Palabras funcionales Las palabras funcionales no tienen un significado real, generalmente no pueden servir como componentes de una oración y no pueden responder preguntas por sí solas. (Algunos adverbios como "no", "tal vez" y "no" pueden responder preguntas de forma independiente). Solo se pueden usar palabras de contenido para expresar diversas relaciones gramaticales en oraciones. Las palabras funcionales incluyen adverbios, preposiciones, conjunciones, partículas e interjecciones. Las palabras funcionales del chino clásico sólo representan una pequeña parte de todo el vocabulario del chino clásico, pero su función gramatical es enorme.
1. An: 65438+ (escrito por el mayor, "Torre Yueyang") 2. tener. (Hubo un momento en que toda la emoción estaba lista para el "ventriloquismo") 3. Prepararse. (Aún tengo que prepararme para hacer "Stone Ou" por la mañana) 4. Ser: 1, influencia (en la próxima vida) 2. Igual que "desgaste", desgaste (bordado completo) 5. Despreciar: 1. Frontera (hay dos monjes de "estudio" en Shu) 2. Es malo y miope. (Saga Crepúsculo "Torre Yueyang") 2. despreciar. (No es recomendable subestimar el "modelo") 3. El espesor es pequeño. (Tan delgado como la "trampa" del labio del dinero)8. Estrategia: 1. Promocionar. ("Ma Shuo frente a las políticas") 2. Azota y conduce. (La política no se basa en su enfoque hacia "Ma Shuo") 3. Registro. (Doce biografías de "Mulan Poems" de Ce Xun) 4. Estrategia. (Modismo "No hay nada que hacer") 9. Longitud: cháng 1, longitud. (La eslora del barco es de aproximadamente ocho. "La historia del barco nuclear") 2. A diferencia de "corto". (Universidad Normal de Beijing compra látigo "Mulan Poetry") 3. Salud a largo plazo. (Espero que la gente viva una vida larga). 4. Para siempre. (El fallecido era conocido desde hacía mucho tiempo como "Stone Ou") 5. ZH鸘ng, clasificado como el más grande (Mulan no tiene hermano mayor ("Poesía Mulan") 6. ZH鸘ng, líder. (Guangwu, quien se convirtió en funcionario por primera vez, llamó a la "Familia Chen She") 10. Él dijo: 1. Se puso de pie y cooperó (dijo que estaba demasiado enojado/no puedo decir que lo haya escuchado antes) 2. Elogió (el difunto emperador lo llamó energía) 11. Entonces se podrá lograr la hegemonía y la dinastía Han puede prosperar) 12. . Castigo: 1. Sufrimiento (la parte norte de la Montaña del Castigo "Yugong Yishan") 2. Penalización: 13. Piscina:1. Montar a caballo (dispuesto a recorrer miles de kilómetros) 2. Conducir (perseguir) (las masas galoparán) para llegar (Mute sale del Museo de Zhejiang para enseñar a los marineros todos los años) 4. Producir (planificado)15. Observaciones: 1. Declive (me dijeron que hiciera muchas cosas en el ejército) 2. Lenguaje (nunca ligeramente degradado)16. Número de veces: 1. (Guangwu iba a la casa de Chen She cada vez) 2. Una parada durante el viaje o la marcha. (En el centro del templo al lado de Wu) 17. Yi:65438+
2. ¿Cuáles son las palabras de contenido y las palabras funcionales en chino clásico de secundaria? cn/wyd 015 Examen de ingreso a la universidad 120 significados de palabras y ejemplos de texto (clasificación pinyin) Mayo de 2008 11 Ama a tu hijo, elige un maestro que le enseñe (amor) 2 Qin Aishe. Ser tacaño) 4 Hacer que los Tres Reinos aprecien su propia tierra (tesoro, ser tacaño) 5 Que el único amor, el loto, surja del barro sin mancharse (apreciar, apreciar) 6 Amar la herencia antigua (beneficio) 7 Amar sin ver , tropezar (esconderse, esconderse) 1 Con calma ¿Como una montaña? (Estable) 2 ¿Por qué deberías poner a una persona en un lugar tranquilo?
