Traducción y apreciación de la nieve primaveral coreana.

Granos de nieve de primavera

Han Yu

Ha llegado el año nuevo, pero todavía no hay flores fragantes. En febrero, me sorprendió descubrir que de la hierba habían brotado nuevos brotes.

La nieve llega a finales de primavera, lo que significa que las flores vuelan entre los árboles del patio.

Este poema "Spring Snow" está inteligentemente concebido y tiene un estilo único. Es una obra maestra entre los poemas cortos de Han Yu.

"El Año Nuevo no es fragante y los brotes de hierba se asustan a principios de febrero". El Año Nuevo es el primer día del primer mes lunar y el comienzo de la primavera es en este día, por lo que marca la llegada de la primavera. No hay flores fragantes durante el Año Nuevo chino, lo que hace que las personas que han estado esperando la primavera durante mucho tiempo en el largo y frío invierno estén particularmente ansiosas. La palabra "Du" revela este afán. La segunda frase, "Los capullos de la hierba aparecieron repentinamente a principios de febrero" se refiere al hecho de que no hay flores en febrero, pero desde un lado, lo que sientes es más que suspiros y arrepentimientos. Es mejor pensar en la palabra "bien". No parece mostrar la sorpresa y la decepción del poeta cuando las prímulas brotaron en febrero, sino su sorpresa cuando finalmente vio los capullos de la "primavera" con ansiosa anticipación. Mi sentimiento interior es: aunque la primavera llega tarde, después de todo ya ha llegado. "The First Shock" describe el estado de ánimo de "ver los brotes de la hierba", que es extremadamente vívido. La palabra "tranquilo" expresa la sensación de novedad, sorpresa y alegría después de deshacerse del frío invierno; la palabra "zao" contiene sentimientos de arrepentimiento, arrepentimiento e insatisfacción porque la primavera llega demasiado tarde y las flores florecen demasiado tarde. Sin embargo, esta leve emoción se esconde detrás del poema, lo cual es muy significativo. En "Early Spring", Han Yu escribió: "La hierba está al alcance de la mano, pero no hay nada" y "Lo más importante es el beneficio de la primavera". El poeta parece tener un cariño especial por los "brotes de hierba" porque ve en los brotes de hierba la noticia de la primavera. A juzgar por la composición, la primera frase, "no juvenil", es una especie de represión, la última frase, "la hierba brota a primera vista", tiene altibajos, altibajos.

En la superficie, hay tres o cuatro frases que dicen que hay nieve pero no flores, pero la sensación real es: la gente todavía puede esperar la primavera tardía y ver la figura de la primavera en la hierba. Brotan en febrero, pero la nieve no puede esperar , convertido en un alboroto, volando entre los árboles, adornándose con colores primaverales. La verdadera primavera (flores que florecen) está en el futuro, lo que por supuesto hace que la gente se sienta un poco arrepentida, ¡pero este tipo de nieve primaveral que vuela entre los árboles y las flores voladoras todavía le da a la gente el aliento de la primavera! El poeta no está decepcionado ni arrepentido por las flores que vuelan en la nieve primaveral, sino que está feliz. Un poeta que espera con ansias la primavera puede crear un paisaje primaveral si no existe un paisaje primaveral en la naturaleza. Ésta es la belleza de tres o cuatro frases, llenas de un fuerte romanticismo y de una genialidad. "Desdén" y "usar la misma ropa" describen lo hermoso y enérgico que es Haruyuki. La concepción de este poema es extraña. Los copos de nieve vuelan a principios de primavera, razón por la cual "no hay fragancia durante el Año Nuevo, pero los brotes de hierba se asustan a principios de febrero". Sin embargo, el poeta dijo que la nieve vuela porque la primavera llega demasiado tarde. Esta forma de escribir causas y efectos aumenta el interés del poema. La palabra "flores voladoras" convierte la estática en movimiento, convirtiendo el frío de principios de primavera en la emoción de mediados de primavera. Gira una y otra vez, haciendo que los lectores se sientan perdidos tan pronto como entran a la montaña.

Este poema es único y único.