1. Amor:
Significado: 1. Amor y cuidado 2. Lástima y simpatía 3. Tacaño y reacio;
Ejemplo:
Volumen 1: Lao Chen es barato y cómodo, al menos, sin escrúpulos; fallé y robé el lindo "Dragón Tocador"
Los príncipes Tienen miedo Unieron fuerzas para debilitar a Qin y no les gustaba apreciar la tierra rica. Guo Qin
Estos cuatro monarcas son sabios, leales, generosos y cariñosos. (Igual que arriba)
Libro 2: Ama a tu hijo y elige un maestro que le enseñe. Teoría del profesor
A Qin le encanta el lujo y hace que la gente añore su hogar. A Fang
¡Oye, esposo! Fue suficiente para que los seis países se enamoraran unos de otros. (Igual que arriba)
Para que los Tres Reinos amen a su país, la gente de Qi no debe estar apegada a Qin ni puede ser asesinos. Seis países
Las sombras de osmanthus son moteadas, onduladas por el viento y hermosas. Neck Ridge
Libro tres: El amor es un arroyo que, cuando alcance su segunda o tercera milla, será el hogar de esas personas especiales y únicas. "Prefacio a los poemas de Yuxi"
Volumen 4: Criados en una olla, los cangrejos son blancos y las castañas amarillas, te quiero mucho y tienes un límite de tiempo para finalizar mis funciones oficiales. Promueve el tejido
Vea a la hija favorita del rey pastoreando ovejas en la naturaleza, con el viento y la lluvia en sus sienes. Liu Yi
Mi tía ama a su hijo, pero no puede resistirse a él. (Igual que arriba)
Libro 5: Todo el pueblo ama al rey, pero sé que el rey no puede soportarlo. Qi Huan
Volumen 6: (Ninguno)
2. An:
Significado: 1. Estabilidad, estabilidad, seguridad 2. Comodidad, felicidad; Tranquilidad (4) Ubicación, entorno (significado posterior); Qué, dónde; ⑥ Por qué, dónde.
Ejemplo:
Libro 1: Si fuera un ser humano, ¿cómo podría estar seguro y avergonzado? ¡Por favor no peleéis! Gou Jian
Qiu también escuchó que aquellos que tienen un estado y una familia no sufrirán desigualdad por enviudar, ni estarán ansiosos por la pobreza. Ji Shi
Deja que la naturaleza siga su curso. (Igual que arriba)
Pei Gong dijo: "¿Qué tiene que ver Jun'an con Xiang Bo?" Red Man
No evadiré la muerte, así que beberé y ¡renunciar! (Igual que arriba)
Wang Xiang dijo: "¿Pei Hong está a salvo?" (Igual que arriba)
Inclinarse en la ventana sur para expresar su orgullo es un alivio para sus rodillas. . Go Home
Libro 2: Aquellos que piensan en la seguridad del país acumularán su propia virtud y rectitud. Jian Taizong
No pienses en estar preparado para el peligro en tiempos de paz, abstente de extravagancias y ahorra dinero (ibid.)
Si puedes hacer algo, pensarás en Zhizhi para ayudar a los demás (ibid.).
Vence cinco ciudades hoy, diez ciudades mañana y luego duerme una noche. Seis Países
¿Cómo puede alguien someterse a personajes como héroes, colgar las manos de las tumbas y expresar el dolor de ideales elevados? Five Guys
Andrew me dio más días de ocio y más espacios recreativos... "Sick Plum"
Volumen 3: Héroes del mundo sólido, ¿es seguro ahora? Red Cliff
Volumen 4: Yi le dijo a su marido: "¿Está a salvo el rey de Dongting?" Liu Yi
Yi ha estado un poco estable durante mucho tiempo, pero lo ha hecho. tomó una decisión. Liu Yi
Volumen 5: (ninguno)
Volumen 6: En el polvo, ¿los tiempos antiguos y modernos se integran, sin humillación? Baoren'an
¿Cómo podemos calentar el mundo de forma blanca? Qu Yuan
¡Me preocupa quedar atrapado en el joven maestro! Xinling
Por ejemplo, si le arrojas carne a un tigre, ¿qué mérito tiene? ¿SmithKline? (Igual que arriba)
3. Es:
Significado: ① colcha; ② cobertura; (3) aplicada y agregada a...; indicando pasivo; ⑥El sonido es el mismo que "ponerse", que significa ponerse o ponerse el cuerpo.
