Google ofrece servicios de traducción gratuitos, incluidos sitios web de traducción en línea y aplicaciones de software de traducción y otros productos terminales. Los usuarios pueden traducir entradas de voz, escaneo de cámara, teclado o escritura a mano a más de 100 idiomas, lo que permite la traducción de palabras, oraciones y páginas web entre dos idiomas. Google Translate es el traductor de coreano por el que muchos usuarios eligen a la hora de traducir coreano.
2. Diccionario NAVER
La aplicación de diccionario proporcionada por NAVER.COM, el sitio web de búsqueda representativo de Corea, es el diccionario coreano-chino autorizado de Corea. Contiene 1.180.000 entradas y 107.000 frases de ejemplo. Proporciona pronunciación y pronunciación TTS grabada por actores de voz coreanos y proporciona funciones como reconocimiento de escritura a mano, reconocimiento de voz y reconocimiento de caracteres.
3. NaverPapago
Naver. Papago, el software de traducción en línea de COM, significa loro, un animal con excelentes habilidades lingüísticas en esperanto. Papago actualmente admite la traducción de idiomas en ***13 países, incluidos coreano, inglés, japonés y chino.
4. Diccionario de aprendizaje coreano-chino del Instituto Nacional de Lengua y Cultura China
El Diccionario de aprendizaje coreano-chino en línea lanzado por el Instituto Nacional de Lengua y Literatura China es un diccionario bilingüe que puede contener más de 50.000 palabras Diccionario básico de traducción coreana de palabras al chino.
5. Baidu Translation
Basándose en las ventajas de los recursos de datos de Internet y la tecnología de procesamiento del lenguaje natural, Baidu Translation se compromete a ayudar a los usuarios a cerrar la brecha lingüística y obtener información y servicios de forma cómoda y sencilla. rápidamente. Admite traducción entre 200 idiomas en todo el mundo, incluidos chino (simplificado), inglés, japonés y coreano, y cubre aproximadamente 40 000 direcciones de traducción.
Certificado de traducción de coreano 1, prueba de dominio del coreano TOPIK (la más autorizada)
Introducción a la prueba: la prueba más autorizada está patrocinada por el Ministerio de Educación de Corea del Sur y está diseñada para evaluar el nivel de aprendizaje del idioma coreano de estudiantes extranjeros. Es el certificado más útil a la hora de estudiar en Corea y trabajar en empresas coreanas. Se lleva a cabo en todo el mundo y es ampliamente reconocido.
Contenido del examen: comprensión auditiva y lectura para el examen elemental, comprensión auditiva, lectura y escritura para los exámenes intermedio y avanzado. Aunque el examen de habla inglesa se ha realizado muchas veces, no existe una regla clara que lo clasifique como un examen.
Calificación de evaluación: 1-2 para principiantes, 3-6 para intermedio.
Tiempo de exámenes: Los exámenes de chino se suelen realizar el tercer domingo de abril y junio de cada año, el 1 de octubre.
Tarifa del examen: 300 yuanes/calificación
Sitio web oficial del examen: www.topik.go.kr
Prueba de evaluación del dominio del idioma coreano
Introducción al examen: el examen KLAT originalmente se llamaba KLPT. Mucha gente tomó el examen en los últimos años, pero desde que el examen TOPIK se convirtió en un examen convencional, gradualmente ha sido marginado. Actualmente se utiliza como examen de graduación en algunas universidades de Corea. Se utiliza principalmente para distinguir el nivel real de la capacidad de expresión del solicitante y proporcionar una medida de si tiene suficiente capacidad de expresión lingüística para completar un negocio específico y qué calificaciones tiene.
Contenido del examen: Se divide en exámenes KLAT básicos; hay dos exámenes KLAT.
El test KLPT básico se divide en dos partes: comprensión auditiva y lectura. El examen tiene una duración de 90 minutos y consta de la respuesta de 50 preguntas (25 de escucha y 25 de lectura), con una puntuación total de 200 puntos.
El examen KLPT se divide en cinco partes: comprensión auditiva, vocabulario, gramática, lectura y expresión oral.
El tiempo de prueba es de 110 minutos, responde 100 preguntas (escucha 40, vocabulario 200, gramática 15, lectura 75, 65438)
Nivel de puntuación: puntuación KLAT y TOPIK y conversión de nivel (nivel 200-245; 250- 295 nivel dos; 300-345 nivel tres; 350-400 nivel cuatro; 400-445 nivel seis).
