En segundo lugar, los nombres de lugares chinos se traducen al inglés, generalmente utilizando pinyin chino.
3. Nombres de lugares en inglés sin pinyin directo:
Región Autónoma de Mongolia Interior, Mongolia Interior
Hohhot Hohhot
Baotou Baotou
p>
Wuhai Wuhai
Chifeng Chifeng
Tongliao Tongliao
Ordos Ordos
Hulunbuir, Hulunbuir
Bayannaoer
Ciudad de Ulanqab, Ciudad de Ulanqab
Xing'an de la Liga Xing'an
Liga Xilingol de la Liga Xilingol
Liga Alxa
Garze Garze
Aba Ngawa
Región Autónoma del Tíbet Tíbet
Lhasalhasa
Región de Chamdo
Loka en la región de Shannan
Shigatse en la región de Shigatse
Nagqu en la región de Nagqu
Ali en la región de Ali
Ningchi Linzhi en la región
Región Autónoma Uygur de Xinjiang
Urumqi, Urumqi
Ciudad de Karamay en Karamay
Turpan en la región de Turpan
Korla en la región de Hami
Prefectura autónoma de Changji Hui
Prefectura autónoma de Mongolia de Bortala Bortala
Prefectura autónoma de Mongolia de Bayingoleng Bayingoleng
Aksu Región
Prefectura autónoma kirguisa de Kizilsu
Kashgar, Prefectura de Kashgar
Hotian en Prefectura de Hotan
Ili, Prefectura autónoma kazaja de Ili
Talbagata en la región de Tacheng
Región de Altay
Shihezi
Mar de Aral, Mar de Aral
Tumushuk, Tumushuk
Ciudad de Wujiaqu, Wujiaqu
Hong Kong
Macau Gaming Co., Ltd.
Taiwán, provincia de Taiwán
Hsinchu , Hsinchu
Taoyuan, Taoyuan
Keelung Keelung
Chiayi Chiayi
Tainan Tainan
Taichung Taichung p>