Ejemplo:
Volumen 1: (ninguno)
Volumen 2: El duque Zhou del estado de Liao capturó a cinco personas y mató a los que murieron con justicia. Cinco Personas
Volumen 3: (ninguno)
Libro 4: Después de un tiempo, cuando llegué a casa, escuché las palabras de mi esposa y sentí como si me hubiera golpeado la nieve. Promocionar el tejido
Los hombres aún no conocen este lugar, por lo que tienen prisa.
Afortunadamente, fue mordido por los dientes, ¡cómo te atreves a asumir la culpa! "Liu Yi"
Volumen 5: (Ninguno)
Volumen 6: Qu Yuan, en cuanto a la orilla del río, situada en la orilla del Yinze, tiene un color demacrado y se describe como marchito. Qu Yuan
En segundo lugar, Guan Mu Sheng fue humillado por Chu. Una carta a Ren An
Aunque miles de personas fueron masacradas, ¡te arrepientes de algo! (Igual que arriba)
Cree pero duda, sé leal pero calumnia, ¿cómo es posible que no tengas quejas? (Igual que el anterior)
4. Era:
Significado: ① doble, doble; ② llevar, llevar ③ violación;
Ejemplo:
El primer libro: Prueba diez veces la tierra, con un millón de tropas, ataca a Qin en el paso. Guo Qin
Espero no atreverme a duplicar mi virtud.行
Volumen 2: En comparación con las ganancias de la dinastía Qin y las obtenidas mediante la victoria, las ganancias de los Seis Reinos fueron en realidad cien veces mayores.
No hay de 3 a 6 libros.
5. Este:
Significado: 1. Raíces o tallos de plantas; 2. Causas fundamentales, fuentes 3. Cosas fundamentales y básicas (4) Se refiere a la agricultura y la morera; industria; 5 original, original; 6 adverbio, original. ⑦ Según, dominar; el lado de hoy; ⑨Copia, versión; 10 costos (significado posterior); ○11 memoriales o cartas de funcionarios feudales al emperador (significado posterior); Planta, árbol, racimo, pellizcar.
Ejemplo:
Tomo 1: (ninguno)
Tomo 2: Los ancianos que buscan madera echarán raíces firmemente. Jian Taizong
Suprimió los rastros de su éxito y fracaso, pero ¿todos vinieron de otros? Lingguan
Para ser un pintor no literario, estoy dispuesto a ser criticado. The Sick Plum
El tercer libro: Soy un joven funcionario de la corte imperial y he sido ministro durante mucho tiempo. Soy un alto funcionario y no me importa el honor. Chen Qing
Volumen 4: (ninguno)
Volumen 5: ¡La portada también está al revés! Hoy, Wang..."Qi Huan"
¡Si Wang quiere hacerlo, hará lo contrario! (Igual que arriba)
Libro Seis: El marido y el Cielo son el principio del hombre; los padres son el fundamento del hombre. Si eres pobre, abandonarás tus raíces... "Qu Yuan"
6. Significado:
Significado: ① Frontera, lugar remoto ② Vulgar, superficial 3 Mira; abajo, mira hacia abajo; 4 Si eres humilde, humíllate.
Ejemplo:
Libro 1: El país está lejos, y sabes lo difícil que es. El Poder de las Velas
Volumen 2: Atrévete a ser sincero, respetuoso, citas cortas. Se dan todas las palabras y se hacen las cuatro rimas. King Teng
No en los volúmenes 3 al 5.
Volumen 6: Odio el egoísmo hasta el infinito, y soy tan humilde que no tengo mundo, pero mi talento literario no se ha demostrado en generaciones posteriores. Bao Ren'an
"¡Realmente no sabía que el general era tan indulgente, un villano despreciable!" Compañía
7. ① Arma, arma (2) Usar armas para herir a personas; ③Militar y guerra;
Ejemplo:
Libro 1: Qi dijo: "Chang'an debe tener su calidad, y los soldados deben salir". Toca al dragón.
