El viejo elefante de colmillos amarillos son los dos demonios de la Cueva del León y el Camello: originalmente era el monte del Bodhisattva Samantabhadra, y el elefante blanco de seis colmillos se convirtió en espíritu y descendió a la tierra. Tiene una lanza en la mano, mide un metro de alto, tiene cejas de gusano de seda, ojos rojos y de fénix, una hermosa voz, placa y dientes, y una nariz como la de un dragón. Si peleas con alguien, solo necesitas alejarlo con la nariz, tendrás una espalda de hierro y un cuerpo de bronce, ¡y tu alma se perderá! Cuando luchó contra Sun Wukong y Zhu Bajie, envolvió su nariz alrededor de Sun Wukong. Más tarde, Sun Wukong siguió el consejo de Zhu Bajie y tocó la fosa nasal del viejo elefante de colmillos amarillos con un aro dorado para escapar. Finalmente, el Bodhisattva Samantabhadra siguió las órdenes del Tathagata y bajó de la montaña para someter al demonio. Introducción básica Nombre chino: Elefante viejo de dientes amarillos Nombre extranjero: Elefante viejo de dientes amarillos Otros nombres: Dos reyes, dos demonios de Shituoling Apariencia Obras: Viaje al Oeste Propietario: Samantabhadra Bodhisattva Prototipo: Elefante blanco Hermanos: León de pelo verde, Dorado- Dapeng alado Final de la escultura: retomado por Samantabhadra Bodhisattva. Escenario del personaje, experiencia del personaje, Batalla de Bajie, Batalla de Wukong, Elefante blanco de seis colmillos. El escenario del personaje era originalmente el elefante blanco montado por Samantabhadra Bodhisattva en el Monte Emei. Medía un metro de altura y empuñaba una lanza larga. Durante la pelea entre los dos demonios y Bajie, estiraron sus trompas y las hicieron rodar suavemente, atrapando a Bajie. Los dos demonios atraparon a Wukong, y Wukong apuñaló a los dos demonios en sus fosas nasales con un garrote dorado, lo que provocó que los dos demonios mostraran sus verdaderos colores y aceptaran escoltar a Tang Monk y sus discípulos a través de Shituoling. De mala gana, los tres monstruos se negaron y, después de muchas peleas, el Bodhisattva Samantabhadra recuperó el elefante blanco y lo montó de regreso al Monte Emei por orden del Buda Tathagata. Cuando el Viejo Elefante de Colmillos Amarillos se encontró con el pequeño diamante en Shituoling y lo vio sentado en un lugar alto, jugando bromas al ciervo, silbando y bebiendo, no tuvo más remedio que decir con sinceridad: "Mi gran rey tiene grandes poderes sobrenaturales". Y grandes habilidades. Una vez me lo tragué todo de un bocado. "Cien mil soldados celestiales". Cuando el viajero escuchó esto, escupió: "¡Es usted una mentira!" real, ¿cómo puedo decir que es mentira?" El viajero dijo: "¿Ya que lo eres? En serio, ¿cómo puedes ser tan ridículo? ¿Qué tan grande puede ser tu cuerpo para tragarte cien mil soldados celestiales en el año de la Reina Madre? celebró una reunión de duraznos para invitar a los inmortales, ella no vino con ninguna invitación. Mi rey quería conquistar el cielo, por lo que el Emperador de Jade envió cien mil soldados celestiales para rendirse a mi rey. Fue mi rey quien se transformó en un dharma. "El cuerpo y abrió la boca como una puerta de la ciudad. Se tragó al general con fuerza, para que todos los soldados celestiales no se atrevieran a luchar, y cerró la Puerta Nantian, por lo que una vez se tragó a cien mil soldados". El viajero se rió en secreto cuando escuchó esto: "Si hablas de eso, Lao Sun lo ha hecho antes". Respondió: "¿Cuáles son las habilidades de los dos reyes?" Xiao Zhuanfeng dijo: "Los dos reyes miden un metro de altura y tienen cejas de gusano de seda. Ojos rojos y de fénix, una hermosa voz, placas y dientes, y una nariz como de dragón. Si peleas con otros, solo necesitas acurrucarte, incluso si tienes una espalda de hierro y un cuerpo de bronce. ¡Perderás tu alma!" El viajero dijo: "Es fácil atrapar al duende con la nariz". Luego dijo: "¿Cuántos trucos tienen los tres reyes?" Xiao Zhuanfeng dijo: "Yo, los tres grandes reyes, soy No hay monstruos en el mundo. Se llaman Yun Cheng Wan. Cuando me muevo, muevo el viento y el mar, y tengo un tesoro conmigo, que se llama los dos cilindros Yin y Yang. En la botella, se convirtió. agua pulposa en cuestión de segundos "Huangyao Laoxiang Huangyao Laoxiang Versión Zhejiang de la batalla de Huangyao Laoxiang con Bajie Los dos monstruos salieron del campamento de inmediato, y cuando vieron a Bajie, no se