(Seguro)3 Luego descansa una noche (Cómodo)4. Es mejor estar en paz y bien alineado (comodidad) 5. Wang Ping acampó a diez millas de la montaña. El general lo saludó, quería estar a salvo (dónde)7. Alimentación y vestido (salud)8. Viene 1 seguro (hacer seguro). (úsalo en el cuerpo o úsalo en el cuerpo) 4. Que lo suelten para alabar a Zepan (ponérselo y desmoronarse) 5. Cayó al suelo (edredón) 6. La nieve en las montañas cubre varios estados de Vietnam del Sur (65.438+0). Esperanza de que Bo no se atreva a volver a ser virtuoso (mediante el "retorno", la traición, la violación) 2. Conceptos básicos) 3 Esto se llama perder la intención original (original, original) 4 Es imposible preservar la intención original hoy, y no es difícil registrarla a mano (edición, borrador) 5.
No es difícil dividirlo en capítulos (los cortesanos escriben memoriales o escriben al emperador) 6 Si se impide la impresión de tres o dos volúmenes (libros sobre cuantificadores y unidades de medida) 7 Esto se llama perder la intención original (bondad innata ) 8 El volumen no cae (raíz) Afirmando ser humilde 4 Confucio lo desprecia Soldados Xiaojiaziqi (desprecio) 1. Reunidos en Xianyang (armas, artillería) 2 Zhao Yisheng organizó tropas para esperar a Qin, pero Qin no se atrevió a hacerlo moverse (soldados, ejército) 3. Entonces fue al ejército a hacer planes y luego atacó a los generales que querían pelear (usar armas para matar gente) 5 Símbolos militares: ¿Antiguos? Certificado militar tiene 1 enfermedad de la piel. Si no se trata, la enfermedad se beneficiará (enfermedad) 2. Si no nos sirves, estarás enfermo (dificultades y fatiga) durante mucho tiempo3. No tan bueno como Shun, no tan bueno como Zhou Gong, mi enfermedad también es (deficiencias y deficiencias) 4. Cuando Fan está en el poder, los príncipes tienen grandes riquezas y el pueblo Zheng sufre enfermedades (problemas y ansiedades)5. Luego hay una cueva de piedra al pie de la montaña (mira con atención) 2. Según las opiniones de todos, solo quiero perderme el (considerar) general 3. Aunque no puedas mirarlo, debes comprenderlo con emoción (comprensión, descubrimiento). ¿Quién puede usar su propio cuerpo para mirarlo (míralo, mira el color blanco) 5. Era lo suficientemente brillante como para ver el final de Qiu (ver claramente) y 6 personas encontraron a Wuyu (inteligente) para ver a Zhao. Adoración) 4 Así que fui a la corte imperial para ver al rey Wei (la corte imperial) 5 y ofrecí mi sinceridad a las dos generaciones. Él no escuchó a la corte imperial (la corte imperial) 7 y se sentó de sur a norte (derecha). , dirección). cn/wyd 016【Y, qué, qué, qué, qué, qué, qué, qué, qué, qué, qué, qué, qué, qué, qué.
1. Representa una relación de coordenadas. Generalmente no se traduce, a veces se puede traducir como "tú".
(1) El cangrejo se arrodilló seis veces y lo pellizcó dos veces, pero nadie fue enviado a la cueva de la anguila y no de la serpiente ("estímulo a aprender") (2) Aunque el paso del minarete es fuerte y severo, puede ser defendido por una persona pero no puede ser forzado por diez mil personas ("El camino a Shu es difícil") (3) El norte salva a Zhao, el oeste salva a Qin y el ataque de los cinco hegemones (. "Xinling Lord roba el talismán para salvar a Zhao") (2) muestra una relación progresiva. Puede traducirse como "和" o "和".