Hazlo. Abandona los tambores y las armas. ¿Cuál es la diferencia entre yo y apuñalar y matar a alguien y decir: 'No soy yo, es un soldado'? (Igual que arriba)
Wu Qi, Sun Bin, Dai Tuo, Ni Liang, Wang Xian, Tian Ji, Lian Po y Zhao She lideraron las tropas. Guo Qin
Tomó a los soldados del mundo, los reunió en Xianyang, vendió disprosio y los fundió en doce figuras de oro para debilitar a la gente del mundo. (Igual que arriba)
Un buen general usará una ballesta fuerte para proteger los puntos clave, y un ministro leal será Chen Liping. (Igual que arriba)
Cortando leña para hacer soldados, levantando postes para hacer banderas, el mundo entero se reunió para responder, apoderándose de alimentos y paisajes. (Igual que arriba)
Su previsión y su forma de liderar las tropas no son para los tiempos que corren. (Igual que arriba)
Realmente, Xiang Yu tiene 400.000 soldados en Xinfeng Hongmen.
Volumen 2: Cuando los Seis Reinos colapsen, si no destruyes tus tropas y la guerra, destruirás la dinastía Qin. Seis países
Entonces, aunque Yan era un país pequeño y luego cayó, su uso de tropas siguió siendo efectivo. (Igual que arriba)
Más tarde, durante la guerra, fue enviado a la pequeña celda de "Lingguan" en Su Temple.
No hay libros tercero y cuarto.
Libro 5: ¿Obligar al rey a servir como soldado, convertirse en un ministro peligroso, culpar a los príncipes y luego rápidamente hacer las paces con los príncipes? Qi Huan
Volumen 6: No me atrevo a enviar más tropas al estado de Zhao porque estamos todos aquí. Compañía
Zhao Yisheng tenía tropas esperando a Qin, pero Qin no se atrevió a moverse. (Igual que arriba)
Los soldados cayeron al suelo y murieron en seis condados. Murieron en Qin, orgullosos del mundo. Qu Yuan
En aquella época, los príncipes eran virtuosos e invitaban a muchos invitados, pero durante más de diez años no se atrevieron a enviar tropas para atacar a Wei. Xinling
Los símbolos militares que se ganaron la reputación dorada a menudo se pueden encontrar en el palacio del rey, pero si Ji es la más afortunada, puede robarlos al entrar y salir del palacio del rey. (ibid.)
El príncipe es un símbolo, y Jinbi no le concede soldados al príncipe, sino que los invita, lo que será peligroso (ibid.).
Retirarse y ordenar el ejército (igual que arriba)
8. Enfermedad:
Significado: ① enfermo, enfermo ② agotado, deficiencias; 4 Preocupación, preocupación.
Ejemplo:
Volumen 1: Ling Guzi, viuda, enfermedad, paciente pobre, hijo de Na Huan
El viejo ministro estaba tan enfermo que Se escapó. No se vio ningún dragón durante mucho tiempo.
Libro 2: En los dos años siguientes, Yu Jiu estaba enfermo y aburrido, por lo que hizo construir el Pabellón Sur. Proyecto
Ya son bastantes las personas que han muerto por enfermedad e ignorancia; cinco personas
Y no puedes dejar que el mundo lo rectifique, lo borre, lo rectifique, lo haga. dinero matando ciruelos enfermos. Ciruelas enfermas
También las ciruelas de Jiangsu y Zhejiang están todas enfermas. (Igual que arriba)
Compré 300 macetas por adelantado, pero todas estaban enfermas y no me terminé ninguna. (Igual que arriba)
Libro 3: Soy joven y estoy enfermo, no tengo nueve años. Sufrimiento y soledad, en cuanto a la preparación. Chen Qing
Quería postularme de acuerdo con el edicto imperial, pero Liu Tiantian estaba enfermo en ese momento (ibid.)
¿Qué significa morir menos y vivir más? La muerte forzada y las enfermedades frecuentes dependen del sacrificio 12.
¡Ay! No sé cuando te enfermaste.
Tomo 4: Cuando estoy enfermo, ruego mi regreso, pero tengo miedo de que me asciendan. Montaña del Tigre
El quinto libro: ¿Cómo puede mi rey tocar música cuando rara vez está enfermo y con frecuencia? Qi Huan
Libro Seis: Como toda dinastía, a menudo afirmas estar enfermo. Lian Po.
