¿Cuáles son las características de la prosa paralela y sus logros en el desarrollo?

La prosa paralela también se llama prosa paralela, prosa paralela o prosa copla paralela; en la antigua China, se trata de un estilo de escritura en el que palabras y frases se enfrentan para formar capítulos. Debido a que se usa comúnmente en oraciones de cuatro y seis caracteres, también se le llama "Siliuwen" u "oraciones paralelas de cuatro caracteres". Todo el artículo se compone principalmente de frases dobles (Haiju, frases pares), y presta atención a la pulcritud de la antítesis y al ritmo sonoro.

La característica principal es que utiliza principalmente cuatro o seis patrones de oraciones y presta atención a la antítesis. Debido a que los patrones de oraciones son opuestos entre sí, es como dos caballos conduciendo uno al lado del otro, por eso se llama estilo paralelo. . En cuanto a la pronunciación se hace énfasis en el uso de tonos planos y oblicuos y en el ritmo armonioso; en cuanto a la retórica se hace énfasis en la ornamentación y la alusión;

Figuras representativas: Xu Ling, Yu Xin.

Obra representativa; "Oda a Ai Jiangnan"

Oda a Ai Jiangnan

El autor Yu Xin vivió en las dinastías del Sur y del Norte

En el año de Wuchen en Guangdong, en el mes de Jianhai, los ladrones se mudaron al campo y Jinling colapsó. Yu Nai huyó al valle árido, donde los asuntos públicos y privados estaban en ruinas. Huayang está huyendo para salvar su vida y no hay retorno. Zhongxing Dao Sales era pobre en Jiaxu. Lloró en el pabellón de la capital durante tres días y fue encarcelado en una sala separada durante tres años. A la manera del cielo, Zhouxing, los extremos de las cosas no son contrarios entre sí. Fu Xiezhi estaba entristecido por su experiencia de vida y no tenía dónde sobrevivir; Yuan Anzhi derramaba lágrimas cada vez que pensaba en la familia real. Las ambiciones de Huan Junshan en el pasado y la vida de Du Yuankai también están escritas en libros, que puedo presentar yo mismo. El talento literario de Pan Yue describió por primera vez la tradición familiar; la poesía de Lu Ji presentó por primera vez a Shide. Al comienzo del segundo año de vida de Xin, hubo un período de luto y caos, y se quedó sin hogar hasta sus últimos años. Yan Ge está lejos y la tristeza es insoportable; cuando Chu y Lao se reencuentren, ¿cómo podremos llorar? Temeroso de la lluvia en las montañas Nanshan, de repente invadió la corte de Qin; abandonó la costa del Mar Oriental de China y comió mijo Zhou. Vagando por el pabellón inferior, viajando por el puente alto. Las canciones de Chu no son para divertirse y el vino de Lu no es para olvidar las preocupaciones. Después de seguir este poema, charlé y grabé algunas palabras, no exentas de peligro y sufrimiento, pero principalmente de tristeza.

El sol se pone y el viaje queda lejos, ¡qué pasará en este mundo! Cuando el general se va, los grandes árboles caen; cuando el hombre fuerte no regresa, sopla el viento frío. Jingbi parece un pilar y se engaña al estar conectado a la ciudad; los libros se colocan en los escalones horizontales y las cuentas se sostienen en bandejas. El caballero Zhong Yi fue encarcelado en Nanguan; Xingren Ji Sun permaneció en el Pabellón Xihe. Shen Baoxu quedó atónito y su cabeza se rompió en pedazos; las lágrimas de Cai Weigong se agotaron y le derramaron sangre. Los sauces en movimiento del Diaoyutai no son algo que puedas ver en Jade Pass; ¡las grullas cantando en el Pabellón Huating no son algo que puedas escuchar desde el puente del río!

Sun Ce dividió el mundo en tres partes y dividió todos los talentos en una brigada; Xiang Ji utilizó a los hijos de Jiangdong, con solo ocho mil personas. Luego dividió las montañas y los ríos y masacró al mundo. ¿Cómo puede haber millones de soldados justos que, una vez envueltos en armaduras, son talados por los bárbaros como hierba y árboles? Los ríos y los ríos Huaihe no están bloqueados por las orillas y las paredes de los pabellones no están bloqueadas por vallas. Aquellos cuyas cabezas sean capaces de recoger con el recogedor podrán unirse verticalmente y entablar amistad; aquellos que escarben y desentierren las espinas podrán aprovechar la conveniencia. Jiang Feijiang mostró su aura real, ¿y finalmente han pasado trescientos años? Se sabe que anexar Liuhe conducirá inevitablemente al desastre de Zhedao; mezclar un carro de libros no salvará a Pingyang. ¡Ay! El colapso de las montañas es una señal de peligro y destrucción; la iteración de la primavera y el otoño trae la tristeza del fallecimiento. ¡La voluntad de Dios y los asuntos humanos pueden hacer que la gente se sienta miserable! El camino de Kuang Fuzhou era pobre y Xinghan tuvo que tomar un bote para subir; el viento era tan fuerte que el camino estaba bloqueado y no había forma de llegar a Penglai. Los pobres quieren decir sus palabras y el pueblo trabajador debe cantar sus obras. Lu Shiheng lo escuchó y se tocó la palma, que es lo que estaba dispuesto a hacer; Zhang Pingzi lo vio y se disgustó, ¡así que era apropiado!

Espero que te ayude

>