TOPIK6. Quería hacer el examen este año, pero no cumplí con la fecha límite de inscripción. Es muy fácil aprender coreano. Debido a que las letras coreanas juntas representan su pronunciación, excepto por algunos cambios de sonido, todo lo demás es fácil. El coreano puede requerir un estudio en profundidad, lo cual es un poco difícil de aprender como estudiante. Debido a que la gramática no se parece mucho a la del chino, es un poco difícil de entender.

Japonés: Estudié japonés en la escuela secundaria y continué hasta la escuela secundaria. Pero cuando estaba en segundo y tercer año de secundaria, mi carga de trabajo escolar era muy pesada, por lo que no tenía tiempo para estudiar japonés después de clase. Y me especializo en inglés, por lo que el inglés es más importante para mí, así que lo dejé por un año en mi último año de secundaria. No he estudiado durante mucho tiempo y ahora debería estar alrededor del nivel 3 en japonés.

El idioma debe estar expuesto todos los días. Al igual que cuando estás aprendiendo inglés, definitivamente te oxidarás si no lo lees durante mucho tiempo. Hace un año que no leo japonés en mi último año de secundaria, así que ahora me siento un poco oxidado en muchos lugares.

Tener habilidades lingüísticas puede brindarte muchas oportunidades en la universidad, pero no te dará puntos extra en el examen de ingreso a la universidad. Los dos idiomas tienen mucho en común. Muchas palabras en coreano y japonés son similares en pronunciación y estructura gramatical. Si aprendes bien un idioma, será más fácil aprender otro. Pero lo que quiero decir es que si dominas un idioma, si empiezas a aprender dos al mismo tiempo, es fácil perderse y no aprender bien ambos idiomas.

Después de todo, el coreano y el japonés son idiomas menores y menos personas los aprenden que el inglés, por lo que poder dominar estos dos idiomas es una ventaja. Como estudiar en el extranjero y encontrar trabajo. Puedes trabajar en empresas coreanas o japonesas. También hay muchas empresas coreanas y japonesas entre las 500 empresas más importantes del mundo. Si estudias bien, también puedes especializarte en traducción. Algunas reuniones de negocios pagan bien. Si quieres estudiar en el extranjero, como en la Universidad Nacional de Seúl (su requisito de admisión en nuestra escuela es que debes aprobar el nivel 6 de TOPIK, que es el más alto), ahora se ha reformado el examen de idioma japonés, pero para estudiar en el extranjero debes alcanzar al menos N2 (equivalente al nivel 2 original)), y las buenas escuelas requerirán el Nivel 1.

La prueba de idioma coreano, TOPIK, se realiza dos veces al año, en abril y septiembre, y los resultados de las pruebas de japonés 1 y 2 se toman dos veces al año, en julio y febrero. Aprender dos idiomas al mismo tiempo puede resultar muy estresante y difícil. Te recomiendo que los leas uno por uno, preferiblemente en la universidad. Estudiar en la escuela secundaria es demasiado agotador. Al fin y al cabo, el objetivo actual es entrar en una buena universidad.

En términos de métodos de aprendizaje, se recomienda que todos vean más dramas y programas de variedades coreanos sin subtítulos después de alcanzar un cierto nivel de coreano. Habrá muchas palabras populares coreanas y palabras extranjeras en los programas de variedades. Estas no se pueden aprender en los libros, pero los jóvenes coreanos las usan a menudo. Además, los programas de variedades se cuentan muy rápidamente, para que puedas practicar tus habilidades auditivas. Luego podrás encontrar algunas novelas o revistas coreanas originales para leer y leer un párrafo todos los días. Entonces no te limites a escuchar, tómate el tiempo para leer en voz alta y tener conversaciones todos los días, de lo contrario será fácil aprender coreano tonto. En cuanto al japonés, se recomienda aprenderlo como el inglés y ampliar su vocabulario (el requisito previo es dominar 50 imágenes fonéticas). Los métodos para aprender idiomas son los mismos. Además, deberías estar expuesto a más series de televisión relacionadas con Japón. Cuando aprendes inglés, es posible que también encuentres preguntas como ¿cómo estás? Casi nadie en Europa y Estados Unidos pronuncia esas frases, y todas están desactualizadas, pero nuestros estudiantes chinos todavía están aprendiendo y algunas expresiones nuevas que se usan comúnmente ahora no se han introducido en nuestros libros de texto, y lo mismo ocurre con el japonés. Por lo tanto, ver series de televisión durante mucho tiempo hará que tu inglés hablado esté más cerca de los locales.

En el sitio web, creo que el japonés Hefeng es bastante bueno, y Wanyu.com también es bastante bueno, con muchas palabras nuevas. Baidu te lo dirá. Lo mejor es recomendar el japonés estándar como libro de texto en japonés. Esto es lo que aprendí y creo que es bastante bueno. Y es el libro de texto más común, "Nuevo japonés" también es muy bueno. Será mejor que compres otro diccionario o algo así. No vas a buscarlo en ningún momento.

En cuanto a hasta dónde puedes llegar antes de tu último año de secundaria, depende de cuánto tiempo tengas para aprender estos dos idiomas cada día. Es casi mi último año de secundaria, así que tengo que sacar tiempo para el inglés. Quizás no me quede mucho tiempo. Es necesario dominar el grado de estudio y aprendizaje de lenguas extranjeras.

Puede que no quede claro, pero espero que pueda ayudarte~