Kim: Quiero hacer una pregunta. ¿Cuál es el "リリカルなのはリカル" del delantero?
¿Qué quieres decir?
Gao: Eso fue hace mucho tiempo.
Agua: un mantra, un mantra.
Oro: Debido a que esta palabra nunca ha aparecido en la línea delantera, entonces...
Agua: Inicialmente, Yin Mu tenía "リリカルなのは" (es decir, chica mágica).
A esto se refiere la línea "Vamos".
Jing: ¿No es este un eslogan mágico?
g: Esto es sólo para que el título suene más lingüístico.
Shui: Sí, es fácil de leer así. No, no es fácil de leer. Todos están leyendo el título en casa.
A veces pienso: "¿Qué debo hacer? Estoy muy nerviosa". Luego pongo el nombre de "Chica Mágica".
のはStrikerS lo leyó de una sola vez.
Rey: Sí, sí, estoy muy nervioso.
Shui: Este período es el más estresante, incluso más estresante que leer líneas.
Bueno: esta es la parte más difícil. Todo el mundo se confunde, por lo que normalmente todo el mundo piensa "リリカル".
¿Qué significa?
En ese momento, alguien interrumpió fuera de la cámara, pero no hubo sonido.
Tres personas: ¿Eh? ¿Lírico?
Agua: ¿Qué significa?
La gente fuera de la cámara continúa interrumpiendo.
Tres personas: ¿Qué significa "lyrical" en inglés?
Agua: ¿Lírica なのは?
Nunca lo supe. /No me lo dirás.
Esta es la primera vez que escucho sobre ello.
g: ¡Muchas gracias! Llevo tanto tiempo con este trabajo (nunca lo supe)
Agua: hoy aprendí algo
《Lengua extranjera japonesa La siguiente cita se cita en el Diccionario de palabras: <. /p>
リリカル (letra): lírico
.