① Este señor aprendió a servirse él mismo del ginseng japonés. (Fomente el aprendizaje) ② El rey Huai de Chu estaba codicioso por Zhang Yi, por lo que estaba completamente fuera de servicio (Biografía de Qu Yuan) ③ Mirando hacia atrás al paisaje del sol, no importa si es el pico oeste, ya sea el Cielo, color carmesí o moteado, todo está rodando (escalando el monte Tai (Registros de un viaje a la montaña Baochan) 3) ④ están todos sumidos en sus pensamientos. Muestra la relación de herencia.
Se puede traducir a “sólo” y “entonces” o no traducir. ① Por lo tanto, te dejo vivir en la capital para ganar el puesto de dar la bienvenida a los invitados ("Chen Qing Biao") ② Saco mi espada y la rompo.
("Hongmen Banquet") 3 Las personas nacen ignorantes, lo que puede confundirlas ("Shi Shuo") 4. representa un punto de inflexión. Se puede traducir como "pero" y "sin duda".
(1) Qing, tomado del azul, el verde es azul ("Estímulo al aprendizaje") (2) Existe tal tendencia, y fue arrebatada por la fuerza acumulada del pueblo Qin (" Seis Reinos" ") (3) Carta, mi hermano es Deqiang y su heredero está muerto ("Chen Qing Biao") (5) representa una relación hipotética. Se puede traducir como "si" "si".
(1) Si estás interesado, también puedes esperar el caballo. ("Feng Wanzhen") ② Lo conocerás después de la muerte, y sus puntos geométricos ("Twelve Lang Wen") ⑥. Indica una relación modificadora, es decir, un adverbial conector.
Sin traducción. Después de probarlo y esperarlo con ansias, también puedes aprender de él ("fomentar el aprendizaje"), llenarlo, dejar la armadura e irte ("Estoy en el campo, el rey Xiang presionó su espada y dijo: "). ¿Quién es el invitado?" ("Banquete Hongmen") 7. Representa causalidad ① Lamento no poder disfrutar de viajar con mi esposo (viaje a la montaña Bao Chan) ② Expreso mi habilidad maligna sin usarla (Batalla de Red Cliff) 8. Representa la relación entre el propósito, ① Mirando a lo lejos, pero esperando buena suerte (Afang Palace Fu) ② Soy un funcionario, soy comerciante, pero estoy esperando al general. De vez en cuando también es el sujeto, traducido como "tú".
(1) Weng Gui, volveré a calcular contigo ("Ji Xiang Xuan Zhi") (2) Cada vez que digo Yu, dice: "En algún lugar, solo mi madre está aquí" ("Jixiang Xuan Zhi " )(3) El clásico "ru": similar, similar. (1) El ejército estaba asustado y mal.
("El clásico del té") se coloca al final de la oración, indicando una partícula modal restrictiva, que equivale a "perfecto". (1) Aquellos que sacuden la cabeza y golpean el pie solo atraerán a decenas de personas en un corto período de tiempo (Tiger Hill Story). (2) Los que han oído hablar de ello uno tras otro, y los que se especializan en el arte, no son más que esto (Maestro Maestro). (3) Decidí volar, el arma se detuvo, pero antes de llegar, fue controlada por el suelo (Xiaoyaoyou).
1) Hago lo mejor que puedo para morir. (2)Después de marzo.
Y la situación es "cuánto más", con una pregunta retórica.
3. Los estudiantes de secundaria necesitan dominar las palabras funcionales y las palabras de contenido. ¿Qué palabras de contenido son palabras significativas? Pueden servir de forma independiente como componentes de oraciones y, en general, responder preguntas de forma independiente. Cada palabra del contenido puede tener su significado explicado detalladamente.
