Problemas gramaticales para rellenar espacios en blanco en la traducción al inglés de la escuela secundaria

Pasé de no saber si tenía suficiente dinero para pagar las facturas de la sala de emergencias de Buck a tener un dinero increíble para brindar la mejor atención posible para la recuperación de Buck. Entonces, esto es lo que significa: nunca sé si alguna vez tendré suficiente dinero para tener una cantidad increíble de dinero para las facturas de emergencia de Buck (hasta ahora) para brindar el mejor tratamiento posible para la recuperación de Buck.

2. Esto es. Puedes transformarlo en una oración, eliminando la complejidad anterior. De hecho, añade es como preposición después de la cobertura de hielo marino, que puede traducirse como tener... Es decir, la cobertura de hielo del océano es menos de la mitad de lo que era hace cuatro décadas.

3. Es imposible, porque la siguiente es una oración completa y la anterior es el verbo predicado. Aquí se explica cómo introducir una cláusula de objeto. Hay que entender que la pérdida de grandes cantidades de hielo oceánico cambiaría la forma en que circula la atmósfera.

4. Tienes que usar el resultado, porque la primera mitad de los comunicados de predicado usa el tiempo presente, por lo que los tiempos deben ser consistentes. La última parte de su comprensión debe cambiarse a: provocar un aumento del vapor de agua en la atmósfera que se convierte en nieve. El resultado se usa porque este tipo de cosas siempre ha existido, una ley natural o un fenómeno científico. Este tipo de cosas usa el tiempo presente.

>