9. Inspección:
Significado: 1. Observar y buscar cuidadosamente 2. Ver claramente 3. Verificar (4) Después de la inspección, elección y recomendación;
Ejemplo:
Libro 1: Examinando la política de los países vecinos, no existe tal cosa como mi intención. Miré hacia arriba, hacia el tamaño del universo, y hacia abajo, hacia la prosperidad de las categorías. Pabellón de Orquídeas
Volumen 2: Si miras de cerca, encontrarás una cueva al pie de la montaña, no sé qué tan poco profunda sea. Shi Zhong
Volumen 3: El ex ministro de la prefectura Kai Xiao y Chachen Lianxiao; después del asesinato, fui respetado como un erudito. Chen Qing
Volumen 4: (ninguno)
Volumen 5: Ming es suficiente para ver el final del otoño, pero no es tan bueno como el salario.
Libro 6: ¿Quién puede utilizar su propio cuerpo para observar a las personas, aquellas que se preocupan por las ganancias y las pérdidas? Qu Yuan
Mirando atentamente a su hijo, los colores de su hijo son más armoniosos. Xinling
10:
Significado: ① Suena igual que "Zhao", que significa mañana; ② Suena igual que "Zhao", que significa día a día 3. Comparecer ante el tribunal; (4) Aceptar cortesanos; (5) Corte; 6 visitas; 7. Cabildeo gubernamental; 9. El reinado de una generación de monarcas;
Ejemplo:
Volumen 1: Xu Junjiao, con sus defectos, tarde o temprano publicó una versión de "El poder de las velas".
Vestido con ropa de corte, mirándose al espejo, llamó a su esposa "Zou Ji".
Entonces entró al patio y vio al rey de Yue y dijo
Cualquiera que pueda calumniar a la ciudad y escuchar mis oídos será recompensado.
Yan, Zhao, Han y Wei son todos de Qi.
A los países fuertes se les pide que se rindan y los países débiles se unen a la corte. Guo Qin
Los ocho estados han sido enumerados en el mismo orden durante más de cien años (ibid.)
Libro 2: Night Song, un descendiente de Qin Gong. Afang Palace Fu
Esto es en lo que insiste mi antepasado, el Gran Maestro Xuande. ¡Tendrás que usarlo algún día! Proyecto
Luego pidió al tribunal que castigara a las cinco personas por causar caos al pueblo Wu.
Libro Tercero: Captura de la Santa Corte, báñate y purifica. Chen Qing
Sin embargo, Liu ya estaba muriendo y su vida estaba en peligro.
Volumen 4: No conozco el futuro, ni la primavera y el otoño, así que este es un año pequeño. Feliz y libre
Libro 5: Si quieres expandir tu territorio, debes ir a Qin y Chu, visitar China y cuidar de los demás bárbaros. Qi Huan
El sexto libro: Como toda dinastía, a menudo decía estar enfermo y no quería competir con Lian Po. Lian Po.
Las palabras funcionales del segundo y cuarto dialecto
[Uh, he, Hu, Nai, Qi, uh, if, Suo, Wei, Yan]
1 .y
(1) se utilizan como conjunciones. Los conectivos, frases y cláusulas pueden expresar una variedad de relaciones.
1. Representa una relación de coordenadas. Generalmente no se traduce, a veces se puede traducir como "tú".
① Un cangrejo se arrodilla con seis rodillas y dos garras. No es el agujero de una serpiente y una anguila pero no tiene comida ("Estímulo al Aprendizaje")
(2) Búnker. El paso, tan sólido como una roca, puede ser custodiado por una persona y diez mil personas. No se puede romper ("El camino hacia Shu es difícil")
(3) Salva a Zhao en el norte, salva a Qin. en el oeste, y matar a los cinco hegemones ("Xinling Lord Steals Zhao")
2. Puede traducirse como "和" o "和".
① Este señor aprendió a servirse él mismo del ginseng japonés. ("Fomentando el aprendizaje")
② Sea codicioso y confíe en Zhang Yi, para que sea el mejor ("Biografía de Qu Yuan").