Las palabras de contenido en chino moderno se pueden dividir en seis categorías: sustantivos generales, verbos, adjetivos, numerales, cuantificadores y pronombres. Algunas personas piensan que los pronombres son palabras funcionales, pero la mayoría de los estudiosos están de acuerdo en que los pronombres son palabras de contenido, porque es difícil para los pronombres explicar la semántica independiente, pero después de todo, el contenido al que se refieren es claro. Ya sea chino moderno o chino clásico, las palabras de contenido ocupan un número absolutamente grande, porque la función básica del lenguaje es expresar significado, y es difícil hacerlo sin palabras de contenido significativas.
(1) Sustantivo: palabra que expresa el nombre de una persona, cosa o concepto abstracto. Tales como: libros, escritorios, niños, Lei Feng, pensamiento, política, etc.
(2) Verbo: Palabra que expresa la acción, existencia y tendencia de desarrollo de una persona o cosa. Tales como: caminar, correr, pensar, aprender, tener, tener, tener, tener, tener, etc.
(3) Adjetivos: palabras que expresan la naturaleza y estatus de personas o cosas. Los adjetivos en chino pueden modificar sustantivos y verbos, a diferencia del inglés. Tales como: viejo, bueno, hermoso, puro, limpio, rápido.
(4) Números: palabras que representan números. Tales como: uno, diez, ocho, etc.
(5) Cuantificador: palabra que representa la unidad de medida de una persona, cosa o acción. Los cuantificadores se utilizan generalmente junto con números para formar frases cuantitativas. Tales como: a, a, un edificio, a, a, un viaje, etc.
(6) Pronombres: palabras utilizadas para referirse a personas, cosas, estados y procesos. Tales como: tú, ellos, esto y aquello.
Palabras funcionales Las palabras funcionales no tienen un significado real, generalmente no pueden servir como componentes de una oración y no pueden responder preguntas por sí solas. (Algunos adverbios como "no", "tal vez" y "no" pueden responder preguntas de forma independiente). Solo se pueden usar palabras de contenido para expresar diversas relaciones gramaticales en oraciones.
Las palabras funcionales incluyen adverbios, preposiciones, conjunciones, partículas e interjecciones.
Las palabras funcionales del chino clásico solo representan una pequeña parte de todo el vocabulario del chino clásico, pero su función gramatical es muy grande. Muchos patrones de oraciones en chino clásico están marcados por palabras funcionales, como las oraciones de juicio. OMS. "ye" y "wei" en oraciones pasivas. Escuela de posgrado. "Las palabras equivalentes se utilizan con mucha frecuencia en chino clásico y su interpretación es bastante flexible.
Las principales palabras funcionales más utilizadas son: Zhi, Qi, Yu, Yi, Er, Ze, Nai, Ruo, Er. , Zhe, Wei, Ran, Sí, Ben, Si, Bi, He, An, He, Hu, Di, Aunque, Aunque, Sin embargo, Naturalmente, Ye, etc.
4. ¿Memorizas la función? ¿Palabras y partes del discurso en chino clásico de la escuela secundaria? El chino clásico ocupa la mitad de la sección de lectura en chino del examen de ingreso a la universidad y es tan importante como la lectura moderna. Con el avance integral y la profundización de la segunda fase de la reforma del plan de estudios, el número de lecturas de chino clásico aumentará gradualmente. Es difícil y es la parte donde los estudiantes pierden más puntos. Por lo tanto, muchos estudiantes de secundaria están confundidos acerca del repaso del chino clásico. puntos de prueba y ser capaz de explicar palabras chinas clásicas comunes e identificar palabras comunes. Puede traducir oraciones del chino clásico al chino moderno. Puede memorizar una cierta cantidad de oraciones chinas clásicas famosas. "Las palabras chinas clásicas comunes que aparecen a menudo aparecen en En nuestros textos, las llamadas "palabras chinas clásicas comunes explicativas" se refieren principalmente a palabras de