¿Son la red de alta definición y la red de alta transparencia el mismo tipo de red?

No.

La malla de alta permeabilidad es un nuevo producto derivado de la malla King Kong. Su objetivo principal es resolver los problemas de los grandes agujeros de la malla y el bajo rendimiento de iluminación de la malla King Kong. La red HD es un producto 12D de malla 60. Está hecha de monofilamento de poliéster, que es muy ligero y delgado. También es principalmente negra. Debido a que la malla es extremadamente pequeña, algunas empresas utilizan "anti-smog" como truco para ingresar. Hogar de filas respetuoso con el medio ambiente.

す. Motor, motor, nada. nada. (Autoburla) どぅしたのどぅしたのどぅしたんですか. ¿Qué pasó con Dotan Dehiga?なんでもない. Nada que impresionar. Espere un momento. restricción. Kusimas, el almacén de presión, es algo seguro.これでいいですか. ¿Es posible ampliar y tratar de manera significativa el ska?けっこうです. Sea de mente abierta. No es necesario abordar el significado.どうして. ¿Cuál es la razón?ぃただきますす-Llegó a Quimas y ahí empecé. (Antes de comer los palillos) ごちそぅさまでした Estaba lleno después de siete lugares en Sama. (Después de comer) Ariga es más que un montón de basura. Gracias.どういたしまして. , eres bienvenido a vivir conmigo. Bendang (ほんとぅですか) ¿Es real Redo Daisuga?うれしい. , Estoy feliz de estar empatado con uno de cada cinco.よし. いくぞ. ¡Oye, la biblioteca está lista! Partir (actuar)いってきます. ——Es tan crítico, Mas, tengo que irme. Es demasiado tarde. Uno es hola. Vamos. (A los que están a punto de partir) ぃらしゃぃませ·Ella, bienvenida a la próxima Marsella.じゃ、またね. Además, el motor es ではまた. Adiós letra de mosaico y motor (uso general) (しん) じられなぃ.どうも. Tama es una palabra vaga. Tiene muchos significados como gracias, lo siento, lo siento, etc. Se puede decir que es una palabra general.あ、そうだ. Ah, Dassault, eso es correcto. Significa pensar de repente en otro tema o cosa. (El lenguaje masculino es mayoritario) ¿Oye? Un ligero suspiro de sorpresa.うん、いいわよ. : Sí, uno tras otro. DE ACUERDO (Lenguaje femenino, en el recuerdo de los latidos del corazón, dijo Fujisaki cuando aceptó la invitación:) ぅぅぅぅじゃなぃ Un, Solegna. -No, no es así. (Idioma femenino) がんばってくださぃYashiro acaba de terminar la competencia de ingeniería, haz tu mejor esfuerzo. (Los japoneses suelen utilizar esta frase al salir) がんばります·Gun Barimas, estoy aquí para animarte.ごごくろぅさま). Esto es difícil, Rosama. Es difícil. (Usado por superiores a subordinados) ぉつか れさま Oh, Katz, Lezama, muchas gracias. (Usado entre subordinados y superiores y entre superiores y superiores) Oh, él (su pronunciación en inglés), Sasi Bride, しばらくですね.Szybala Kudasnai, mucho tiempo sin verte.ただいま. , estoy en mi período. Ya estoy de vuelta. Oh, Kerry, has vuelto. (Respuesta de la familia a la persona que regresa a casa) ¿La escuela de Kangkai no tiene nada que ver contigo? (Una expresión común utilizada por los chismosos) たぃへん! Hizo un daño tremendo.おじゃまします. :Oh, Gammas, discúlpeme. Las palabras que dices cuando entras al lugar de otra persona.おじゃましました. :Oh, lamento molestarte. Lo que dices al salir de casa ajena.はじめまして. , cuando nos conocimos, por favor cuida de Haji Maima.どうぞよろしくねがいします. ·Dozo, yo Rosikku, oh Naga Mas, por favor cuida de mí. No (べつ). Bai Ji, no tienes nada. Tu respuesta cuando alguien te pregunta qué pasó. No hables de eso. No hables de eso. Presentar documentos. Ajá. Vanay se llevará a Kudasay. Por favor no seas ridículo.おねがいします. : Oh, Nagamas, por favor. Sono Torides tiene razón.なるほど. El camino es muy parecido.どぅしよぅどぅすればぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃ ぃやめなさいよ.
  • ¿Vale la pena participar en el Desafío Empresarial Famoso de Gordon Education?