Sitio web oficial del examen: www.kets.or.kr
3.BKT Business Korean Test
Introducción a la prueba: este examen es un examen de competencia profesional , que examina principalmente las habilidades de los candidatos para escuchar, hablar, leer, escribir y traducir palabras, oraciones y artículos coreanos en un entorno comercial internacional.
Niveles de examen: divididos en niveles elemental e intermedio.
Contenido de la prueba: Hay más exámenes orales intermedios que elementales.
El nivel elemental consta de una prueba escrita y una prueba de comprensión auditiva, y los candidatos calificados superan esta prueba. El tiempo de la prueba es de 120 minutos y la puntuación total de la prueba escrita y de la prueba auditiva es de 100 puntos. Se consideran calificados aquellos con puntuaciones reales de 60 o más.
El nivel intermedio consta de un módulo de prueba escrita (que incluye comprensión auditiva) y un módulo de idioma; los candidatos que estén calificados en ambas partes aprueban este examen. El tiempo de la prueba del módulo de prueba escrita es de 120 minutos. La puntuación total de la prueba escrita más la prueba de escucha es de 100 puntos. Se consideran calificados aquellos con una puntuación de 60 o más. La prueba del módulo de idioma tiene una duración de 20 minutos, con una puntuación total de 100. Se consideran calificados aquellos con una puntuación de 60 o más.
Época de examen: dos veces al año, una a finales de mayo y otra a principios de febrero.
Tarifa del examen:
Tarifa de inscripción juvenil: 20 yuanes por hora. Tarifa del servicio de examen: 120 yuanes/hora.
La prueba escrita intermedia cuesta 20 yuanes/hora y la prueba oral cuesta 20 yuanes/hora. Tarifa del servicio de examen: 120 yuanes/hora para la prueba escrita y 70 yuanes/hora para la prueba oral.
Sitio web oficial del examen:
5.KBS Korean Proficiency Test
Introducción a la prueba: esta prueba utiliza a los coreanos como participantes principales y es básicamente equivalente a la prueba de mandarín de China. , pero no limitado al lenguaje hablado. Se dice que el certificado de este examen está reconocido por el gobierno coreano. Se estima que será útil para los coreanos encontrar trabajo en Corea después de aprobar el examen, pero debería limitarse a trabajos que requieran habilidades coreanas muy estándar.
Autoridad: KBS de Corea del Norte
Disposiciones sobre los lugares de prueba: no hay centros de pruebas en China y se llevarán a cabo en 15 ciudades de Corea del Sur.
Sitio web oficial del examen: www.klt.or.kr
6. Prueba de dominio del coreano
Introducción a la prueba: este es un examen organizado por el Instituto Coreano. Asociación de Idiomas de Corea del Sur. El propósito es ayudar a los extranjeros en Corea a trabajar y vivir en Corea. Todos los candidatos son estudiantes extranjeros que estudian en Corea del Sur.
Autoridad: Asociación de la Lengua Coreana
Disposición de las salas de exámenes: no hay centros de exámenes en China.
Sitio web oficial del examen: www.kltest.co.kr
¿Cuáles son los requisitos para la traducción al coreano? Convertirse en un traductor profesional de coreano no requiere ningún certificado relevante. Aún necesita tener algo de experiencia práctica y conocimientos. Después de todo, el campo de la traducción involucra algunos aspectos de la industria, por lo que debes poder poseer diversos conocimientos y habilidades. Por supuesto, es necesario tener una especialización determinada. Como dice el refrán, existe una especialización en un campo académico. Al mismo tiempo, el traductor debe tener conocimientos suficientes de coreano y dominar los hábitos y tabúes del idioma coreano.
En pocas palabras, un traductor puede dominar el coreano. Para algunas profesiones, también debe tener terminología profesional, como las que involucran las industrias legal o financiera, y debe ser particularmente competente en esta industria. Por lo tanto, dominar una especialidad específica hace que sea más fácil afianzarse en la industria. Después de todo, existen diferencias en el idioma y la cultura, por lo que es necesario conocer información relevante sobre el coreano, como los antecedentes culturales.