contenido. Shanghai ahora tiene tres versiones de H, S y libros de texto nuevos, pero no importa qué versión, siempre requieren títulos de libros clásicos tradicionales, y hay palabras de contenido chino clásico común en los títulos de libros clásicos tradicionales. Para lograr la migración, la llamada interpretación de las palabras de contenido del chino clásico en los exámenes de ingreso a la universidad no es más que palabras de contenido del chino clásico comunes en los textos clásicos. Según las estadísticas, hay 120 palabras de contenido común en chino clásico: amor, paz, bei, tiempos, ben, luz, soldado, enfermedad, control, dinastía, zeng, Cheng, Cheng, Chu, Ci, seguir, riesgo, morir, dao, Virtud, grado, negación, repetición, cobertura. Si, bueno, menos, ella, gana, sabe, hace, sí, adecuado, libro, que, pertenece a, número, tarifa, digamos, privado, elemento, sopa, lágrimas, discípulo, muerte, rey, esperanza, maldad, micro , Xi, Xiang, Xie, Xing, Xing, Xing, Ji. Flexibles y diversos, difíciles de distinguir y captar. Hay 18 palabras funcionales de uso común en chino clásico, a saber: Zhi, Qi, Er, Ze, Yi, Nai, Yu, Zhe, Yin, Ye, Hu, Yan, He, Wei, Ruo, Suo. Identificar patrones comunes de oraciones en chino clásico, incluidas oraciones de juicio, y. La probabilidad de ser investigado y castigado es relativamente alta. Los estudiantes pueden clasificar y organizar las oraciones en el texto de acuerdo con las características de varios patrones de oraciones, para familiarizarse con el texto (la llamada revisión de red) e identificar y dominar oraciones chinas clásicas comunes. Traducir oraciones del chino clásico al chino en realidad pone a prueba la capacidad integral del candidato para utilizar el chino clásico, incluidas tanto las palabras de contenido como las palabras funcionales. No sólo hay conjugaciones de partes del discurso (sustantivos como verbos, verbos como sustantivos, adjetivos como verbos, adjetivos como sustantivos, uso causativo, uso intencional, etc.).
), también incluye patrones de oraciones especiales en chino clásico, así como la capacidad del examinado para utilizar el chino moderno para organizar el lenguaje. Al traducir oraciones chinas clásicas, generalmente depende de la configuración de la puntuación para determinar cuántos puntos otorgar. Generalmente un punto es 65438+. Luego, determine qué palabras de contenido clave deben interpretarse y qué fenómenos gramaticales especiales contiene la oración deben reflejarse a través de la traducción. De lo contrario, hay pocas posibilidades de ganar. La capacidad de recitar frases chinas clásicas famosas, normalmente cuatro de cinco, recibirá 4 puntos. Presta atención tanto dentro como fuera de clase. Preste atención a las tres versiones de elementos de recitación cruzada en clase. Los temas de recitación cruzada en las tres versiones son: "Shishuo", "Beber", "Pipa Xing" (segundo párrafo), "Dream Climb of Tianmu Mountain", "Jixiang Xuanzhi" (primer párrafo) y "Seis Reinos". Argumento". Después de clase, hay principalmente citas célebres y célebres. Asegúrese de prestar atención al fenómeno de las palabras múltiples, las palabras faltantes y las palabras cambiadas.
5. Encuentra 120 palabras de contenido y 18 palabras funcionales en chino clásico de secundaria. No anote palabras de contenido: amor, paz, ser, tiempos, ben, luz, soldado, enfermedad, cheque, Han, Zeng, Cheng, sinceridad, división, Ci, seguir, peligro, etiqueta, Tao, virtud, grado, negación, repetición, negar, cubrir, razonar, consolidar, considerar, regresar. Saber, hacer, tener razón, ser apropiado, escribir, atributo, número, calificar, hablar, privado, elemento, sopa, llorar, actuar, morir, rey, esperanza, maldad, latente, conocer, mirar, agradecer, creer, actuar , actuar, Le, Xiu, Xu, Xu, Yang, Yao.
Palabras funcionales: Zhi, Qi, Er, Ze, Yi, Nai, Yu, Zhe, Causa, Industria, Hu, Yan, He, Wei, Ruo, Qi, Su.