(3) Mirando hacia atrás a las opiniones de los japoneses con la hermana Feng, puedes entender a los japoneses o no. El color es contradictorio, pero todos son tristes ("Escalando el Monte Tai. ")
④Se trata de sus pensamientos profundos ("Montaña Baochan")
⑤Ahora se le confía la posición de Anjun en Chang'an y lo llama suelo fértil. ("Toca al Dragón y Dile a la Reina")
3. Expresa una relación de compromiso. Puede traducirse como "sólo" y "luego" o no traducirse.
① Por lo tanto, dejé tu capital para comer y obtener un estatus más alto ("Ji Twelve Lang Wen")
(2) Colócalo y desenvaina tu espada para romperlo. . ("Hongmen Banquet")
(3) Aquellos que no nacen con conocimiento no pueden confundirse ("Shi Shuo")
(4) Yu Fang quería regresar, pero en voz alta. Envíalo a la superficie. ("La historia de la montaña Shizhong")
⑤ Actúa según tu capacidad y sigue las circunstancias. ("Diez pensamientos sobre amonestar a Taizong")
4. Representa un punto de inflexión. Se puede traducir como "pero" y "ciertamente".
(1) Verde, tomado del azul, el verde es azul ("fomentar el aprendizaje")
② Existe tal potencial, y fue robado por la fuerza acumulada del pueblo Qin (. "Six Kingdoms")
③Xinye, la virtud de mi hermano y la muerte de su heredero ("Ji Twelve Langwen")
5. Se puede traducir como "si" "si".
(1) Si estás interesado, también puedes esperar el caballo. (Feng Wanzhen)
②Se conocerá hasta la muerte, y su geometría seguirá ("Ji Twelve Lang Wen")
6. adverbial y la palabra central. No hay traducción.
(1) Lo probé y estoy deseando que llegue. Es mejor subir a la montaña para ver; he estado pensando en ello todo el día, así que es mejor aprender en un rato (“fomentar el aprendizaje”)
(2) Fomentar los tambores, coger lanzas, abandonar armadura ("Yo también estoy en el campo")
El rey Xiang presionó su espada y dijo: "¿Quién es el invitado?" ("Banquete Hongmen")
(4) Yo Estoy arriba ("Snake Catcher")
7. Relación causal expresa,
(1) También lamento que no sea divertido viajar ("Viaje a la montaña Baochan"). ")
②Demuestra que es capaz pero inútil (Batalla ("Red Cliff" ").
8. Relación de propósito expreso,
①Manténgase previsor, espero que tenga suerte ("Afanggong Fu")
(2) Funcionarios, tesorería, generales ("Banquete Hongmen")
(2) "er" se usa como pronombre, y la segunda persona generalmente se usa como atributo, traducido como "tu" ocasionalmente también es el sujeto; traducido como "tú".
① Y Weng Gui ha vuelto a sus oídos con el rey ("Chu Zhi")
(2) Cada vez que le dice a Yu Yue: "En algún lugar, tu madre está aquí " (" Selecciones de Ji Xiang")
¿Te atreves a actuar precipitadamente? (lt ltoil seller> gt)
(3) Pase la palabra "me gusta": me gusta, me gusta.
(1)El ejército estaba asustado y mal. ("Cha Jin")
Simplemente se coloca al final de la oración para expresar una partícula modal restrictiva, que es equivalente a "Ji".
①En un momento, decenas de personas sacudieron la cabeza y patearon ("Tiger Hill")
(2) El taoísmo tiene sus propios gustos y sus habilidades tienen especializaciones, por lo que es ("The World Said》)
③Decidí volar, y el arma Yufang se detuvo, cuando no estaba, pero estaba controlada por el suelo ("Xiaoyao").
Entonces, justo ahora.
1) Hago lo mejor que puedo para morir. (Tabla de caracteres)
(2) Después de marzo. (El arte de la guerra de Sun Tzu. Conspiración para atacar")
Y la situación es "excepto", que es ir un paso más allá con una pregunta retórica.
(1) Hoy Zhong Qing está colocado en el agua, aunque el viento y las olas están en silencio. ¡Y la situación es difícil! ("La historia de Shi Zhongshan")
(2) Las habilidades no son malas, pero la situación. es genial ("Mis manos hábiles ayudan a la vaca")
(3) )Aunque soy un tonto, sé que no puedo hacerlo, pero soy sabio ("Diez pensamientos de Taizong ")
No mucho después, hubo un período de tiempo.
①Más tarde, pregunté. Wu Minzhi fue a la corte y reunió a cinco personas ("Lápidas de cinco personas").
