Introducción al Comité Directivo de Enseñanza de la Especialización en Lenguas Extranjeras de la Universidad

En 1992, con el fin de fortalecer la investigación, la consulta y la orientación sobre la enseñanza de pregrado de especialidades en lenguas extranjeras en colegios y universidades generales de mi país, el entonces Departamento de Educación Superior de la Comisión Estatal de Educación decidió establecer el Comité Directivo para la Enseñanza de Especialidades en Lenguas Extranjeras en Colegios y Universidades (en adelante denominado el Comité). Dai Weidong de la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai fue el líder del grupo inglés del primer Comité de Digitación (1992-1997), y He Qishen de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing fue el líder del grupo inglés del segundo Comité de Digitación (1997-2001). . Después de casi medio año de deliberación e investigación, en junio de 2002, finalmente se completaron las elecciones generales del Comité Fingerstyle y se estableció el nuevo grupo inglés del Comité Fingerstyle. El número de miembros del comité ha aumentado de 20 en la sesión anterior a 365.438+0, procedentes de 28 universidades de todo el país. He Qishen es el líder del grupo inglés del Comité del Tercer Dedo, y Chen Jianping (Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong), Zou Shen (Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai), Wang Shouren (Universidad de Nanjing) y Chen Sudong (Universidad de Negocios Internacionales) y Economía) son subdirectores.

Contando con los esfuerzos de todos los miembros, el Grupo Inglés del Segundo Comité Directivo completó las siguientes seis tareas en los cuatro años de 1997 a 2001: (1) Como miembro del equipo de investigación, participó en Ministerio de Educación de la República Popular China El trabajo de investigación de dos grupos de investigación en el norte y el sur se organizó con el objetivo de reformar el contenido de la enseñanza y el sistema curricular de las carreras de lenguas extranjeras en el siglo XXI. En 2006, se completaron las siguientes seis tareas. (2) Sobre la base del espíritu de varias opiniones, los dos programas de enseñanza de inglés promulgados e implementados a finales de los años 1980 y principios de los 1990 fueron revisados ​​sistemáticamente. El nuevo plan de estudios para las carreras de inglés en colegios y universidades refleja los nuevos requisitos para las carreras de inglés en el nuevo siglo y la reforma de la educación inglesa en los colegios y universidades de mi país. (3) Sobre la base de una investigación en profundidad de la situación básica de los programas universitarios de inglés en mi país, establecer un mecanismo de contacto entre universidades (universidades integrales, facultades de ciencias e ingeniería, facultades normales, este de China, sur de China, suroeste, noroeste, zonas minoritarias, etc.). ) ha sido establecido. (4) Se llevó a cabo un seminario nacional sobre el modelo de formación de talentos integrales para estudiantes de inglés en colegios y universidades, con la participación de representantes de más de 140 colegios y universidades, promoviendo aún más la exploración del cultivo de talentos integrales en inglés (5); Se mejoraron aún más los exámenes CET-4 y CET-6 y se realizó el trabajo piloto de la prueba oral CET-4 Completarlo y promoverlo gradualmente a nivel nacional (6) Organizar la solicitud, inspección intermedia y finalización de algunos proyectos para la Enseñanza del Siglo XXI; Proyecto del Fondo Especial de Investigación Científica para la Reforma del Sistema de Contenidos y Currículo financiado conjuntamente por la Prensa de Educación de Lenguas Extranjeras de Shanghai y la Prensa de Investigación y Enseñanza de Lenguas Extranjeras.

iv>