hablaron, pero señalaron con el dedo. armas el uno al otro. El idiota levantó su paladio y dio un paso adelante para saludarlo. Los dos se tomaron de la mano frente a la ladera, pero no pudieron pelear durante siete u ocho asaltos. El idiota estaba débil y no pudo luchar contra el monstruo. Se dio la vuelta y gritó: "¡Hermano, no está bien! Tira. ¡La cuerda salvavidas, tira de la cuerda salvavidas!" Al escuchar esto, relajó la cuerda y la arrojó. El idiota fue derrotado y huyó después de quedarse. Resultó que la cuerda arrastraba sin darme cuenta. Cuando me volví, tropecé un poco porque estaba suelta, tropecé y caí, y luego volví a caer al levantarme. Al principio todavía estaba sobre sus talones, pero luego se cayó y se agarró al suelo. El duende lo alcanzó, le abrió la nariz y, como un dragón, envolvió la nariz de Bajie y regresó victorioso a la cueva. Todos los demonios cantaron juntos canciones triunfantes y se apresuraron a regresar. Batalla de Wukong El Gran Sabio escuchó esto e inmediatamente se retiró. El monstruo no toleró hablar y lo apuñaló con su lanza. El viajero no está ocupado en la reunión, agarra la barra de hierro y se saluda cara a cara. Los dos están afuera de la puerta de la cueva, y esta es una buena pelea: el viejo elefante con dientes amarillos cambia a forma humana y se convierte en hermano jurado del rey león. Porque el gran diablo se unió y planeó comerse a Tang Monk. El Gran Sabio Qitian tiene vastos poderes sobrenaturales, ayuda en la rectitud, elimina el mal y destruye la esencia. Bajie es un incompetente y está envenenado, pero Wukong lo salva de salir. El rey demonio alcanza a Shi Yingmeng y usa sus armas y palos para mostrar sus habilidades. Esa lanza es como una pitón que atraviesa el bosque y el palo es como un dragón que emerge del mar. El dragón sale del mar y las nubes se nublan, y la pitón pasa entre los árboles del bosque y la niebla se eleva. Después de todo, todos son monjes de la dinastía Tang. El punto muerto es demasiado despiadado.
La batalla entre el viejo elefante de colmillos amarillos y Sun Wukong Cuando Bajie vio al Gran Sabio peleando con el duende, puso un clavo en la boca de la montaña y no vino a ayudar a pelear, solo miró sin comprender. Cuando el duende vio que el viajero tenía un palo pesado y estaba lleno de habilidades y no tenía defectos, le puso el arma en la cabeza, le abrió la nariz y quiso atraparlo. El viajero sabía lo que estaba haciendo. Sostuvo el garrote dorado horizontalmente con ambas manos y lo levantó hacia arriba. El duende se rodeó la cintura con la nariz sin levantar las manos. Míralo arrojando palitos de flores a la nariz del duende con ambas manos. Cuando Bajie lo vio, se golpeó el pecho y dijo: "¡Oye! ¡Ese monstruo tiene tanta mala suerte! Me atrapó la mano incluso cuando fue embestida, así que no pude moverla, pero no pudo moverse cuando rodó esos resbaladizos". Sus dos manos. Si sostienes el palo y simplemente lo introduces en tu nariz, Confucio sentirá dolor y estallará en lágrimas. ¿Cómo puedes atraparlo? El viajero no tenía esa intención, pero Bajie le enseñó. Tomó un palo, que era tan pequeño como un pollo y de más de tres metros de largo, y se lo clavó en la nariz. El duende se asustó y con un crujido bajó la nariz. El caminante giró su mano hacia él, lo agarró y lo empujó hacia adelante con todas sus fuerzas. El duende lo protegió y lo siguió paso a paso. El elefante blanco de seis colmillos Según el "Sutra de causa y efecto" y otros registros, cuando Sakyamuni nació en el mundo desde el Palacio Celestial, montó en un elefante blanco de seis colmillos. Su madre, la señora Maya, dormía durante. Ese día soñó que el elefante blanco de seis colmillos llegaba a su vientre y nacía Sakyamuni Jia. "La Teoría de las Sectas Idiosincrásicas" dice: "Cuando todos los Bodhisattvas entran en el útero de la madre, toman la forma de un elefante blanco". El Sutra Samantabhadra Avalokitesvara dice que si el rey cabalga sobre un elefante blanco de seis colmillos, si sus pensamientos son Lamentablemente, el Bodhisattva montará para él en un elefante blanco de seis colmillos. Parece, y se dice que los seis dientes del elefante blanco de seis colmillos representan los seis grados y las cuatro patas representan los cuatro deseos, o puede ser. Se puede decir que los seis dientes representan las seis conexiones. Versión de Zhang de "Viaje al Oeste" Elefante Blanco