(2) El cuerpo fue encontrado en el pozo, por lo que la ira se convirtió en tristeza y todos gritaron ("Promoting Weaving")
③ Más tarde se quejó con su tía de que amaba su hijo y no podía controlarlo ("Liu Yichuan")
2. Qué
(1) se utiliza como pronombre interrogativo para expresar
1. Se utiliza solo como predicado para expresar razones, a menudo seguido de las partículas modales "zai" y "ye", que pueden traducirse como "por qué" o "por qué". uno? El prestigio de un gran país es cultivar el respeto ("La biografía de Lian Po Lin Xiangru")
(2) ¿Y qué pasa si pruebas el corazón benevolente de la antigüedad (La historia de Yueyang? Torre)
p>(3) ¿Cómo podría la gente de Qi no sobornar a Qin después de que los Cinco Reinos fueran eliminados ("Seis Reinos")
2. verbo o preposición, (como verbo) El objeto a menudo se coloca delante del verbo predicado, reemplazando principalmente lugares y cosas) se puede traducir como "dónde" y "qué (cosa)". ①¿Dónde está Yuzhou ahora? (Batalla de Chibi)
(2) ¿El rey fue a prostituirse? ("Banquete Hongmen")
(3) ¿Por qué Chang querría suicidarse una vez? ¿La montaña se derrumbó? ¿Encomendada a Zhao? ("Molong dijo Emperatriz Zhao")
3. Como atributo, usado antes de un sustantivo o frase nominal, a menudo se usa para expresar consultas y puede traducirse como. "qué" y "dónde"
1) ¿Qué se escucha aquí cada mañana y cada noche? El grito de sangre del cuco y el grito del simio ("Pipa Xing")
(2) ) ¿Pero cuándo y dónde? (La historia de la torre Yueyang)
(3) ¿Qué pasa? (lt lt客服> gt)
(2) Se usa como adverbio interrogativo. 1. Usado al comienzo de una oración o antes de un verbo, a menudo expresa una pregunta retórica, que puede traducirse como "por qué" y "cómo"
(1) ¿Por qué no te pones de pie? quieto e ir al norte (Batalla de Chibi) )
(2) ¿Cómo compartir con el rey? ("Zou Ji satiriza a Wang Qi por no tener talento")
2. Usado antes de un adjetivo para expresar un grado profundo, se puede traducir como “Cómo”, “cómo”, “cómo es esto”
① En cuanto al cabello roto y las lágrimas, ¡qué fracaso! Introducción al Lingguan")
( 3) Como partícula, equivale a "ah".
① El funcionario del gobierno conduce el caballo al frente y el auto de la novia está detrás, y parece que va dando tumbos por el camino. (Pavo real vuela hacia el sureste)
(4) Él: Hace preguntas mediante "oh".
①¿A quién crees que creemos Chen Liping y yo? (¿Quién es él? Oh, pregunta quién es. Significa verificar y cuestionar). ("On Qin")
He Ru se usa a menudo en oraciones interrogativas para expresar preguntas o preguntas retóricas, traducidas como " cómo" y "Qué"
① Da cincuenta pasos para reírte de cien pasos y luego qué pasa ("Ji Jiangfa").
(2) Su humillación, considerando lo grave que es la muerte de cinco personas ("Lápidas de Cinco Personas")
(3) Fan (fán) preguntó: "¿Qué sucedió hoy ¿Qué pasa?" ("Hongmen Banquet")
¿De qué sirve? ¿De qué sirve Nana?
"Cómo", "Cómo", "Cómo", etc.
①Toma mi muro, no mi ciudad, ¿pero? ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru")
(2) Cómo usar todo el dinero para la precipitación ("A Fang Palace Fu")
(3) Pei Gong se sorprendió y dijo: "¿Cómo estás?" ("Banquete Hongmen")
El "por qué" y las frases preposicionales utilizadas como adverbios en oraciones interrogativas equivalen a "qué tomar" y "tomar qué". según los diferentes usos del "por qué".
(1) Después del derrumbe, ¿por qué Chang se encomendó a Zhao ("Molong Shuo")
(2) ¿Cuál es la diferencia entre los que no lo hacen y los que no lo hacen? aquellos que no saben cómo hacerlo ("Inscripciones de bronce de Qi Huan")
(3) Mi rey es joven y está enfermo, ¿cómo puede tocar música ("Bao Zhuang Meets Mencius")
4 ¿Por qué luchar? (lt ltCao GUI Debate> gt)
No hay nada que pueda traducirse como "rápido" y "no mucho".
(1) Si no te olvidas del rey, ¿cómo puedes verlo? Si matas con información anecdótica, si matas, estarás exento de ingresar al ejército ("Promoting Weaving") .
¿Cómo se puede traducir como "cómo puede"?
(1) La abuela señaló: He Naitai es solo un área pequeña ("El pavo real vuela al sureste")
3 .Hu (Pinyin chino)
① Se utiliza como partícula modal.
1. Un tono que expresa duda. Puede traducirse como "qué" y "qué".
(1)¿Frío? ¿Quieres comer? ("Ji Xiang's Selections")
(2) ¿Portada técnica (a través de "Damn") hasta ahora? ("Mis manos hábiles ayudan al buey")
(3) ¿Adónde quiere ir el general cuando quiere darle la bienvenida a Cao Cao? (Batalla de Chibi)
(4) Hoy en día, el rey vive de los registros y luego busca un consejero. ¿Qué nos depara el futuro? ("La destrucción de Wu por parte de Gou Jian")
2. Expresar tono retórico, equivalente a "caballo" y "eso".
(1) La gente común aún no se ha dejado engañar, ¿qué tamaño tiene el país? ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru")
(2) Yo soy el maestro y Fu Yong sabe que nació en mí. ("Shishuo")
(3) Sin embargo, después de la derrota de Yuzhou, ¿es difícil librar esta batalla? (Batalla de Chibi)
(4) ¿Qué clase de príncipe preferirías tener? (lt ltChen Sheshijia> gt)
3. Una sección o un tono de discusión se puede traducir como "barra".
①El rey estaba muy feliz, ahora era casi normal. ("Bao Zhuang Meets Mencius")
(2) ¿Qué hace que los santos sean santos y los tontos estúpidos? ("Shishuo")
(3) La erosión y la bebida no causarán corrupción ("La emperatriz viuda Molong habla de Zhao")
(4) Muere hoy, muere por los grandes planear, morir, morir? ("Familia Chen She")
⑤Si no hay nada, ¿qué es el rey? ("Qi Huan·Blockwork·History of Birds of Prey")
4. Se utiliza en oraciones exclamativas o imperativas, y puede traducirse como "ah" o "ah".
①Es apropiado que la gente me llame amor ("Qi Huan·Inscriptions")
(2) Lamento no haber investigado xi, ya que habría retrasado mi reacción (" " Li Sao")
(3) Mirando al oeste hacia Xiakou y al este hacia Wuchang, las montañas y los ríos son confusos y sombríos ("Oda al Muro Rojo")
(4) ¡Recompensas a largo plazo! Me bajé del auto ("Feng Xianke Mengchangjun")
⑤¡Woo! ¡Quién iba a saber que el veneno de Fulian era muy parecido al de una serpiente! ("Charla del cazador de serpientes")
5. Se utiliza para pausas en oraciones. No puedes traducirlo.
①Este es el caso de este libro.
("Notas varias de la prisión")
(2) ¿Qué le importa a Hu Weiwei? ("Classmate Reunion")
(2) Como preposición, equivale a "yu" y tiene diferentes traducciones en el texto.
El interés del borracho no es el vino, sino las montañas y los ríos. (Torre Yueyang) (aproximadamente: Yu)
(2) Aunque esto es la muerte, es posterior a la muerte de mi vecino. ("Snake Catcher Says") (Casi: Sí)
(3) ¿Nació antes que yo y su olor también está fijado ante mí? ("Shi Shuo") (El primer "Hu": in; el último es "Hu": Bi.)
Soy escéptico. ("Teoría del cazador de serpientes") (Hu: Sí.)
⑤Un caballero tiene conocimientos y una figura imponente puede salvarse a sí mismo. (Las Analectas de Confucio) Hu: Sí. )
6. No es de extrañar que sea privado. (lt ltYuan Jun> gt) (Casi: correcto)
⑦La amabilidad del ministro también es; ("Es difícil para una mujer inteligente preparar una comida sin arroz") (Casi: que)
Hoy, algún día creceré. (lt ltLuzi, Youran y Gong Xihua se sentaron> gt) (Casi: que.)
(3) Puede usarse como sufijo, traducido como "me gusta" y "a".
(1) Hay espacio para la recuperación sin Houjin ("My Clever Explanation")
(2) Es tan vasto como el viento de Feng Xu, pero no sabe cómo detenerse. Donde; flotando como independiente del mundo, transformado en un inmortal ("Chibi Fu")
Sí
① Usado como adverbio.
1. Indica que dos eventos están en secuencia lógica o sucesión inmediata en el tiempo, y puede traducirse como "sólo" y "eso es todo".
① Dijiste: "Los carnívoros son despectivos, pero no pueden tener visión de futuro". (< ltCao GUI Debate> gt)
2. Puede traducirse como "talento", etc.
(1) Si hay nueve invitados en la cancha, me atrevo a subir por el muro. ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru")
(2) Se sabe que el ejército estaba sumido en el caos y había demasiados caballos. (Batalla de Chibi)
(3) Iré al ejército y avanzaré. ("Banquete Hongmen")
④El líder debe ser la calidad y los soldados deben ser los soldados. (gt)
3. Enfatizar que una acción es inesperada o contraria al sentido común significa que las dos cosas están teóricamente al revés, lo que puede traducirse como "sin embargo", "inesperado", "al contrario". .
(1) Pregunté qué está pasando hoy. Me pregunto si hay algún Han. (Primavera en flor de durazno)
(2) La sabiduría de hoy está fuera de nuestro alcance. ("Shishuo")
③El humilde ataca con un hacha. ("La historia de Shizhongshan")
(4) Tu marido y el estado de Yan son débiles y tienes la suerte de conocer al rey Zhao, por lo que el rey Zhao quiere casarse contigo. Ahora el rey del país es la muerte de Zhao, y el país de Yan también lo es. ("La biografía de Lian Po Lin Xiangru")
4. Puede expresar una restricción en el alcance de las cosas y puede traducirse como "sólo" y "únicamente".
①Un rey Naifu dirigió sus tropas hacia el este, pero tenía veintiocho jinetes. ("La biografía de Xiang Yu")
5. Se utiliza en oraciones de juicio para confirmar y se puede traducir como "sí" y "sí".
(1) Si las cosas van mal, este también es un día. (Batalla de Chibi)
(2) La puerta Ying Naiyi sostiene la puerta. ("The New Stealing Talisman to Save Zhao")
(3) Es inofensivo, es una habilidad benévola, ver el ganado vacuno pero no las ovejas ("Qi Huan·Jin Wen·History of Birds of Prey")
( 4) La persona que estaba en ese momento era el Sr. Su (gt)
② se usa como pronombre.
1. Usado como segunda persona, a menudo como atributo, traducido como "tu" también como sujeto, traducido como "tú". No puede ser un objeto.
① El día de Beiding Zhongyuan, los miembros de la familia no se olvidaban de decirle a Nai Weng cuando ofrecían sacrificios. (Lu You es "Xiu'er")
(2) Con el poder de tus tres flechas, nunca olvides la ambición de tu padre. (gt)
2. Usado como pronombre demostrativo, traducido como "so".
(1) Esposo, lo hago, pero lo pido, no mi corazón ("Las cosas de Qi Huan·Jin Wen")
(3) También se puede utilizar como una conjunción, interpretada como "y", "pero", "entonces".
(1) Nie Zhengneng no fue el único, pero su hermana fue una mártir. ("和")
(2) Si no puedes ver a tu hijo, estás loco. ("pero" es); hijo, hombre guapo; Loco)
(3) Debido a que el terreno está demasiado despejado, no puedes quedarte por mucho tiempo, pero debes recordarlo. (Entonces "," (gt)
No hay nada que adivinar. La traducción es "Tengo miedo...".
①El rey ahora vive en la primera asistente, y luego en los consejeros ¿Qué sigue? ("La destrucción de Wu por parte de Gou Jian")
②No pasa nada ("El ataque del general Ji")
(3) Los ortodoxos de Shao Qing. La religión actual promueve a los santos y sabios, y es egoísta. No tiene nada de malo ("Bao Ren'an")
Nair lo tradujo como "así"
(1) Los funcionarios se inclinaron nuevamente, suspiraron en la habitación vacía y hicieron planes. Peacock vuela hacia el sureste》)